BM 3992 - FICHE PRODUIT - Electric mixer SEVERIN - Free user manual and instructions

Find the device manual for free BM 3992 - FICHE PRODUIT SEVERIN in PDF.

📄 192 pages English EN 💬 AI Question
Notice SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - page 23

User questions about BM 3992 - FICHE PRODUIT SEVERIN

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric mixer in PDF format for free! Find your manual BM 3992 - FICHE PRODUIT - SEVERIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. BM 3992 - FICHE PRODUIT by SEVERIN.

USER MANUAL BM 3992 - FICHE PRODUIT SEVERIN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Before using the bread-maker, please read the following instructions carefully.

  • The surface of the housing and the steam vents heat up during operation. Do not touch any hot parts of the unit. Be sure to use an oven-cloth or suitable gloves when removing the bread. Make sure to touch only the lid handle when opening the unit.
  • The bread-maker should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
    Always remove the plug from the wall socket after use, and also

  • in case of any malfunction during use,

  • when removing the baking-tin,
  • during cleaning of the appliance.

  • When removing the plug from the wall socket, never pull on the power cord; always grasp the plug itself. Do not let the power cord hang free; keep it well away from any hot parts of the appliance.

  • Before the appliance is used, the main body including the power cord as well as any fitted attachment should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must not be used any longer: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance.
  • Remove any exterior and interior packaging materials. All these materials are suitable for recycling.
  • Caution: keep any packaging materials well away from children, as they are a potential source of danger e.g. from suffocation.
  • This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Ensure a minimum distance of 5cm to walls or other objects. Do not position or operate the appliance close to or underneath any hanging objects such as curtains or other inflammable materials, and do not position any objects on top of the appliance while it is in use.
    Always place the unit on a level, heat-resistant work surface. Do not allow the appliance or its power cord to touch hot surfaces or come into contact with any heat sources (e.g. oven-plates or open flames).
  • Do not operate the appliance unless the baking-tin with the ingredients has been placed inside the unit.
  • Do not expose the appliance to rain or moisture and do not operate the appliance outdoors or on wet surfaces. Always ensure that it is well protected from water splashes. Never immerse the plug, the power cord or the appliance itself in water.
  • Caution: do not cover the bread with aluminium foil or similar items during the baking process; the resulting build-up of heat could seriously damage the unit.
    This bread-maker is intended for domestic use only and not for commercial applications.
  • Do not use this appliance for any purpose other than the one described in this manual.
  • The use of any accessories other than those provided by the manufacturer may result in damage to the appliance; there is also a possibility of severe personal injury.
  • Do not touch any moving parts during operation. Do not put your fingers or hands inside the unit, unless it is disconnected from the mains supply and has cooled down completely.
  • In order to comply with safety regulations and to avoid hazards, repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel, including the replacement of the power cord. If

repairs are needed, please send the appliance to one of our customer service departments. The address can be found in the appendix to this manual.

  • Keep this instruction manual for future reference.

Additional important instructions

  • Always use an oven-cloth or suitable gloves when touching the unit after use, or when handling freshly baked bread.
  • In case of a power failure of less than 7 minutes during operation, the baking process automatically continues at the point of interruption.
  • During the kneading process, water vapour may condense on the viewing window. However, this condensation will disappear during the baking phase.
  • To ensure evenly baked bread, do not open the lid during the baking process.
  • After use, allow sufficient time for the bread-maker and the baking-tin to cool down before cleaning them thoroughly.
  • The baking-tin and the kneading hook have a non-stick coating. In order to prevent damage, do not use any metallic, hard, sharp or pointed objects on the coating.
  • Caution: Operating the bread-maker empty could result in damage to the unit by overheating of the empty baking-tin.

Caution

  • In the event of any smoke coming from the baking compartment, be sure to keep the door firmly closed, but immediately remove the plug from the wall socket. Do not, under any circumstances, try to smother or extinguish smouldering dough with water. Dough may catch fire if it is allowed to rise over the edge of the baking-tin and touch the heating element. It is therefore important to follow the quantity limits given in the recipes.
  • Always make sure that the unit is placed well out of children's reach, especially while it is operating.
  • Do not place the unit on soft or inflammable surfaces (e.g. carpets). Always ensure that it is placed on a firm, level work surface. Always position the unit in such a way that it cannot fall over.
  • Do not touch the steam vents at the rear of the lid, nor the viewing window in the lid: these parts heat up during operation.
  • Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely.

