RAPID E-Tac/ES140 - Stapler

E-Tac/ES140 - Stapler RAPID - Free user manual and instructions

Find the device manual for free E-Tac/ES140 RAPID in PDF.

📄 85 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice RAPID E-Tac/ES140 - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Corded electric stapler
Brand RAPID
Model E-Tac/ES140
Rated voltage 220–240 V~, 50 Hz
Rated current 1.8 A
Staple type Rapid 140, lengths 6, 8, 10, 12, 14 mm
Nail type Rapid T8/300, length 15 mm
Magazine capacity 50 staples
Stapling speed 20 strokes/min
Weight 0.66 kg
Sound pressure level LpA = 87.6 dB(A), LwA = 98.6 dB(A), uncertainty K = 3 dB(A)
Vibration level 2.8 m/s², uncertainty K = 1.5 m/s²
Recommended hearing protection Yes, wear hearing protection
Intended use Wood or similar materials indoors
Power supply Mains with cord
Maximum extension cord length 25 m with 2.5 mm² cross section
Safety On/off switch, safety fork, magazine lock
Maintenance Clean with dry or damp cloth, do not oil/grease
Staple jam removal Unplug, open magazine, remove staple with a needle
Disposal Do not dispose with household waste, recycle at a collection center

Frequently Asked Questions - E-Tac/ES140 RAPID

Which staples or nails to use with the E-Tac/ES140?
Use only Rapid 140 staples (lengths 6, 8, 10, 12, 14 mm) or Rapid T8/300 nails of 15 mm. Do not use other brands or models.
How to load the stapler magazine?
Set the switch to off and unplug the stapler. Hold it upside down, press the lock and slide the magazine open. Place staples or nails (points up) into the magazine, then close until it locks.
What to do if a staple jams?
Unplug the stapler and set the switch to off. Open the magazine, remove loose staples, then use a needle to extract the jammed staple. Do not press the trigger again to unblock.
Can I use the stapler with an extension cord?
Yes, but respect the minimum cross section: 1.5 mm² up to 10 m, 2.5 mm² up to 25 m. Beyond that, use is not recommended.
The stapler heats up during use, is that normal?
Slight heating is normal. If the tool becomes hot to the touch, stop using it and let it cool down before continuing.
Can I fasten electrical cables with this stapler?
No, it is not designed for that. Using it on electrical cables may damage the insulation and cause electric shock or fire.
How to clean and maintain the stapler?
Always unplug the tool before maintenance. Clean with a dry or damp cloth (no solvent). Keep the magazine slide clean. Do not oil or grease parts.
Do I need to wear hearing protection?
Yes, the noise level reaches 87.6 dB(A) sound pressure. Wearing hearing protection is recommended for prolonged use.
What to do if the switch is defective?
Do not use the tool. Have it repaired by a qualified repairer with original parts. A damaged switch may cause accidental start.
How to dispose of the stapler at end of life?
Do not throw it in household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, deposit it at a separate collection center for recycling of electrical equipment.

User questions about E-Tac/ES140 RAPID

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Stapler in PDF format for free! Find your manual E-Tac/ES140 - RAPID and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. E-Tac/ES140 by RAPID.

USER MANUAL E-Tac/ES140 RAPID

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) WORK AREA SAFETY

a) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) ELECTRICAL SAFETY

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a

ground fault circuit interrupter protected supply. Use of a ground fault circuit interrupter reduces the risk of electric shock.

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) POWER TOOL USE AND CARE

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate

the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) SERVICE

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

TACKER SAFETY WARNINGS

Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the tacker can result in unexpected firing of fasteners and personal injury.

Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.

Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the work piece. If the tool is not in contact with the work piece, the fastener may be deflected away from your target.

Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the tracker may be accidentally activated if it is plugged in.

Use caution while removing a jammed fastener. The mechanism may be under compression and the fastener may be forcefully discharged while attempting to free a jammed condition.

Do not use this tacker for fastening electrical cables. It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards.

