MCA2425 - Carregador de bateria DOMETIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCA2425 DOMETIC em formato PDF.

📄 432 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC MCA2425 - page 291
SKIP

Perguntas frequentes - MCA2425 DOMETIC

Perguntas dos utilizadores sobre MCA2425 DOMETIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCA2425 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCA2425 da marca DOMETIC.

MANUAL DE UTILIZADOR MCA2425 DOMETIC

Instruções de montagem e manual de instruções

RU 318 YcTpoiCTBOДЯЗAPYIa

aKymyIaTOpHbIX 6aTapei

HCTpyKUINoMOHTaKyN

3Kcnnyatau

Si la bateria está Completely cargada o la corriente de energia que da por debajo del 6% de la corriente de energia nominal durante 15 Minutes, Habra finalizzato la fase U0.

5 Fase U (Float)

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcaoamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissao do produto, entrega o manual ao novo uso autor.

Indices

1 Explica ção dos símbolos 290
2 Indicações de segurança gerais 291
3 Utilização adequada 296
4 Material fornecido 297
5 Acessórios 297
6 Descrição técnica. 298
7 Montar o aparelho 301
8 Ligar o aparelho 303
9 Utilizar o aparelho 310
10 Conservare limpar o aparelho. 312
11 Eliminação de erros 312
12 Garantia 313
13 Eliminação 313
14 Dados技术和 314

1 Expuição dos sintobolos

DOMETIC MCA2425 - Expuição dos sintobolos - 1

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC MCA2425 - Expuição dos sintobolos - 2

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

DOMETIC MCA2425 - Expuição dos sintobolos - 3

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

DOMETIC MCA2425 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o acontecimiento do produits.

DOMETIC MCA2425 - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações suplementares sobre a operação do produto.

Acacao: este simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias são descritas passo a passo.

Este*simbolo descreve o resultado de uma ação.

Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemple para a "posicao 5 na figura 1 da pagsina 3".

2 Indicações de segurança gerais

O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:

  • Erros de montagem ou de conexão
  • Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
  • Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

DOMETIC MCA2425 - Indicações de segurança gerais - 1

AVISO!

Tenha em atençao as seguiñes medidas de segurarçafundamentais nautilização de aparehos electrolycos para a proteção contra:

choque elétrico
perigo de incendidio
- ferimentos

2.1 Segurarça essencial

DOMETIC MCA2425 - Segurarça essencial - 1

PERIGO!

  • No caso de um incério, use um extintor que está adequado para apareiros electricos.

DOMETIC MCA2425 - PERIGO! - 1

AVISO!

  • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
  • Separe o aparelho da rede elétrica
  • antes de cada limpeza e conservação
  • après cada Utilização
  • antes da mudança de fusíveis
  • Caso desmonte o aparecido:
  • Solte todas as ligações.
  • Certifique-se de que todas as entrada e saidas está livres de tensão.
  • Se o aparecido ou o cabo de ligação aparecer danos visíveis, não deve ser colocado em funciona.
  • Se danIFICar o cabo de conexão deste aparecido, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante,PGA sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
  • As reparacoesNSTe aparelho apenas devem ser realizadas por先进技术 especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos graves.
  • As pessoas (incluindo crianças) que não está aptas a utiliser o aparecido de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperience, não devem utilizeç o aparecido sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsavel.
  • Os apareiros elesicos não são brinquados!
    Guarde e utilize o aparecido fora do alcance das crianças.
  • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

DOMETIC MCA2425 - AVISO! - 1

NOTA!

  • Antes da colocação em functimento, compare a indicação da tensão na placá de caractéricas com a alimentação de energia existente.

  • Tenha atençao para que outros objectos nao causem curto-circuito nos contactos do aparelho.

  • Nunca retire a ficha da tomada eletrica puxando pelo cabo de conexão.
  • Guarde o aparelho num local seco e fresco.

2.2 Segança durante a montagem do aparecido

DOMETIC MCA2425 - Segança durante a montagem do aparecido - 1

PERIGO!

  • Não monte o aparecido em和地区 nas quando está perigo de explosão de gas ou de po.

DOMETIC MCA2425 - PERIGO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Tenha atençao para que esteja bem posicaoado!