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - Caution - 1

1.Viewing window6.Measuring spoon
2.Lid7.Measuring cup
3.Bread baking-tin8.2 kneading hooks
4.Control panel with display9.2 small bread baking tins
5.Kneading hook extractor

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - Caution - 2

ADisplayCProgramme 1............11
a1Display - programmeDStart / Stop Ⓞ
a2Display - browning levelETimer - minus Ⓞ
a3Display - weightFTimer - plus Ⓞ
a4Display - running timeGBrowning control Ⓞ
BMain indicator lightHBread weight Ⓞ

Visual programme-status display:

Timer
Pre-heating
Kneading
Standing
Rising
Baking
Keeping warm
End

CONTROL PANEL

A Display

The display shows the selected programme, level of browning, weight, remaining running time and programme status. An active programme is indicated by the continuously flashing colon in the time display.

B Main indicator light

CProgramme 1.11

Press the 1.....11- button to select the desired programme.

The programme code appears in the display.

D Button

This button starts the selected programme.

A beep signal is heard, and the colon in the time display starts flashing.

To end the programme, keep the button pressed for 3 seconds. This is acknowledged by a beep signal.

E/F Timer-minus /Timer-plus

Programmes 1, 2, 3, 4, 6, 9 and 11 may be started with a delayed timer setting, enabling the selected programme to finish up to 13:00 hours later.

Example:

You want to start the programme at 20:00, and you would like your bread to be finished at 7:30 the next morning. Accordingly, the total programme running time will be 11 hours and 30 minutes.

  • Use the 1............11 button to select the desired programme.
  • Press the appropriate timer button 14 or 14 until the display shows a total running time of 11:30.
  • Add the ingredients following the instructions given in the section Operation. Avoid any contact between the yeast and fluids or salt.
  • Do not use the timer function where a recipe requires the use of perishable ingredients such as eggs, fresh milk or fruit. The timer function is also unsuitable for recipes which require the addition of any ingredients (e.g. nuts, grains or dried fruits) during the kneading or rising phase.

G Browning

Baking programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 11 allow for a pre-selection of the desired level of browning: three settings are available. The level of browning selected is indicated by an arrowhead in the upper part of the display.

LIGHT

MEDIUM

DARK

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - G Browning - 1

QUICK

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - G Browning - 2

In addition, a quick-programme can be selected for programmes 1 to 4.

With this setting, the dough processing time is shortened by 60 to 75 minutes.

H Loaf weight

Baking programmes 1, 2, 3, 4, 5 and 6 allow for pre-selection of the loaf size. The selected weight is indicated in the form of an arrowhead symbol beneath the corresponding bread symbol on the display.

Acoustic signal On/Off

  • When the bread maker is switched on, the acoustic signal function is active.
  • During operation, this function can be de-activated by simultaneously pressing the timer buttons and for a minimum of 3 seconds. (The main indicator light briefly goes out to acknowledge the input)
  • To re-activate the acoustic signal function, press the timer buttons and again simultaneously. A beep sound confirms that the function has been enabled.
  • Following a power interruption, the signal function is automatically re-enabled.

Protection against wrong input:

Once a programme has been started, all other control buttons will remain blocked until the baking process has finished, or until the button has been pressed for a minimum of 3 seconds.

PROGRAMME FUNCTIONS

The menu allows for the selection of 11 different programmes:

1 = STANDARD

This programme is used most frequently and suitable for breads with a high content of wheat flour.

2 = WHITE BREAD/FRENCH BREAD

Suitable for typical light dough White bread/French bread.

3 = WHOLEMEAL

As opposed to the STANDARD setting, this programme has extended rising and baking phases, since the dough for bread with a high rye or wholemeal flour content tends to rise less strongly than dough containing wheat flour.

4 = CAKES WITH YEAST

Because of its relatively high sugar content, sweet yeast dough tends to brown more quickly; in this programme, the baking phase is therefore shorter.

5 = EXTRA-SHORT PROGRAMME

The loaves will turn out smaller and firmer than usual.

6 = GLUTEN-FREE

For bread made from gluten-free flour

7 = DOUGH

This programme does not include a baking phase. After the programme has finished, the dough (e.g. pizza dough) can be removed and then baked in a conventional oven.

