VCE180C - Vacuum Cleaner FAGOR - Free user manual and instructions
Find the device manual for free VCE180C FAGOR in PDF.
User questions about VCE180C FAGOR
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual VCE180C - FAGOR and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VCE180C by FAGOR.
USER MANUAL VCE180C FAGOR
I I 1
I 1
I 1
I 1
I 1
I 1
I 1
NLF. F.C. 2003.617 - 8c San Antonio, 18 *
Aspera 49 - 25000 MONOGON (Bipolar) ESPA 47

JUNO273
FAGOR

ES- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT- MANUAL DE INSTRUCTIONS
EN- INSTRUCTIONS FOR USE
FR- MANUEL D'UTILISATION
DE- CEIBITAUCHANWEUSUNG
HU- HASZNALATI UTMUTATO
CS-NAVOK K POUZTI
SK-NAVO NO POLZITIE
RU-VICTPYKURIPO K3C1Y7TAYA
AR-AL-AL-AL
RO-MANUAL DE UTILIZATION
EL-ENTYIO OAHICHIN
EU-ERABILERA-ESKULIBURUA
ASIPORATOR ECOBA/ASIPORATOR ECOVA/BROOM VACUM/ASIPRATEUR BALAI /STANDSTAUBAUGER/ALLO PORSZIV/KARTAOV YVSAVAI KKEKOVY VYSAVAO/SZCCOTKA VACUM/IPABA IPAXOCMYKAHA/123456789001 ASIPORATOR STICK/HAEKTPIKH 2KOKYTA/XURGAGAILUA MOD: VCE-180C ILE.F-20.020.517-8,St.Ancardis, n^ + 1 Aparacco 49-2050 MONARION (Gpuczoo) ESPAR

FAGOR




10 10000000000000000000000000000

1


ES
1.DESCRIPTION Fig.A)
1.5%
2. Boton de plegado de asa
3. Pusador cera liberer el aspirador portail
4. Cuerpo
5. Interruption de marcheiparo
6. Icator lurnos
7. Aspracor porta
8. Deposit
2. Deposit balance as of 30 June 2017
9. THEOREM 10.10.26 Be a Harnack 10
efzaz tal omo preven as vigente
PROBLEMA CAUSA SOLUÇAO
interference of this appliance has been suppressed in accordance with interference suppression standards.
Electromagnetic compatibility: This
appliance complies with the CEM standards of electromagnetic compatibility.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
See characteristics plate.
This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.
3. SAFETY PRECAUTIONS
- Before using this appliance for the first time, read the following instructions carefully and keep them for future reference.
- Make sure that the mains voltage in your home corresponds to that indicated on the appliance.
- In the event of incompatibility between the mains socket and the appliance plug, replace the socket with a suitable one, using a qualified professional.
- The electrical safety of the appliance is only guaranteed if it is connected to an efficient earth installation, as foreseen in applicable electrical safety regulations. If in doubt, contact a qualified professional.
- The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended. Where it is not possible to avoid their use, only adaptors or extensions that comply with applicable safety regulations should be used, and ensuring that the indicated voltage limit is not exceeded.
- After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition, if in doubt, contact the nearest Technical Support Service.
- Packaging elements (plastic bags, polystyrene foam, etc.), should not be left within the reach of children because they can be dangerous.
- The appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable or dangerous.
- The manufacturer shall not be responsible for any damages that may arise from improper or inadequate use, or for repairs conducted by non-qualified personnel.
- Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet.
- Keep the appliance separate from water or other liquids, to avoid electric shock; do not connect the appliance to the mains if it is on a damp surface.
- Place the appliance on a dry, firm and stable surface.
- Do not allow children or the disabled to handle the appliance unsupervised.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved
- Do not allow children to perform cleaning and user maintenance when they are without supervision.
- Beware of entrapment in the hand held accessory air entrance.
- CAUTION: This hose contains electrical connections:
- Do not use to suck up water.
- Do not immerse in water for cleaning.
- The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
- For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD)
with an operational residual current not exceeding 30mA . Ask your installer for advice.