O aparecido deve estar instalado e fixo de modo a que não possa tombar ou cair.

DOMETIC MCA2425 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Não exponha o aparecido a fontes de calor (irradiação solar, aquecimento, etc). Assim, evita um aquecimento adicional do aparecido.
  • Faça a montagem do aparecido num lugar seco e protegado contra salpicos de água.

2.3 Segança durante a ligaçãoétrica do aparecido

DOMETIC MCA2425 - Segança durante a ligaçãoétrica do aparecido - 1

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!

No caso de instalacao em embarcações:

No caso de instalacao errada de apareiros electrolycos em embarcações, as meças podem sofrer danos devido à corrosão.

Deixe que a instalacao do aparelho sera efetuada por um eletricista especializzato (em embarcações).

  • Quando trabajo em unidades electricas, certifique-se que está algoém por perto para o fazer em caso de emergência.

DOMETIC MCA2425 - PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico! - 1

AVISO!

  • Utilize sempre tomadas electrolyicas com ligação à terra e protegidas por fusíveis de proteção FI.
  • Tenha atençao a um secao transversal suficiente do cabo!

  • Coloque os cabos de forma a que não sejam danificados atraves de portas ou de capôs de motores.

Cabos trilhados poderconduiraferimentoscomrisco devida.

DOMETIC MCA2425 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Coloque os cabos de modo a que não exista perigo de tropeçare que sejam excluídos danos nos cabos.

DOMETIC MCA2425 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Utilize tubos bazios ou tubos de passar cabos quando os cabos tenham de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas apiadas.
  • Não coloque o cabo de rede de 230 V e o cabo de corrente continua de 12/24 V no mesmo canal de cabos (tubo vazio).
  • Não coloque os cabos soltos ou muitoogrados.
    Fixebemoscabos.
  • São puxeços cabos.

2.4 Segurarca durante a utilização do aparecido

DOMETIC MCA2425 - Segurarca durante a utilização do aparecido - 1

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!

  • Nunca toque nos cabos não blindadosapanas com as mãOs. Isto aplica-se, em especial, durante o functiOnamento com rede de corrente alterna.
  • Para poder Separar rapidamente o aparecido da rede em caso de perigo, a tomada eletrica deve-se encontrar nas proximidades do aparecido e ser de fácil accesso.

DOMETIC MCA2425 - PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico! - 1

AVISO!

  • Use o aparelho exclusivamente em divisões fechadas e bem ventiladas.
  • O aparecido não deve ser utilizado em unidades com baterias de acido de chumbo. Estas baterias extraem hidrogenio gasoso, que pode ser incendiado com uma faisca causadas pelas ligações electricas.

DOMETIC MCA2425 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Não opere o aparecido
  • em ambiente salífero,ágmido ou molhado
  • na proximidade de vapeores agressivos
  • perto de materiais inflamáveis,
  • em和地区 com perigo de explosão.
  • Antes da colocação em functimento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.
  • No caso de lavoros no aparecido, deve interromper sempre a alimentação de corrente.
  • Tenha em atençao que mesmo(before de disparar o dispositivo de seguranca (fusivel) ha peças do aparelho que poder permanecer sob tensao.
  • Não solte cabos quando o aparecido estiver em funciona.

DOMETIC MCA2425 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Preste atençao para nao obstruir as entradas e saidas de ar do aparelho.
  • Tenha atençao a uma boa ventilacao.

2.5 Segança ao manusear as baterias

DOMETIC MCA2425 - Segança ao manusear as baterias - 1

AVISO!

  • As baterias podem conter acidos agressivos e causticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o liquido das baterias. Se, mesmo assim,entrar em contacto com o liquido das baterias, entao deve lavar a respectiva parte do corpo exaustamente com agua.

No caso de ferimentos devido ao acido é imprescindivel consulter ummedicalo.

DOMETIC MCA2425 - AVISO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • Durante o trabalho com as baterias, não use objectos metalicos como relógios ou anéis.

Baterias de acido de chumbo poder gerar correntes de curto-circuito que poder causar graves queimaduras.

  • Perigo de explosão! Nunca tente correbar a bateria congelada ou com defeito.