8 = PASTA DOUGH

For dough to make pasta.

9 = SANDWICH

Suitable for baking sandwich bread. The bread has a light structure and a thin crust.

10 = JAM, MARMALADE

Suitable for preparing jam, marmalade. During preparation, make sure the baking-tin is only two thirds full of all the ingredients (approx. 1000g), since the mixture may tend to foam up.

11 = BAKING

Suitable for baking dough (e.g. dough previously kneaded using the DOUGH programme). In this way, the rising phase can be modified according to the type of dough before the BAKING programme is started.

Extra-short programme:

This programme allows for baking bread in a shorter time. With a shortened rising phase, the loaves will turn out slightly smaller and firmer than usual. Please keep in mind that warm water must be used. Best results are generally achieved with a water temperature of around 48 - 50^ . We recommend using a suitable food thermometer. With the temperature too low, the bread may not rise sufficiently strongly; too high a temperature will cause the yeast contained in the dough to rise too early, again leading to an unsatisfactory baking result.

  • In the programmes STANDARD, WHOLEMEAL, CAKES WITH YEAST, GLUTEN-FREE and SANDWICH, you may add such ingredients as wheat germ, sunflower seeds, herbs, caraway seeds, ground pepper, ground nuts, muesli, hominy grits, finely cut bacon cubes etc. according to taste.
  • A 12-beep acoustic signal indicates when the most suitable time for adding these ingredients has been reached. The table below shows those suitable times.
Progr.BrowningSizeRunning time (hrs.)Dough preparation (hrs.)Baking time (mins.)Keeping warm (mins.)Ingredients to be added after mins.:
13:132:25486022
3:18536022
3:25606022
23:302:405060-
3:325260-
3:355560-
33:432:55486047
3:45506047
3:48536047
43:172:27506022
3:22556022
3:27606022
51:170:324560-
1:204860-
1:235160-
62:491:19906023
2:54956023
2:591006023
7--1:301:30---
8--0:140:14---
93:552:55606057
10--1:050:1550--
111:00-6060-

Important information

  • If you observe flour residue on the walls of the baking-tin, open the lid during the kneading phase, and use a rubber scraper to move the flour back into the dough so that it can be properly processed.

Close the lid afterwards.

  • When using yeast, the kneading hook may be removed after the final kneading phase.

USING THE BREAD-MAKER

Your new bread-maker allows you to:

  • bake breads to various recipes, some of which can be found in the appendix to this manual. However, this bread-maker also allows you to use commercially available ready-to-bake mixtures with up to 500g of solid ingredients (for a loaf of up to 1000g ).

  • The two smaller baking tins can be used for making smaller loaves.

The volume of the two smaller tins is about 2/3 of the large baking-tin volume.

  • knead dough for bread rolls, pizza etc., and let the dough rise.

  • Only recipes with a flour content of 200 - 550g should be used with this bread-maker. Use 112 teaspoons of yeast for wheat flour, and 2 teaspoons for rye flour.

Should the flour content fall short of this minimum, thorough kneading of the dough cannot be ensured. Excessive flour content may result in the dough rising over the edge of the baking-tin.

BEFORE FIRST USE

  • Remove the baking-tin.
    Before the bread-maker is used for the first time, it should be thoroughly cleaned, as described in the section Cleaning and Care.
  • Fit the kneading hooks into their sockets inside the baking-tin and fill the tin with around 125ml of water.
  • Replace the baking-tin in the unit. Make sure that it locks firmly into place.
  • Insert the plug into a suitable wall socket.
  • Use the 1............11 button to select programme 11 (BAKING).
  • Press the -button and let the unit heat up for approximately 10 minutes with the lid open. This will remove the smell typically encountered when first activating the heating elements. Ensure sufficient ventilation.
  • Afterwards, press and hold the -button for approx. 3 seconds to switch the bread-maker off (this is confirmed by an acoustic signal); now remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down.
  • Clean the unit again as described in the section Cleaning and Care.

OPERATION

  • Open the lid and remove the baking-tin.
  • Fit the kneading hooks into their sockets inside the baking-tin.

  • For best results, always put liquids in first, followed by solid ingredients such as flour.