TECHNICAL SPECIFICATION

Model NumberE-tac
Voltage220–240 V~, 50Hz
Current1.8A
Brad Type, lengthRapid T8/300, 15 mm
Staple Type, lengthRapid 140 Staple 6, 8, 10, 12, 14 mm
Magazine Capacity50 pcs (65 mm)
Speed20 shots/min
Tool Weight0.66 kg

NOISE EMISSION

A-weighted sound pressure level LpA=87.6 dB(A), uncertainty K=3 dB(A)
A-weighted sound power level LwA=98.6 dB(A), uncertainty K=3 dB(A)

Wear hearing protection.

VIBRATION

Vibration total value = 2.8m / s^2 uncertainty K = 1.5m / s^2

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another

The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure

The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.

ASSEMBLY

DEFINITIONS (FIGURE 1)

A Trigger Switch
B Power Cord
Magazine Latch
Staple output
On/Off Power Switch
F Safety Yoke

LOAD STAPLES/BRADS INTO THE MAGAZINE

  1. Turn off the power switch and unplug the tacker
  2. Hold tool upside down, squeeze latch and slide magazine open.
  3. Put staples or brads in magazine, legs facing upward and close magazine (Figure 2 or 3) Ensure brad strip stays upright in magazine. Use only recommended staples or brads
  4. Close magazine and make sure it is securely locked.

REMOVE STAPLES/BRADS FROM THE MAGAZINE

  1. Turn off the power switch and unplug the tacker
  2. Hold tool upside down, squeeze latch and pull out magazine.
  3. Remove the staples / brads from the magazine
  4. Close magazine.

OPERATION

STAPLING

  1. Plug stapler into a 220-240V\~, 50Hz power outlet.
  2. Turn on the power switch (Figure 4)
  3. Make sure the tool is in good working condition.
  4. Hold the tacker firmly with the staple output flat against the work piece to activate the safety yoke F.
  5. Squeeze trigger A to fire the tacker.
  6. To fire the tacker again release safety yoke and trigger then repeat step 4 and 5.
  7. Unplug tacker, turn off power switch after use.

NOTE: For better performance press the tool against the work piece (Figure 5)

NOTE: In case of jammed staple or brad, read the maintenance section.

DO NOT re-fire the tool in order to clear the jam as this may damage the tool.

NOTE: During operation, the tool may feel warm. This is normal but if the tool starts to feel hot use shall be discontinued until it cools down.

NOTE: The tacker should be used only for the intended purposes. It is designed for use on wood or similar materials in indoor environment

GUIDELINES FOR USING EXTENSION CORDS

Recommended Minimum Wire Area (mm^2) for Extension Cords

Up to 10m: 1,5 mm²

Up to-25m: 2,5mm²

Over 25m: not suitable

MAINTENANCE

STANDARD MAINTENANCE

  1. Unplug tacker before any maintenance
  2. Inspect all screws and tighten if necessary.
  3. Keep all vents free from dust and dirt
  4. Clean tool by a dry or damp cloth. NEVER use any solvent.
  5. Keep the magazine channel clean.
  6. DO NOT oil or grease any parts.
  7. Be sure the tacker is not damaged. Replace or repair prior to use.

CLEARING A JAMMED STAPLE / BRAD

  1. Turn off the power switch and unplug the tacker
  2. Hold tool upside down, squeeze latch and pull out magazine.
  3. Take out the loose staples / brads from the magazine
  4. Use a pin with sharp end to remove the jammed staples (Figure 6)

WARNING!!

DO NOT alter or parts on this tacker or attach special fixtures. This can lead to personal injury.

If the replacement of the supply cord is necessary this has to be done by a qualified service center in order to avoid a safety hazard.