Neste caso guarde a bateria num local sem gelo e aguarde até a bateria estar adaptada à temperatura ambiente. Só(befores devecomeçar oprocesso de carreamento.

  • Use óculos e vestuário de proteção quando工作的ar com as baterias. Não toque nos olhos quando工作的a com as baterias.
  • Não fume e certifique-se de que não são criadas faíças perto do motor ou da bateria.

DOMETIC MCA2425 - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

  • Use exclusivamente baterias recarregaveis.
  • Evite que caiam peças metalicas em cima da bateria. Isto pode fazer faíscas ou um curto-circuito na bateria ou em outras peças electricas.
  • Durante a conexão, tenha atençao à polaridade correcta.
  • Tenha tenção aosmanuals do fabricante das baterias e do fabricante da unidade ou do veiculo, no qual é usada a bateria.
  • Caso tenha de descmountar a bateria, separe a mesma da ligação da massa. Separe todas as ligações e todos os consumidosores da bateria antes de descmountar a mesma.

3 Utilização adequada

Os corregadores de baterias MCA PerfectCharge podemregarar ou alimentar com tensão de conservação baterias que são realizados a bordo de veículos ou embarcações para gerar corrente.

Os carregadores de baterias MCA servem para o corregamento continuo de baterias de alimentacao ou de arranque. Da segunte forma as baterias podem ser mantidas carregadas ou com elevado nivel de capacidade:

baterias de 12-V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
baterias de 24-V: MCA2415, MCA2425, MCA2440

Os carregadores de baterias MCA servem para o correamento dos seguin-tes temas de baterias:

Baterias de arranque de chumbo
Baterias de chumbo em gel
Baterias AGM

Nunca use o aparelho pararegarar outros temas de baterias (p. ex. NiCd, NiMH etc.)!

DOMETIC MCA2425 - Utilização adequada - 1

AVISO! Perigo de explosão!

  • Não correque baterias com um curto-circuito. Assim existe perigo de explosão devido a producao de uma mistura gasosa de oxigenio e hidrogenio.
  • Não correque baterias de chumbo em divisões sem ventilação. Assim existe perigo de explosão devido a Produção de uma mistura gasosa de oxigénio e hidrogénio.
  • Com este aparecido não corregue baterias de niqueel nem baterias não recarregáveis. O involucro deste tipo de baterias poderebentar tipo explosão.

1 Carregador de baterias
1 Cabo de ligação 230 V
1 Manual de montagem e operacao

Antes da colocação em funciona do aparelho, verifique se não faltam peças no material fornecido.

5 Acessórios

Disponível como acessório (não consta do material fornecido):

Designação N.° de artigo

Comando remot MCA-RC1 9102500037

Sensor de temperatura MCA-TS1 9102500036

Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS) 9102500038

Mostrador Perfect Control MPC01 910250041

6 Descrição técnica

Devido ao reduzido peso e ao modo de construcao compacto, o carregarador de baterias pode ser montado sem problemas em caravanas, veiculos commerciais ou embarcações a motor e a vela. Carrega baterias que são usadas para gerar corrente a bordo de veículos ou embarcações ou alimenta as vezes com uma tensao de conservacao de modo a que não descarreguem.

Uma luz de controlo no aparecido possibíla uma monitorização permanente do carregarador de baterias.

O aparecido disposé dos següentes disposíticos de proteção:

curto circuito
- sobreaquecimento
- com sensor (accessorio): Sobreaquecimiento da bateria

Adicionalmente, através de das ligações, o aparecido pode ser integralo numsystema de comunicação bus LIN.

A refrigeracao é realizada atraves de ventiladores cuja velocidade depends da potencia de carrogamento e que pode ser desligados atraves de um interructor externo.

6.1 Variantes do aparelho

Os carregadores de baterias PerfectCharge MCA são fornecidos em不同类型 variantes do aparecido.