  • Finally, add the yeast. Be sure to avoid any contact between the yeast and salt or liquids when using the timer.
  • Replace the baking-tin in the unit. Make sure that it locks firmly into place. Before starting the programme, close the lid, insert the plug into a suitable wall socket and switch the appliance on.
  • Use the 1.....11 button to select the desired baking programme.
    Each time the button is pressed, the display changes to the next programme in the sequence.
  • Select the desired level of browning . (Only for programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 11)
  • Select the weight . (Only for programmes 1, 2, 3, 4, 5 and 6)
  • Press the button to start the kneading and/or baking process. (If you wish to start the programme with a timer delay, the total running time desired can now be set, using the appropriate timer button or .)
  • During the kneading or rising phase in programmes 1, 3, 4, 6 and 9, an acoustic signal indicates that additional ingredients such as fruits and nuts can be added to the dough, after which do not open the lid, but wait until the programme has finished.
  • If you need to interrupt the programme during operation, press the button for approx. 3 seconds. The key input is confirmed by an acoustic signal.
  • Once the bread or dough is ready, a multiple acoustic signal is heard and the time display shows 0:00. Press the button for at least 3 seconds and open the lid.
  • Carefully remove the baking-tin using oven cloths. Do not place the hot baking-tin on any heat-sensitive surfaces.
  • Remove the bread from the baking-tin. To loosen the bread, it may be lightly shaken. Should the kneading hook be stuck in the bread, it should be carefully removed using the extractor tool supplied. To allow the underside of the loaf to cool down as well, it should be placed on a suitable wire rack. Do not attempt to cut the bread until it has cooled down.
  • If the bread-maker is not switched off immediately after the programme running time has elapsed, the bread will be kept warm automatically for a period of 60 minutes.
    The unit will then switch off automatically.

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - OPERATION - 1

CLEANING AND CARE

  • Caution: before cleaning the appliance, ensure that the plug has been removed from the wall socket, and that the appliance has cooled down. Never immerse the bread-maker in water.
  • Lift out the baking-tin and remove the kneading hooks.

The baking-tin and kneading hooks may be cleaned using hot water and a mild detergent. Do not use any rough material for cleaning. If you are unable to separate a kneading hook from the baking tin using normal force, let it soak in lukewarm water for approximately 30 minutes. Do not use excessive force to remove the hook.

  • To prevent damage to the drive-shaft seal, the baking-tin should not be left soaking for any extended period of time. Do not clean the baking-tins in a dish-washer.
  • The inside of the lid may be cleaned with a slightly damp, soft cloth. The interior of the appliance must only be cleaned with a soft, dry cloth.
  • Do not use cleaning agents specifically designed for ovens, and do not use any abrasives or harsh cleaning solutions, vinegar or bleaching agents for cleaning.
  • Before storing the appliance, always ensure that it has cooled down and that it is completely dry.

TYPICAL PROBLEMS AND QUESTIONS

  1. The bread has a strong smell.

Check whether the correct amount of yeast was used. Too much yeast causes an unpleasant smell and makes the loaf rise too much. Always use fresh ingredients.

  1. The baked bread is wet and has a sticky surface.

Remove the bread from the appliance immediately after baking, and place it onto a wire rack, allowing it to cool down.

  1. Pressing the Start button fails to activate the selected programme.

Make sure that the unit is properly connected to the mains supply.

Should the appliance still be too hot after a previous work cycle, an automatic safety switch prevents the appliance from resuming operation. In that case, the display shows the letters E00 or E01, and a continuous acoustic signal is heard. Press the button for 3 seconds, and remove the baking-tin with the ingredients from the unit. Allow the bread-maker to cool down for about 20 minutes with the lid open before you attempt to start the programme again.

  1. After pressing the Start button, the message E:EE or H:HH appears on the display.

This message indicates a temperature sensor malfunction. In such a case, the appliance must be checked by a qualified technician.

  1. The loaf has risen too high.

Reduce the amount of yeast, water or flour used.

  1. The loaf has not risen high enough.

Increase the amount of yeast, water or sweeteners. Ensure that the correct order is used when putting the ingredients into the baking-tin: first the liquid ingredients, followed by the solid ingredients, finally the yeast.

Note: bread made of rye or wholemeal flour tends to rise less strongly than bread made of wheat flour.