ENVIRONMENT

RAPID E-Tac/ES140 - ENVIRONMENT - 1

Separate Collection. Do not dispose power tools into household wastel According to the European Directive 2012/19/EC on waste of electrical and electronic equipment

When the tool needs to be replaced, or if it is of no further use it should be brought to a separate collection centre for recycling

VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TACKERS

INDFOR HAEFTEKLAMMER/DYKKEREIMAGASINET

FJERN HAEFTEKLAMMER/DYKKERE FRA MAGASINET

FYLLE MAGASINET MED STIFTER/DYKKERTER

  1. Slå av av/på-knappen og trekk ut ledningen på stiftemaskinen ut fra veggkontakten

  2. Hold maskinen opp-ned, trykk pa lasen og skyv ut magasinet.

  3. Legg stifter erller dykkerter i magasinet med bena pekende opp, og lukt magasinet (Figur 2 erller 3). Pass pa at dykkertremsen star loddrett i magasinet. Bruk kun anbefalte stifter erller dykkernet.
  4. Lukk magasinet og kontroller at det er forsvarlig lately.

FJERNE STIFTER/DYKKERTER FRA MAGASINET

STANDARD VEDLIKEHOLD

FJERNE EN STIFT / DYKKERT SOM HAR KILT SEG FAST

3NEKHTPOINHCTPymEHT BA03paTaeT BEPOARTHOCTb NOPaHEHNA 3NEKTPNHECNIM TOKOM.

r)NcnoB3yIteUHypnHTAHINCTporoNoHa3HaueHHIO. 3AnpeuetaTcTHyb3aUHypnOTHNIUOeHHINnIINPeHOCHe 3EhTPOHNCTpymHtA.OBepearTeUHypOTBo3dEChTBnBbCOHx TEMNEPATyp,MaclaOCTpbIXKpOMOKnIHDbHNyUHxCqAteT.Ipn IcNOB3OBaHHIN NOBPEJDeHHORO INI INpeEPuyEHHO HUPyaNTAHIN B03paCTaET BepoARHOCTb NOPaHEHHN3NEHTPnueCHM TOKOM.
II) PnI NOIb3OBAHH 3NeKTPoHNCTpyMeHTOM Ha yIINe HCIONb3yIte YIINHITBnI Ia NcNPlyatauHN BHe nOMEueHn. IVcNOIb3OBAHHe YdINHHTe Ia I3NcIyAtauHN BHe NOMEeHn CHNIkaET BepoTHOCTb NOPaHEHn 3JIeKTHpUeCHN ToHOM.
e) EcNBe BCE JTepeyTcHcNoJIb3ObaHHe 3NeKTHPOHNCTpyMeHTa B cIbPOM MeCTe, NOHIOUHTeB K cIeN IITNaHc Y cTOPOCTBM AaHTHO TROHOKIOHJe NcNOJIb3ObaHBe Y cTOPOCTB 3aIHTHO T OTHIOUCHEN CHINKAET BepoTHOCT IbpaKeHn 3NeKTHpueHECM TOHOM.

3AπPABKA CHOБOK/ΓBO3ДΕN B MΑΓΑ3Η

  1. UctahOBInTe BbIHIOHateJIb B NOIOJHeHne BblKII. IN OTCoeINHIne ⅢHyp NITaHnIOT CETN.
    2.ПовернITE Исторем ent HmKHeN CTOpOHOB BBepx,OTKpoTe 3aUeIHy n CdbINbTe KpbIshky MaRa3InHa.
  2. 3anpaBbTe MaRa3Hn FBO3dHMn HIN NCHO6hAMn HOHKAMn BVEpN 3aKnpoiteMaRa3Hn (PcCyH0N 2 INN 3).JeHTa C FBO3dMn DOnJIHn PaCnOlaRaTbCnB.MaRa3Hn pIrMO.

IcnoIb3yIteToIbKOpeHOMeHDoBaHNbIe ChO6Hn IΓB03N.

  1. 3aKpoIte MaRa3Hn H y6eIHTecB Cpa6aTbIBaHHN 3aIeHN.