- Do not leave the appliance unattended when it is turned on because it can be dangerous.
- When removing the plug never pull on the cable.
- Unplug the appliance before cleaning or maintenance.
- In the event of fault or malfunction where the appliance is not to be used, turn off the appliance and do not attempt to repair. If a repair is required, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer and request the use of original spare parts.
- If the cable for this appliance is damaged, contact an authorised Technical Assistance Service for it to be replaced.
- Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.).
- Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens).
- Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance.
- Do not touch the hot surfaces. Use the handles.
- Do not let the cable come into contact with the hot parts of the appliance.
- Do not vacuum water or any other liquid.
- Make sure that the on/off switches of the vacuum cleaner and the hand-held vacuum are in the off position before charging.
- It is advisable to change the dust container filter every three to six months, depending on use, to ensure maximum performance of the appliance.
- Never use the vacuum cleaner without the container filter.
- After cleaning the container filter, make sure that it is completely dry before reinstalling it in the vacuum cleaner.
- Do not put the filter in the washing machine or dry it with a hairdryer. The filter must only be left to dry naturally.
- Do not use the appliance if the vacuum pipes are obstructed in any way, as the motor may overheat.
4. N.B.
- This cordless vacuum cleaner is fitted with uncharged batteries. The batteries need to be charged 15-16 hours prior to using the appliance for the first time.
- The appliance is protected against overcharging. When the battery is fully charged, the indicator light (6) will turn green and the circuit will be automatically cut off, stopping the battery from charging.
- The appliance has excessive discharge protection. When the voltage of the battery falls below a certain level, the appliance will stop automatically in order to protect the battery. It must be recharged in order to use it again.
5. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
-
This cordless vacuum cleaner receives energy via rechargeable batteries. Prior to using, charge at least 15-16 hours:
-
Place vacuum cleaner near a socket and plug in charger.
- Connect charger to charge jack (fig. B).
The red pilot (6) will start blinking indicating vacuum cleaner is correctly connected to charger and is being charged.
Vacuum cleaner must be charged 15-16 hours minimum. When battery is full, the pilot (6) stops blinking and battery charging stops.
Should charger connector be plugged into the vacuum cleaner, it will not switch on, even though the battery is fully charged. Unplug to use the vacuum cleaner.
- The vacuum cleaner has an average autonomy of approx. 12-18 minutes. For optimum battery functioning, follow these guidelines:
Always fully charge battery.
- Never discharge completely. (When motor noise starts weakening
likewise suction capacity, you should stop vacuuming).
- Leave a one hour cooling period between use and charge.
6. INSTRUCTIONS FOR USE
VACUUM CLEANER:
This vacuum cleaner has a foldable handle to facilitate storage, press handle rotation button (2) until you hear click. This handle can be moved upwards, pressing the handle rotation button (2), thereby facilitating vacuuming under sofas, beds, tables, etc. Fig F
Vacuum cleaner will not function unless hand vac is correctly placed in its holder. To start the vacuum cleaner, press the on/off button (5). To turn off press the on/off button again (5).
HAND-HELD VACUUM:
To extract the hand-held vacuum (7) from the appliance, press the hand-held vacuum release button (3) and pull it out as shown in figure C. Once you have extracted the hand-held vacuum, move the on/off switch (5) to the I position to start it. Move the on/off switch to the O position to stop the hand-held vacuum. To put the hand-held vacuum (7) back into the appliance, firstly place the lower part into the receptacle on the appliance and then push the hand-held vacuum towards the appliance until it clicks into place in the receptacle.
7. CLEANING THE DUST CONTAINER FILTER
Empty the dust container and clean the filter after every use in order to achieve the maximum performance of the appliance.
- Make sure that the appliance is not connected to the charger before cleaning the dust container.
-
Extract the hand-held vacuum (7) from the appliance.
-
Remove cup as indicated in figure D.
- Empty dust cup (8)
- Remove cup filter as indicated in figure E.
- Wash the filter with cold water and wait until it is completely dry before placing it back into the container.