  1. After the baking phase has started, the dough collapses inwards.

The dough is too light. Slightly reduce the quantity of liquids or the amount of yeast, or use a programme with a shorter rising phase. You may also try increasing the amount of salt.

  1. The dough is too soft or too sticky.

The dough texture may become smoother if a spoonful of flour is added during kneading.

  1. The dough is very difficult to knead.

Add a spoonful of water during the kneading process.

RECIPES

White bread/French bread
Ingredients:
Onion bread

Programme2
Setting
water80120180ml
milk90140220ml
butter61015g
salt11 1/22tsp.
sugar1 1/223EL
wheat flour, type 405260400600g
dry yeast3/411 1/2tsp.
approx. yield400g650g1000g

Ingredients:

Programme1
Setting
water260350500ml
salt¾1tsp.
sugar¾11tsp.
wheat flour, type 1050400540760g
fried onions5675100g
dry yeast½¾1tsp.
approx. yield600g900g1300g

Raisin bread
Ingredients:
Wholemeal bread

Programme1
Setting
water150200310ml
butter1 1/41 1/22 1/2EL
salt1/23/41tsp.
honey1 1/223tbs.
wheat flour, type 405270420650g
dry yeast3/41 1/22tsp.
raisins4075100g
approx. yield550g700g1100g

Ingredients:

Programme3
Setting
water310415620ml
oil11 1/22tbs.
lemon juice11 1/22tbs.
rye wholemeal flour150200300g
wheat flour, type 1050300400600g
sugar346tsp.
salt134tsp.
dry yeast234tsp.
oat meal468tsp.
approx. yield750g1000g1500g

Wheat and rye bread

Ingredients:

Programme1
Setting
water150220350ml
natural plain yoghurt 3.5% fat content75110175ml
salt11 1/22 1/2tsp.
sugar1/41/43/4tbs.
wheat flour, type 550160230350g
wheat flour, type 1150160230350g
dry yeast3/41 1/42tsp.
approx. yield500g700g1150g

Pizza dough

Ingredients:

Programme8
Setting
water230ml
olive oil3tbs.
salt2tsp.
sugar1tsp.
wheat flour, type 550400g
dry yeast2tsp.
approx. yield600g

Tip:

Once the programme has finished, remove the dough from the baking-tin. Let the dough rise at room temperature for approximately 30 minutes.

Jam, marmalade

The basic recipe consists of finely cut or pureed fruit and gelatine sugar (e.g '2:1'). Information about the correct proportions of fruit and gelatine sugar may be found on the sugar

packaging.

  • Wash the fruit and, if necessary, peel it.
  • Weigh out about 900g of fruit, but always observe the overall quantity limits to prevent the mixture from foaming and spilling out. The fruit should be cut into small pieces (max. 1cm ) or pureed.
  • Place the fruit and 500g gelatine sugar into the baking-tin. When making marmalade from berries, add 1 tbs. of lemon juice and blend in well.
  • Start the JAM, MARMALADE programme.
  • Carefully monitor the process. Use a rubber scraper to remove any sugar residue from the walls of the tin.
    After the programme has finished, remove the plug from the wall socket, and carefully take out the baking-tin using an oven cloth.
  • Carefully transfer the jam or marmalade into prepared jars. Close the jars tightly afterwards, and allow them to cool down.
  • The baking-tin should be thoroughly rinsed immediately after use.

Recipes for the two smaller baking-tins

Onion bread

Ingredients:

Programme1
Setting
water130 /130175 / 175-ml
salt\( \frac{1}{3} \) / \( \frac{1}{3} \)\( \frac{1}{2} \) / \( \frac{1}{2} \)-tsp.
sugar\( \frac{1}{3} \) / \( \frac{1}{3} \)\( \frac{1}{2} \) / \( \frac{1}{2} \)-tsp.
wheat flour,type 1050200 / 200270/270-g
fried onions30 / 3038 / 38-g
dry yeast\( \frac{1}{4} \) / \( \frac{1}{4} \)\( \frac{1}{2} \) / \( \frac{1}{3} \)-tsp.
approx. yield300g/ 300g430g/430g-

Raisin bread

Ingredients:

Programme1
Setting
water75 / 75150 / 150-ml
butter3/3 / 3/31 1/4 / 1 1/4-tbs.
salt1/4 / 1/41/2 / 1/2-tsp.
honey3/4 / 3/41 1/2 / 1 1/2-tbs.
wheat flour, type 405135 / 135270 / 270-g
dry yeast1/3 / 1/33/4 / 3/4-tsp.
raisins20 / 2038 / 38-g
approx. yield200g / 200g550g/550g-

Abbreviations:

tsp. = teaspoon (measuring spoon: 1 tsp.) = 5 ml
tbs. = tablespoon (measuring spoon: 1 tbs.) = 15 ml

$$ \begin{array}{l} \mathrm {g} = \mathrm {g r a m} \ \mathrm {m l} = \text {m i l l i t r e} \ \end{array} $$

Commercially available ready-to-bake mixes

Various ready-to-bake mixes are to be found.

  • Put up to 500g of the ready-to-bake mixture and the required amount of dry yeast into the baking-tin. Depending on the size of the mix, it may be that only half of the mix can be used at a time.
  • Add the corresponding quantity of liquid.

Programme: STANDARD, WHITE BREAD or WHOLEMEAL, depending on the type of flour used.

Additional recipe information

The bread-maker is designed to process recipes with a flour content of up to 550g . In order to prevent the dough rising over the edge of the baking-tin and to ensure that the dough is properly and thoroughly kneaded, do not exceed these limits.

All ingredients should be at normal room temperature.

Sugar assists the yeast as a rising agent, and tends to make the crust darker and thicker.

Salt gives a firmer texture to the dough and slows the rising process down.

When adding additional ingredients of a liquid nature to a recipe, make sure that the quantity of liquid given in the recipe is reduced accordingly. This applies, for instance, when eggs, fresh cheese or yoghurt are used.

The baking results depend on several factors such as air pressure, humidity, water hardness, room temperature or the temperature of the ingredients. If a recipe does not turn out to your taste right away, we recommend modifying the suggested recipes accordingly, as described in the section 'Typical problems'.

Special information for those with allergies

With this bread-maker you may also use flour mixtures specifically formulated for people allergic to grain. The loaves will turn out relatively firm even when higher quantities of yeast or baking powder are used.

However, in this case only the programmes STANDARD or GLUTEN-FREE should be used, choosing the darker browning setting. With this programme, the loaf turns out to have a stronger crust.

With gluten-free flour types, pre-programming is not recommended. Always start the programme immediately after the ingredients have been put in.

For gluten-free bread, commercially available ready-to-bake mixes are most suitable.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Art.-Nr.:BM 3992
Operating voltage:230 V~, 50 Hz
Power consumption:860 W
Baking capacity:Large baking-tin 3.8 l capacity: approx. 750 - 1600g loaf weight Small baking-tins 1.35 l capacity each: approx. 500g loaf weight each
Approximate dimensions:395 mm (L) x 275 mm (D) x 315 mm (H)
Weight:4.9 kg
Timer:Pre-programmable up to 13 hours
Programme functions:11
Accessories:Measuring cup, measuring spoon, kneading hook extractor
This product complies with all binding CE labelling directives.

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - Special information for those with allergies - 1

Disposal

Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points.

GUARANTEE

This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.

This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.

TABLE DES MATIÈRES

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ34
VOTRE MACHINE À PAIN36
LE TABLEAU DE COMMANDE38
LES PROGRAMMES39
UTILISATION DE LA MACHINE À PAIN41
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE41
FONCTIONNEMENT42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN42
PROBLEMES COURANTS ET QUESTIONS43
RECETTES44
FICHE TECHNIQUE48
GARANTIE48

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

4 = GATEAUX AVEC LEVURE

5 = PROGRAMME EXTRA COURT

$$ 1 1 = \text {C U I S S O N} $$

Programme extra court:

Pain aux raisins secs

Ingredients:

Pain aux raisins secs

Ingredients:

Programme1
Quantité
d'eau75 / 75150 / 150-ml
de beurre¾ / ½1¼ / 1¼-c.à.s.
de sel¼ / ¼½ / ½-c.à.c.
de miel¾ / ¼1½ / 1½-c.à.s.
de farine de froment type 405135 / 135270 / 270-g
de levure de boulanger½ / ½¾ / ¾-c.à.c.
Raisins secs20 / 2038 / 38-g
Rendement approximatif200g / 200g550g/550g-