I3BLeueHHe NCHObOK/ΓBO3ДeI I3 MFA3HHA

  1. UctahOBiTe BbHIOUoATENB bIIOJIOKeHHe BblKII, nOTcoEINHHTe 5Hyp pITaHnA OT cETH.
    2.ПовернITE Иструм ent HmKHeI CTopoHOI BBePx,OTKpoTe 3aUeNHy n CdbHbTe KpbIshy Maag3Ha.
  2. N3BnEHNTE ChO6Kn/ΓB03n IN 3 MaRa3Ha
  3. 3aKpoIeMaIa3IN

3KCNJLYATALIN

CUNBAHNE

1.ПоДнHочHTe CTeNJIeK CteTeBoi po3eTHe 220-240 B\~,50 T.
2. BHHIOHTe BbHIOHTeBJIeKTPoNTaHnA (pnc.4).
3.Y6eNTecbBHCnpabHOMpa0oem COCTOHHINHCTpyMeHTa.
4.ПлOTHOPINHMMTEBbIXOdHoeOTBepCTVECKo603a6NBHOROIINCTOJIetaK pa6OHeJTeTANDnAaNTBaUmPpeOxoPAHITeBHOBUNH F.
5. HaKMnte cIyCHOByIO KHOHNY A dIa BBInycha CHO6HI.
6. PtObI CHOBa ANTHBnPOBAtb CNO603aBnBHOn NINCTOJET, OTNCTHEnpeDOxpanHTeBHyIO BnHy NcYCHOByIO HONHy, NOCE Yero NOBTOPIte 4 n5
7. BbHIOUHTe BbHIOUaTeB 3JIeKTPoNTaHnI N OTCOeDINHte CkO6O3aBnHOI nCTOJET OT cETN 3JIeKTPoNTaHnI.

KLAMBRIPUSTOLI OHUTUSJUHISED

TEXHnueECKN CNEUΦNKALIN

Homer Ha modalE-tac
Haprejenne220-240 V~, 50Hz
Mошноct1,8 A
Тип и дыленина Ha Дьрюделский пiroнRapid T8/300, 15mm
Тию и дылжина на снобицеСноби Rapid 140, дылжина 6, 8, 10, 12, 14 mm
КаначитET на магазина50 6p (65mm)
Снорost20 Иструел/MINH
Тerglio на Истру金融市场0,66 kg

EMHCN HA SHYM

HnBOHaA-npeterneho3BykoBoHaJIraHe LpA=87,6dB(A),npomEnIbocT K=3 dB(A)

HnBOHaA-npeterIeHO3BykoBoHaIraHeLwA=98,6dB(A), npomEnIOBocK=3 dB(A)

Da ce Hocat 7yM03aIpyuHITeIN (aHTnfoHN).

BIBPAIIN

067a cTOnHocT Ha Bn6paun =2,8 m/s², npomehnIOBcT K=1,5 m/s²

IIOOcHetaA O6la CToiHOCHT Ha Bn6bpAluE H3MepeHaB CbOTBTCTBHe CbC CTaHdapTnHa MeTOA 13NITBAHe H MOKe Da CE I3PON3Ba 3a CpaBHraHa He AOtDEHNHCHPTyMehNTI

IocuHeTAto67a CToHcT HbB6paNMa MoHe Da Ce N3No13Ba CbIoo 3a npedBaPnteHa OueHkHa eKcno3nIurTa

EMNcHraHa Nb6pauin B XoJa Ha faHnTuYeChata HecnIooatauHa naEeKtponHCTpymEnTa MoNe Da cePaJIaBaT aTo nocOeHata Ocbla CtoHocB 3aBvNCMOCT O NaHcHnHTe Ha eKcPiOnaTauHa NHeHCTpyMeHa.

CTJIOBAHAE

ONPENEJENHNAIHTYPA1

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 1

CnycbK

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 2

3axpaHbau Ka6eI

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 3

3aKoHuaHa Ha MaRa3Ha

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 4

M3xOJaIu OTBop 3a Ch6n

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 5

IyckOB npEkbvau On/Off (Bn./H3kn.)