O seu carregarador de baterias MCA pode carregar baterias até uma determinada capacidade (ver capítulo "Dados téncicos" na párgina 314):

  • MCA1215: adequado para o corregamento de uma bateria de alimentação e de uma bateria de arranque
  • MCA1225, MCA1235: adequados para o corregamento de até das bacterias de alimentação e uma bateria de arranque
  • MCA1250, MCA1280:ADEQUados para o carregamento de até tão’s bate- rias de alimentação
  • MCA2415:ADEQUADO para o carregamento de até das baterias de alimentação
  • MCA2425, MCA2440:ADEQUados para o corregamento de até tão mais bata- rias de alimentação

Para a identificacao dos seu aparelho, verifique o numero do artigo na placar de caracteristicas.

6.2 Elementos de operação e ligações

Pos. na fig. 1, páginha 3Expecicao/Funcao
1 Ligação de rede
2 Ligação Bus LIN2
3 Ligação Bus TEMP/LIN1
4 Tomada CN2 para alarme e ventilador
5 LED de estado
6 Interruptor DIP
7 Bornes da bateria (+)
8 Bornes da bateria (-)
9 Ligação para bateria de arranque (apenas MCA1215, MCA1225, MCA1235)
Pos. na fig. 2, págin4Expigacão/Função
1 Ventilador
2 Interructor Lig/Deslig

6.3 Função de corregamento da bateria

A característica de_carregamento é designada como curva característica IU0U modificada.

DOMETIC MCA2425 - Função de corregamento da bateria - 1

1: Fase I (Bulk)

No inicia do processo de carregamento, a bateria fazia é carregada com corrente constante (100% corrente de carregamento) até a tensão da bateria alcança a corrente de carregamento. Se esta bateria alcança este;nível de tensão, a corrente de carregamento diminui.

Agora é incidiada a fase de carreamento de absorção de 3 níveis (fase U0), da qual a duração depende da bateria. Assim, a tensão permanece constante (U0). Nos primeiros 2 minutos é determinado o carreamento da bateria. Depois, Começa a fase principal do carreamento durante o qual a bateria é totalmente carregada.

Quando a bateria estiver totalmente carregada ou a corrente de correamento se encontrar durante 15 Minutes abaixo de 6 % da corrente de correamento nominal, a fase U0 está conclusão.

5: Fase U (Float)

Após a fase U0, o_carregarador de baterias comuta para carregamento de conservação (fase U).

Caso estejam connectados consumidos DC, estas são alimentados pelo aparelho. Apenas quando a potência necessária exceder a capacidade do aparelho, esta potência adicional é retirada do aparelho. Nisto, a bateria é descarregada até o aparelhoentrar novamente na fase I e a bateria correbar.

6: Condkcionamento de 12 dias

A cada 12 días o carregarador de baterias comuta de volta durante 85 min para a fase 1 para vitalizar a bateria. Assim são evacitasas eventuales aparções de fatiga como a sulfatização.

7 Montar o aparelho

Ao escolher o local de montagem, tenha atencao as seguintes indicacoes:

  • A montagem do aparecido tanto pode ser efetuada na horizontal como na vertical.
  • São monte o aparelho

-em ambiente humido ou molhado
-em ambientes com po
- perto de materiais inflamáveis
- em和地区 com perigo de explosão

  • O local de montagem deve ser bem ventilado. No caso de instalacoes em divisoes preocupas e fechadas, deve existir uma boa ventilacao e exaustao de ar. A distancia livre a volta do aparelhodeer ser, no minimo, de 25 cm.
  • A entrada de ar na parte de boa o ou a saída de ar do aparelho deve permanecer desobstruía.
  • No caso de temperatas ambiente mais elevadas do que 40^ (p.ex. em divisoes com motor ou aquecimento, irradiações solares diretas), poderá surgir, atraves do aquecimentoproprio do aparelho sob carga,uma diminuição da potência.
  • A superficie de montagem deve ser plana e estarar uma estabilitadade sufiente.
  • Não monte o aparecido na mesma area das baterias.
  • Não monte o aparecido por cima de baterias, uma vez que as baterias podem libertar vapeores de enxôre corrosivos que danificam o aparecido.

DOMETIC MCA2425 - Montar o aparelho - 1

NOTA!

Antes de fazer quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do Veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixagem.