N.B.: Do not put the filter in the washing machine or dry it with a hairdryer. The filter must only be left to dry naturally.
- Once the filter is dry, carefully place it back into the container (8). Never use the vacuum cleaner without the filter.
- Insert the container (8) into the appliance of the hand-held vacuum (7).
CAREFUL: The suction hole must be open and unobstructed at all times; otherwise, the motor may overheat and become damaged.
N.B.: It is advisable to change the dust container filter every three to six months, depending on use, to ensure maximum performance of the appliance.
| PROBLEM CAUSE SOLUTION | ||
| The hand-held vacuum is not working | 1. Batteries need charging 1. Charge the appliance | |
| 2. The contacts between the appliance and the charger base are dirty | 2. Clean the dirt off the contacts | |
| 3. There is no power in the power transformer from the electricity socket. | 3. Check the fuses or switches. | |
| 4. The charger is connected. | 4. Disconnect the charger. | |
| The powered brush is not working | 1. The vibrator is blocked with waste or dirt | 1. Remove the dirt from the vibrator. If there is any thread or string caught up, cut it away carefully with scissors. |
| 2. The belt is broken. 2. Call the repair centre. | ||
| 3. The vacuum cleaner unit is not properly positioned. | 3. Place the vacuum cleaner unit properly in position. | |
| The suction power is weak | 1. The dust container is full. 1. Empty the dust container. | |
| 2. The dust container filter needs cleaning or changing. | 2. Remove the container filter and check for any objects in the air pipe to remove them. Clean or change the filter. | |
| 3. The appliance needs recharging. | 3. Charge the appliance. | |
| The dust is coming out of the vacuum cleaner | 1. The container is full. 1. Empty the dust container. | |
| 2. The container filter is not properly installed. | 2. Check the instructions for installing the container filter. | |
| 3. There are holes in the container filter | 3. Change the filter. | |
| The battery does not stay charged | 1. The battery has reached the end of its service life. | 1. Call the repair centre. |
9. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
1.DESCRIPTION (Fig.A)
PROBLEM CAUSE SOLUTION
8. PROBLEM A RIESENIA
PROBLEM PRICINA RIESENIE
| Ručný vysávač | 1. Vybité batérié 1. Nabite Jednotku | |
| 2. Kontakty medzi Jednotkou a nabíjačkou su špinavé | 2. Očistite kontakty | |
| 3. Nie je prúd v transformátore napájania elektrickej zásuvky. | 3. Skontrolujte poistky alebo spínače. | |
| 4. Je zapojená nabíjačka. | 4. Odpojte nabíjačku. | |
| Motorizovaná kefka nefunguje | 1. Pohyblívy mechanizmus je zablokovaný zbytkami alebo špinou | 1. Odstránty špinu z pohyblíveho mechanizmu. Ak su zamotané nejaké nite alebo snúrky, prestrihnite ich opatrné nožnicami. |
| 2. Remeš je Roztrhnutý. 2. Kontaktujte technické centrum. | ||
| 3. Jednotka vysávača nie je správné upevné. | 3. Umiestnite správné jestnotku vysávača. | |
| Slabé sanie | 1. Zberná nádoca je plné. 1. Vyprázdnite zbernú nádocu. | |
| 2. Treba vyčistiť alebo vymenit filtr zbernej nádocy. | 2. Vyjmite filter z nádocy a hladajte predmety v hadici pre prívod vzduchu a odstránty ich. Vyčistite alebo vymene滤. | |
| 3. Treba opat'nabit' Jednotku. | 3. Nabite jestnotku. | |
| Špina uníká von z vysávača | 1. Zberná nádoca je plné. 1. Vyprázdnite zbernú nádocu. | |
| 2. Filter nie je správné nasadený do zbernej nádocy. | 2. Znova si prešudujte polkyny pre nasadenie filtra do zbernej nádocy. | |
| 3. Filter v zbernej nádoce je deravý. | 3. Vymeñe filter. | |
| Batériya nevydrží nabitá | 1. SkončilaŽivotnost'batérié. | 1. Kontaktujte technické centrum. |
9. INFORMÁCIA, TÍKAJUCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKYCH A ELEKTRONICKYCH SPOTREBICOV

2. TEXHmueCKNEXAPAKTEPNCNIK
Cm.nacnpthyto Ta6nuky npnbopa.