RAPID E-Tac/ES140 - ONPENEJENHNAIHTYPA1 - 6

PpeDnAa3nten

3APEDETE CCHOB/ДьPBOДЕЛСКПИРОНВ MмАЗИHA

1.ИЗнluоуепpeкьсваHaТаkepaиИЗвадeTe UeNceJaOT3axpaHbAHeTo
2. 06bphete HNCTpyMeHTa cdoJIHaTa qact Harope, HATNCHETe 3aHOnyauHata n C npINIIb3BaHe OTBOpTe MaRa3Ha.
3. ПоставETe Вмагаина сбоби ИлдьрвODEнспірони Ккрачета на hope

I 3aTbOpete Maar3Ha (Φmγpa 2 nnn 3) YBepe Ce, ye KOMnJIeKTBt NipOHH e NOCTaBeH B Maar3Ha B IN3npaBeHO NIOJKeHne.

N3no3BaIte cAmo npenopbuaHnTe Chobn HInPiOnH

  1. 3aTbOpTe MaIa3Ha IcseYBpeTe, Ye cTa6nHIO 3aHIOueH.

OTCTPAHETE CKOBHTE/DbPBODEJICKNEIINPOHNOT MArA3nHA

1.ИЗкlioуeteпръсваHaТанега ИЗвадеTe УнselfeЯОТзхариBaHTo
2.ObpHete HNCTpyMeHTa C DoJIHATA cAHT HarOpe, HATINCHETe 3aKOHJAHKA tI INBAdTe MArag3HaHa.
3. OTeTaPaHeTe ChO6Nte/DbpBoDcENckHte NIpOHOI OT MaRa3Ha
4. 3aTbOpeteMaRa3nHa.

EKCPIIOATALIIN

ПОДшИВАЕ CBС CHOБИ

  1. BnHouTe TeIb6OaB HOnTaKT C HanpeJHeHne 220-240V\~,50Hz.
  2. Bhniouhe Te ypea ot Hnioha Ha 3axpaHbAHeTo (fngya 4).
  3. YBepeTe Ce, Ye INHCTpyMeHTbE B Do6po EKcNlOaTaUOnHO CbCToRHe.
    4.Дрьichte Tahepa 3dpaBO Taka,Чe ИЗвObT 3a Ch6bO D da e ПЛТНО рпленen KbMa pa60THI DeTaiN,3a Da ce aKTHINpa npEdnA3nTeJrT F.
  4. HatncheTe cnycbHa A, 3a da ctpenrte c tahepa.
  5. 3a Da n3ctpeIATE HOBA cHOba C Tahepa,OCB6oDeTe PpeDn3InTeIy N HATmCHETe CnycbHa, CneI KOEt NOBTOpe CTbN4 I5.
    7.ИЗнIOуЕ ypeDA OT KIOUHa 3axpaHbAHeto ИИЗBaTe UeIeCEla My OT KOHTaTcA cIeD yNtOpe6a.

3A6ELEKHA: 3a no-do6pn pe3yntaTH npHTNCHEte HNCTpyMeHaT KaM o6pa6oTBaHn MaTepHaI (fHrypa 5)

3A6EJIEXHKA:BcnyaHa 3acyaIe Ha cO6b HnPiPoHN IpOyTepea3dena OTHOCHO npDpBxHk.

HE CE DOYCHA NOBTOpeH I3CTpeC INHCTpyMeHTa 3a I3NUCTBAHe Ha 3aceDnHInTE KOHCyMaTHBn, TbI HATO NTo3n HAuHIN HNCTpyMeHTbT MOKe Da CE nobpeDn.

3A6EJIEXKHA: IIO BpeMe Ha pa60Ta HnHCTpymeHTbT MoKe da 3arpee.

ToBa e HOpMaIHO, Ho aHO INCTpymeHTb CTaHe ropeu, paBcTaT a Tp8oBa Da ce npeyctaHOBn Do OXlaJdAHeTO My.

3A6EJIENHKA: TahepT rPbBA da ce 3nON3Ba eMHCTBEHO npnpda3aHHeNo. Toe n pOeKtIpaH 3a pa60a c bpbO i CXoHN MaTePnAln B 3aKpITN NOMUeHNEH

HACOKN 3A N3PONJ3BAHE HA YDbJIJKHTENHI KABEJIIN

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RAPID

Model : E-Tac/ES140

Category : Stapler