Para a instalação e montagem, necessita das seguentes ferramentas:

Para a fixação do aparecido necessita de:

  • parafusos (M4) com anilhas e porcas de auto-bloqueio ou
  • parafudos para chapas oumadeira

Fixe o aparelho da segunte forma:

Segure o aparelho no local de instalação escolhido por si.
Marque os pontos de fixação.
Fixe o aparelho, aparafusando um parafuso de cada vez através das perfurações dos suportes.

8 Ligar o aparelho

8.1 Ligar à alimentação da bateria e da tensão

Ligar a bateria

Durante a conexão da bateria, respeite as seguintes indicações:

DOMETIC MCA2425 - Ligar a bateria - 1

PRECAUÇÂO!

  • É imprescindível que evite o contacto com o liquido da bateria!
  • Baterias com curto-circuito não devem ser carregadas, uma vez que devido ao sobreaqueamento pode ser gerados gases explosivos.

Ao aperture tenha atencao para que os plos da bateria estejam limpos.
- Tenha atençao a uma fixaçao segura do conector.
- SeLECTION um diametro suficiente para o cabo de ligação (ver capítulo "Dados téncicos" na págnina 314).
- Coloque os cabos de acordo com a VDE 100 (Alemanha).
- Conecte o cabo negativo diretamente ao polo negativo da bateria, não ao chassis de um veiculo ou barco.
- Utilize a segunte cor de cabo: - vermelho: ligação positiva - preto: ligação negativa
- Tenha atençao para que a polaridade não sera trocada. Uma polaridade errada das ligações pode causar uma avaria no aparelho.

Coloque o cabo positivo do carregarador de baterias para o pólo positivo da bateria e ligue-o aí.
Coloque o cabo negativo do carregador de baterias para o pólo negativodaba bateria e ligue-o aí.

Ligar à tensão de 230-V

Insira o cabo de ligação de 230-V fornecido na tomada "AC INPUT" do carregarador de baterias MCA.
Ligue o aparecido com o cabo de ligação de 230-V a uma tomada de 230 V ligada à terra e protegida por um fusível FI.

8.2 Variantes de corregamento

fig. 3, págin 5
Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS)Mostrador Perfect Control MPC01
--
✓-✓-
fig. 4, páginia 5
Controlo remoto MCA-RC1Sensor da tempera-tura MCA-TS1 ou Sensor da bateria MCA-HS1 (IBS)
-
-✓

-sem; com

Carregar a bateria

Ligue a bateria à tomada "DC OUTPUT" do carregarador de baterias MCA.
- Tenha atençao a polaridade correta das ligações.

Carregar a bateria de arranque (apenas MCA1215, 1225, 1235)

Ligue a bateria de arranque à tomada "ESB" do carregador de baterias MCA.
- Tenha atençao a polaridade correta das ligações.

Carregamento com sensor de temperatura MCA-TS1 (accessorio)

Ligue o sensor de temperatura à ligação TEMP/LIN.
A tensão de corregamento é então adaptada em funcção da temperatura medida.

Carregamento com sensor de bateria IBS MCA-HS1 (accessorio)

Ligue o sensor da bateria à ligação TEMP/LIN.
sensor da bateria envia a temperatura da bateria e a tension da bateria para o aparecido de corregamento atraves de la porta de comunicação LIN. A tension de corregamento é então regulada em funcao da temperatura. De izual modo, uma possivel perda de tensione compensada nos cabos de ligaço.

Carregamento com oMASTER Perfect Control MPC01 (accessorio)

Para informações detalphadas consulte por favor o manual de instruções do MPC01.

Carregamento com controlo remoto MCA-RC1 (accessorio)

DOMETIC MCA2425 - Carregamento com controlo remoto MCA-RC1 (accessorio) - 1

OBSERVACAO

O comprimento do cabo RJ-11-deve ser no maior de 7m

Insira umazo do cabo RJ-11 na tomada (fig. 10 3, pags 7) do MCA-RC1.
Insira o除外gado do cabo RJ-11 na tomada TEMP/LIN1 do carregarador de baterias MCA.
Proteja o cabo de controlo através de um fusível adequado (12 V/0,5 A).
Coloque os interruptores DIP 1 a 3 no carregarador de baterias MCA em "ON" (ver capítulo "Ajustar o interruptor DIP" na páginha 308).