3TO N3dJIne COOTBETCTBYET Tpe6OBaHnFM EBPONEcKnx DnpeKTNB 06 3JIeKTPomarHnTHOH COBMecTUMOCTN Hn3KOM HAnpAXeHN.
3. BAXHbIE YKA3AHNЯ NO TEXHnke BE3ONACHOCTN
- Ppei nepBbIM noIb3OBaHnEM 3TtM np6opom BnMaTeIbHo npOHTte 3TO pyKOBoCTBO nO 3KcNllyaTaunu IN COxpaHnte ero dIra TOrO, yTo6bl ObaaTbcr 3a Heo6xoDMoN HOpMaUneB 6yDyem.
Heo6xoIIMO npOBepntb COOTBeTCTBnE HAnpJxKeHnB DOMaUHeN 3NeKTPnueCKoCETn NMOuHOCTN NCTOHHKa PNTaHn3HaueHnAM, yKa3aHHbIM Ha Ta6JIuHKe np6opa.
B Cnyuae HecOBMeCTHMOCTn CeTeBOI p03eTKN I WTeNCeJIbHO BUNKIN PpNU6Opa p03eTKy CNeJyET 3aMeHHTb p03eTKoI
COOTBETCTBYIOUeTO TUNa;3AmEHa JOJXHa IPOIN3BOIDITbCRA KBAJIINOpMUPOBAHHBIM CNEUINACTOM.
3Jektpo6e30nacHocTb npnbopa rapaHTnpyETcra TOnbKO B TOM Cnyae,ecn OH BKJIIOUeH B PO3ETKY C 3OΦpeKTINHBIM 3a3emIeHEm, COOTBETCTBYIOUM Tpe6oBaHmM DeiCTByIOUX CTaHdApTOB 3Jektpo6e30nacHocTn. B cnyae COMHeHn Heo6xOIMO o6paNTbcr K KBaIInPfUPOBaHHOMy CneuaJIIncty.
He pekomeHdyetca nCNoJIb3OBaTb nepexoHNKn,po3ETKn C HeCKOJIbKIMn BbIXoAMN uYdINHITeJI. EcII N HIX eCTb He06XoIMOCtB, cIeJyET NOJIb3OBaTbcr TOJIbKO nepexoDNIKAMN uYdINHITeJIAMN, KOToPbIE COOTBETCTBYOT TpeBOBaHnA M DeIcTBUOxix CTaNapTOB 6e3OnaCHOCTN, ObaaJgocOe BHIMaHne Ha To, YTObI He npEBbICHTb pPeJeBbHOe 3HaueHHe MOUHOCTN, yKa3aHHoe Ha nepexoDNKe.
- Iocne ChrTna yNaKOBKn Heo6xOdmo yOCTOBepntbCn B 6e3ynpueHOM COCTOHN npnbopa;ecnB COCTOHN npnbopa YTO-NIbO Bbl3bBaET COMHEHNA, CJeDyET 6bpaNTbcn B 6bnXaMn CepBnchbI CEHTP.
- YnakOBKn (NOJIN3TNJIeHOBbI naKeTbl, neHONJIaCTOBbIE DeTaTI N.) He DOJXHbI HaxOITbcB MeCTax, DoCTyNbIX DnIaTei, TaK KaOH npeCTaBIAOT OnaCHOctb.
- 3TOT npi6op npeHa3Hauhen NCKIIOHTeBHO DnI DOMaHrO nIb3OBaHn. IcnoIb3OBaHne npi6opa dpymM opa3OM ABJIeTcHapUWeHnEM n npdCTabnEe TOnaCHOCTb.
- I3ROTOBNTeIb He HecET OTBETCTBEHHOCTn 3a yuep6, BO3Hukm BcneDCTBHe HeHaJIeKaUeRo, HEnpaBnIbHOrO n HeueJeBOrO NcIOJb3OBaHnI npIbopa, a TAKKe pEmoHTOB, BblONHeHHbIX JNlCaMn, He IMeIOUIMN Ha TO NOIHOMOH.
He npikacaiTecb K npibopy MokpbIM N BnaXhbIM pykam.
-ДерхиTe np6op noaIbIe OT BoIy IpyrIX XnIKoCTe BO n36exKaHne KOpOTKOrO 3ambIkaHna. He BkIOuAte np6op, ecIn OH HaxODITcHa BlaXHOI NOBepxHOCTN.
- Pπbop cneDyET yCTaHaBnBaTb Ha cyxyo, TBepdyu N yCTOuNByU NOBepxHocTb.
He pa3pe7aIte TETM IINuam C orpaHnueHHbIMN cH3UeCKmN yMCTBeHHbIMN BO3MOXHOCTMa pa6OTaTb C
OCTaBbTe npu6op 3apXkaTbcn Ha npotXKeHn He MeHee Yem 15-16
Yacob. Korda 6aTape NOJHOCbIO 3apAnTCa, CBETOBON HnDKaTOP (6) nepeCTaHT MIRatb, N 3apAnKa 6batae npeKpaTITcra.
Ecn coeHHTe3apdHorO yCTpoIcTBa BKIOUeyB nIleCoc, np6op He BKNIOUHTcAdxKe npi NOHOCbIO 3apXeHHo 6aTapee; IINrTOrO YTO6bl NOLb3OBaTcBnIECOCOM, COeHNHTeHb HxKHO 3BNeYb.
- CpeHHe Bpem aBToHOMHO pa60TbI nbIeCocac coCTaBnEeT OKo1o 12-18 MInHyT.ДЯ obecneueHnO nTmAlbHOrO cyHKUHOHPOBaHnA 6aTapEn peKOMeHdyETcAco6HOnaTa bCleDyUOune npaBnla.
-Bcerda3apkaTb6atapeo NOHOCtBIO.
- He donyckaTb noHno pa3pdkn 6atapen.
(Korda wym MOTopa ocna6nreTc n cnla BCacbBaHn yMeHbwaetc, peKomeHnyeTc npekpaTntb pa60Ty npnbopa).
- Mexdy noIb3OBaHnem npnbopom n ero 3aprakon peKOMeHnyetc daTb emy octbItb OdnH Yac.
6. YKA3AHNIO 3KcπIyATAUIN
ПьИЕСОС
B 3TOM np6ope npedycmOTpeHa cKnadHa pyka, yTo o6IerHaeT erO xpaHeHne. Ia TOro yTO6bI CLOXnTB pyKy, Heo6xOdmo HaxKaTb KONKy BpaSeHHa pyKN (2) Do ueNcKa. PyKy MoXHo pa3IOXnTB, HaxKaB KONKy BpaSeHHa pyKN (2), yTo yDo6HO npu YnCTKe nbIEcOCOM NOJ dNbHaMa, KPOBaTAMn, CTOnAMn n T. n. (pnc.F).
NbIeCOC He 6yTe pa6oTaB,ecn pyHoi NbIeCOC He BCTaBHe npabInbHO B npeDyCMOTpeHoe dner Hero MeCTO. TTo6bl BKIOHTb NbIeCOC, Heo6xoIMo HaxKaTb KHONKY BKIOUcEHNA/BbIKIOueEHNA pIN6opa (5).TTO6bl BBKIOUHTb NbIeCOC,eune pa3 HaKMITE KHOKNY BKIOUcEHNA/BbIKIOueEHNA (5).