8.3 Esquemas de ligações

Exemplo do esquema de ligação de 12 V: ver fig. 5, págin6

Pos. na fig. 5, págin6Expiglicação/Função
1 Carregaror MCA
2 Consumadores
3 Mostrador Perfect Control MPC01
4 Sensor de bateria IBS de 12 V
5 Bateria de 12 V
6 Fusivel
7 Bateria de arranque

Exemplo do esquema de ligação de 24 V: ver fig. 6, págin6

Pos. na fig. 6, págin6Expiglicação/Função
1 Carregaror MCA
2 Consumadores
3 Mostrador Perfect Control MPC01
4 Sensor de bateria IBS de 24 V
5 Bateria de 12 V
6 Fusível

8.4 Ocupação dos pinos

Os pinos da tomada Bus TEMP/LIN1 estácretados da segunte forma:

Pin in fig. 7, págin6Oportunção
1R-VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Os pinos da tomada Bus LIN2 está ocupados da segunte forma:

Pin in fig. 7, págin6Oportunção
1R-VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

Os pinos da.tomada Bus CN2 (sinal de alarme e commando do ventilador) estao occupies da segunte forma:

Pin in fig. 8, págin6Ocupação
1 NC (Normally Closed): contacto de repouso
2 NO (Normally Open): contacto de trabalho
3 COM (Common): contacto alternado
4 Mode suspenso do commando
5GND
4-5 em ponte Mode suspenso ligado
4-5 aberto Mode suspenso desligado

Os pinos da tomada ESB (ligação da bateria de arranque) está Occupation of the following:

Pin in fig. 9, págin6Oportunção
+VCC
-GND

8.5 Ajustar o interruptor DIP

Pode ajustar o aparelho com a ajuda do interruptor DIP.

O S1 ajusta o valor da tensão, com a qual o aparecido comuta da fase I (Bulk) para a fase U0 (Absorption) (ver também capítulo “Função de corregamento da bateria” na págnica 300). O S3 tem de estar em “OFF”.

O S2 ajusta a tensão de conservação. O S3 tem de estar em “OFF”.

quando está ligado um sensor de bateria a tension de saída é adaptada à temperatura em às vezes as seguides funções:

MCA 12xx: -20 mV/°C
MCA 24xx: -40 mV/°C

O S3 liga o modo Power quando o S1 ou o S2 ou outros está em "Off". No modo Power a proteção contra curto circuito, sobretensão e sobreaqueciamento é comandada atraves do sensor interno.

quando o S1, S2 e S3 está em "On" está ligado o controlo remoto. Neste modo, o tipo de bateria e a tensão de corregamento são ajustados atraves do controlo remoto.

S4 determina a funcao do ventilador. quando o S4 está em "On", o ventilador é ligado para o modo suspenso (modo de reducao de ruidos). quando o S4 está em "Off" o ventilador não é regulado.

Ajuste por intermédia dos interruptores DIP (fig. 11 págin7) as funções e价值观es desejados:

  • Ajustar a tensão de comutation:
Interruptor 1 Interruption 3 Tensão de comutation
ON OFF 14,4 V / 28,8 V
OFF OFF 14,7 V / 29,4 V
  • Ajustar a tensão de conservação
Interruptor 2 Interruptor 3 Tensão de conservação
ON OFF 13,5 V / 27,0 V
OFF OFF 13,8 V / 27,6 V

-Ajustar o modo Power:

Interruptor 1Interruptor 2Interruptor 3Tensão de comu- taçãoTensão de conser- vação
OFF OFF ON
OFF ONON13,2 V / 26,4 V13,2 V / 26,4 V
ON OFF ON
  • Ligar o controlo remoto:

9 Utilizar o aparelho

Coloque o interruptor de ligar/desligar na posicao "On".

Para desligar, coloque o interruptor de ligar/desligar na posicao "Off".

Dependendo do estado de corregamento da bateria, o corregador de bateria arranca com o corregamento ou fornece uma corrente de conservacao.
O LED de estado (fig. 15, páginha 3) indica o estado da bateria (ver a segunte tabela e capítulo "Função de corregamento da bateria" na páginha 300).