PuyHOnPiBJIeCOC
YTO6bI n3BLeuepyHOn nbIeCoc (7) n3 np6bopa, Heo6xoJIMO HaxaTb KHONky pa36nKnpOBKn pyHOrO nbIeCoca (3) n BbITHyTB erO, KaK nOKa3aHO Ha pnc. C. Nocne toro ka pyHOn nbIeCoc 6ydet n3BLeueH, CMeCTNte nepeKIOUaTeNb BKIOUeHn/BykIOUeHn (5) B NOLOXeHne «|», YTO6bI BKIOUHTb erO. YTO6bl BbIKIOUHTb pyHOn nbIeCoc, CMeCTNTe nepeKIOUaTeNb BKIOUeHn/BykIOUeHn B NOLOXeHne «0». YTO6bl BCTABNTb pyHOn nbIeCoc o6paTHo B np6bOp (7), CHaHaB BCTaBBte erO HIXHO U qACTb B PpeDyCMOTpeHHe dJa Hero MeCTO, a 3aTEM BToJKNHTe pyHOn nbIeCoc B np6bOp Do ueJyKa, TaK YTO6bl OH yCTaHOBUNCA B PpeDyCMOTpeHHe MeCTO.
8. HENCPABHOCTN IN CNOCOBI INX YCTPAHEHNA
n03B0JRAETn36ExKaTb He6IarOonpAHTHO
BO3dEInCTBnHa OKpyKaIOuOyIO CpeNy
I 3DOpOBBe, KOTOpoe BO3MOxHNO npN
HeHaIeXaIeM oBaIeHn COTXoIaMn,
a TaKKe yTnHn3InpOBAt b NcNoJIb3OBaTb
NOBTOPO BXODAUNE B HNX MaTePnAbI,
3a Cyeero DoCTnraeTc 3HaHTeBHa
3KOHOMN 3Heprn n pecypcoB. TTo6bl
NoDyepKHyTb BaxHocTb 06a3aTeJIbCTBa
peepaBaTbcnoB3OBAHHbIe np60pbI
CneuHaIN3nPOBaHHbIM NyHKTaI npHeMa,
Ha 13eJIIMMeETCa MapKnpOBKa, Ha
KOTOPON B KaeeCTBe npedynpeckdeHn
HarJIAHO NOKa3aHa HeDOnyCTMOCtB
NOMeueHnNCNoB30BaHHbIX np6OpOB B
06bIyHbIe MycOpHbIe 6aKn.
3a DoonHnTeNbHO INHΦopMaqune
ObaaTecB CootBetCTByIOuN
MeCTbI OprAH NJI Mara3H, B KOTOPOM
6bIIO npno6peTeHo n3dennne.
AR
(A. ( k + 1) < < ( k + 2) .1
Jaiil.1
jj jsljJaiill.2
jocj21Juaaii.3
jao 0jA.4
j5
jai 6
aill 7
8
jua9.9
J10
jll 1:
aaii 1
ybl 51
CEM
.(gblia jySll jil)
2
1
clinalgall
y
gblilj jll jll Jall
:aalljai 3
J 1
jbnn nnnn nn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nn
ai juii jie jil Jiaiu 1a i jial Jiaiu X a g jgll li
aill aal 1n jll qll yll yll l
111111111111111
alaae aie 8iie jai y gaiy jial gaiy oai jai
aiei, aiee iieae ie e jie
jai jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy
4
aalaae aaeie gaii jia jia
yjbj jjj jall bssll gssll
jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jali y
JaeiJ.5.5
ylll jll 1
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
16.15
Jg
.
Jn
(B.
j jai (6)
a
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
F 1
J 1
biul jall Jilal alSa gssll
j421 (5) j421 7
(5) _a^b f(x) dx
( 5 + 1) ( 3 + 2) = 11
Eji jia bai jia jia jia (7) yjll jil
(3)
Jaiil baiiul 1aill c jia laie, C
jalll 1g (5) /
j/ jai jai jai jai jai jai jai jai jai
(7)
aaii aiaa
- 1
alinaoll 7
()
aai jaii i aai
Jannnnnns
j421 jall Jall
1
jll 1
L
(7)y
DJSa 1000000000000000000000000000000000000
(8)
E 5
jai jy. lal ay y aai 6
.
abu y, ailll gaiy: abii
gall 1y jil
(8)j jai gai kui jia 1ai aaii laiy.7
(7) (8)
sina 2y jyj yj yj yj yj yj yj yj
dall Jie jy jy y