Indicação Significado
cor de laranja, pisca rápido Fase 1
Cor de laranja, pisca lento Fase 2
cor de laranja, luz permanente Fase 3
Verde, luz permanente Fase 4
Verde, pisca lento Fase 5
Vermelho, luz permanente Curto-circuito ou fusível fundido
Vermelho, pisca rápidoBateria ou carregarador de baterias sobreaquecido
Vermelho, pisca lentoSobretensão ou subtensão da bateria
Vermelho, pisca两大 vezesFalha ventilador
Vermelho, pisca lento两大 vezesErro ao ligar a bateria de arranque

DOMETIC MCA2425 - Utilizar o aparelho - 1

OBSERVACAO

No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítilo "Eliminação de erros" na párgina 312).

Quando tiver ligado o controlo remoto MCA-RC1 (accessorio)

Ligue ou deslige o modo suspenso (modo de reducao de ruidos) com o botao "Sleep Mode".(fig. 10 2, pagsina 7).

No modo suspenso o ventilador não é regulado.

O LED (fig. 10 1, págin7) no MCA-RC1 indica o estado da bateria (ver aabela segunte).

Modeo Indicação Significado
Modo suspensoligadocor de laranja, luz permanenteFase 1 até 5
Modo suspensodesligadoVerde, pisca lentoFase 1 até 4
Verde, luz perma-nenteFase 5
Erro Vermelho, luz per-manenteCurto-circuito ou fusível fundido
Bateria ou carregarador de baterias sobreakaquecido
Sobretensão ou subtensão da bate-ria
Falha ventilador
Erro ao ligar a bateria de arranque

DOMETIC MCA2425 - Quando tiver ligado o controlo remoto MCA-RC1 (accessorio) - 1

OBSERVACAO

No caso de avaria (o LED de estado está vermelho), consulte o capítilo "Eliminação de erros" na párgina 312).

10 Conservare limpar o aparelho

DOMETIC MCA2425 - Conservare limpar o aparelho - 1

NOTA!

Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que pode fazer danos no aparecido.

Separo aparelho da alimentacao de corrente de 230V
Separe o aparelho da bateria.
Proteja o aparecido contra nova ligação.
Limpe o aparelho regularamente com um pano humido.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao.
Verifique os cabos electricos, no minimo, uma vez por ano.

Elimine danos como ligações soltas, cabos queimados, etc.

11 Eliminação de erros

O LED " estado" (fig. 15, págin3) exibe oerro:

Indicação LED Causa Eliminação
Piscar vermelho lento Subtensão da bateria ou sobretensão da bateriaVerifique a bateria. Deslgue o carregarador de baterias e voltê e ligar.
Bateria com defeito Substitua a bateria.
Piscar vermelho rápidoSobrecarga tírmica Garanta uma ventilação melhor do carregarador de baterias ou da bateria. Certificque-se de de que não são obstruções abertas de ventilação. Diminua eventualmente a tempera-tura ambiente.
Luz permanente ver-melhaCurto-circuito, polarização errada ou fusível fundidoLique o carregarador de baterias com a polaridade correcta. Elimine o curto-circuito. Verifique se o fusível disparou e substitua-o, caso necessário.
Piscar a vermelho duas vezesAvaria do ventilador Verifique o ventilador quanto a suji-dade ou avaria.
Piscar duas vezes a vermelho lentoErro ao ligar a bateria de arranqueVerificar a ligação da bateria de arranque quando a curto-circuito.

DOMETIC MCA2425 - Eliminação de erros - 1

OBSERVACAO

No caso de duvidas ou perguntas sobre os dados da bateria, por favor consulta o fabricante da bateria.

12 Garantia

É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.

Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu-mentos em Conjunto:

  • uma cópia da factura com a data de aquisicao,
  • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.

13 Eliminação

Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

DOMETIC MCA2425 - Eliminação - 1

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.

14 Dados技术和

Dados技术和gerais

MCA12xx, MCA24xx
Tipos de baterias Ácidos de chumbo, Gel, AGMiôes de lítio
Dissipação térmica Ventilador
Modo de correlogamento de 5 níveis
Temperatura ambiente maxima -20 °C - +50 °C°C
Temperatura de armazenamento -40 °C - +85 °C°C
Humidade do ar 20 - 90 %
Coeficiente de temperatura ± 0,03 %/°C (0 - 50 °C)
Compensação da temperatura (MCA12xx)-20 mV/°C (sensor da bateria)
Compensação da temperatura (MCA24xx)-40 mV/°C (sensor da bateria)
Vibração 10 - 500 Hz2 g para 10 min/ciclo dentro de 60 min para o eixo X, Y e Z
Isolamento de tensão I/P - O/P: 4 kV~I/P - FG: 1,7 kV~O/P - FG: 0,7 kV~
Resistência de isolamentoI/P - O/P: 100 MΩ/500 V=
Sinal de alarmeatravés de contactos de relé
Comunicaçãoatravés de LIN-BUS
Cargo suspenso (modo de redução de ruidos)através de controlo remoto (cessório) ou interruptor DIP
Controlo remoto (cessório)Interruptor de ligar/desligar, LED de这只是 cores, modo suspenso comutavel
Verificação/CertificadoCEEm conformidade com a diretiva CEM2004/108/CE incl. 2009/19/CE e diretiva sobre baixa tensão 2006/95/CEEN 60335-1EN 60335-2-29EN 55022EN 61000-3-2EN 61000-3-3EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11ENV 50204

Dispositivos de proteção

MCA12xx, MCA24xx
Curto-circuito do lado da saía a corrente é reduzida para 25 % da corrente maior
Sobretenção 16 V
Sobretemperatura do carregarador de baterias100 °C ± 5 °C (medido internamente)
Sobretemperatura da bateria52 °C ± 5 °C (com sensor de bateria)

Dados de entrada

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Corrente nominal de entrada 90 - 260 V~
Correcção do factor de potência>97% (carga total)
Frequência de entrada 50 Hz -60 Hz
Grau de eficiência com 230 V~87%
Corrente de fuga < 1 mA bei 240 V~
Corrente de entrada com 100 V~2,5A 4,1A6,2A 8
Corrente de entrada com 240 V~1,07A 1,8A2,8A 3,6

A

A

MCA2415MCA2425 MCA2440
Corrente nominal de entrada 90 - 260 V~
Correcção do factor de potência>97 % (carga total)
Frequência de entrada50 Hz - 60 Hz
Grau de eficiência com 230 V~90 %
Corrente de fuga< 1 mA bei 240 V~
Corrente de entrada com 100 V~4,2 A 8,3A 13,8A
Corrente de entrada com 240 V~1,7 A 3,6A 5,4 A

Dados de saía

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Tensão de cargo 14,4 V / 14,7 V
Carregamento de conserva-ção13,8 V
Corrente de cargo nominal15 A25 A35 A50 A80 A
Corrente de cargo 0 – 15 A 0 –25 A 0 – 35A 0 – 50 A 0– 80 A
S a idas1
Saías ESB(Bateria de arranque)111
Tensão de cargo ESB 13,8 V13,8 V 13,8 V– –
Corrente de cargo ESB2 A2 A2 A
MCA2415MCA2425 MCA2440
Tensão de cargo28,8 V / 29,4 V
Carregamento de conserva-ções27,6 V
Corrente de cargo nominal12,5 A25 A40 A
Corrente de cargo0 – 12,5 A0 – 25 A 0-40 A
S a idas

2 3

Numeros dos artigos, dimensional es peso

MCA1215MCA1225MCA1235
N° do art.910250002791025000289102500029
Medidas Cx Lx A (mm)238x179x63238x179x63274x179x63
Peso1,6 kg1,7 kg1,9 kg
MCA1250MCA1280
N° do art.91025000309102500031
Medidas Cx Lx A (mm) 283x208,5x75 303x208,5x75
Peso3,1 kg3,9 kg
MCA2415MCA2425MCA2440
N° do art.910250003291025000339102500034
Medidas Cx Lx A (mm)238x179x63283x208,5x75303x208,5x75
MCA2415 MCA2425 MCA2440
Peso 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOMETIC

Modelo : MCA2425

Categoria : Carregador de bateria