Abréviations :

C.à.c. = cuillerée à café (cuiller à doser: 1 c.à.c.) = 5 ml

C.à.s. = cuiller à soupe (cuiller à doser : 1 c.à.s.) = 15 ml

g = gramme

ml = millilitre

2 = WIT BROOD/FRANS BROOD

5 = EXTRA-KORT PROGRAMMA

9 = SANDWICH / PANINI

Logbrod
Ingredienser:

5 = EXTRA KORT PROGRAM

2 = AΣΠΟ ΨΩMI/ΓΑΛΑΙΚΟ ΨΩMI

Eivai katalnlo yia aappnt 0un yia aonpo /

3 = OAIKH∑AΛE∑H∑

4 = KEIK M E M A T I A

TnC x t i k a vynlnc nepiektikotntac o caxapn, n yluki a umu eayia podiicpi O npiyopa. 2to npoypauma auto, to nio eiva ouvtouotepo.

8 = ZYMH TIA ZYMAPIKA

Tia 0uapikwv.

9 TO2T

KataaIaaIoo yia to ynsoio ywouov yia tooT. To ywui eivai aappato kai exeI aeTn kappa.

10 = MAPMEAΔA

Karalnnlo yia nyn papaokevn napeladac. Ka tny npapaokevn, baeaiwtheta ot eyeTe ymuoi e mvo ta do vo tpita ts φópuc ynoiμatoc μe ola ta vliká (πepinov 1000 γρ.) επεδη to miγma μnpoei va φoovkωe i.

11 = ΨHΣIMO

Karalaa lo yia to ynoo oio (n.x. vun nov eei ndn vomegae i e to npoypauma ZYMH). Etoi, mopite va aalacet e to oovokwma ovmwva e tov tuo ncs unc piv ekivnoe i to npoypauma VHsIMO.

Iiovovtauo npoypaumα

AvTo npOpyaMa eIITpeEi To yHouo yWuov oE nIO ovVTOO xPovko diAOTma. EaTiac tou mKpOtePOU XPOOV FOvOKwatoC To WUmi Yivetai MkOTePO KAI OpiKTotePO Ano o, Tt OuvnOwc. Na 0nuaoTe ot npEe va XpouoioiTai CeTo Vep. EviKa, EITvyXavovta IeLTA anotelaeomata otav n 0epuokpaia vepov eivai nepiiov 48-50°C. SnuioToue tn XpOn thepuOeTPOV Tpoipuw. Otav n 0epuokpaia eivai noLo xauN, to wmu npopei va nu povokwoi apKeTa. H noLo xauN h 0epuokpaia exi EIionc wc anotelEosua va qovokwoei noLo vwpi n ayia stn bUn. Kai e auThy Tnv peipintwn to anotelEosua ynoiuatoC dev th a evai ikavonoiNTko.

HaKMnte KhoIIky 1.....11, YTO6bI Bb6paTb HJxHyIO IporpaMMy.

Ha nciiee noBraetcHomep nporpaMMbl.

D KhoIIka

Pn IIOOMIaTOn KHOJIKN 3aIyCkAeTcBbI6paHna IporpamMa.

Pa3daetc3bYkoBoi CnHaJI, IN BOKHe 3aJaHHoB BpeMeHn HaunHaet MInrTaB JdBOeTOUHe.

YTo6b3aBepHTB BbIIIOJIHeHHe IIpOprMaMbIyIePKeIBaIte3Ty KHOIIky BHaKaTOM COCTOHNB TeueHne 3 cekyn.3aBepHHe IIpOprAmMbI IOITbEeKJaTeC TIOJaYe 3ByKOBOrO CnHaJa.

E/F YMeHbIeHne 3aJaBaemoro BpeMeHn 12 /YBeJIuYeHne 3aJaBaemoro BpeMeHn

IIporpaMMbI 1,2,3,4,6,9 nnn 11 MoYt 6bITb 3aIIyIeHb C yCTaBKO TaNMepa, IIO3BOJIaIOIe 3aBePHTb BbIIIOJIHeHne Bbl6paHHo IIporpaMMbI c 3aIepKko Do 13:00 Yacob.

Ipnemep:

BbXOTHTe 3aIyCTNTb IIporpamMy B 20 00 MmH IN XOTEJIIN 6bl, YTO6bl BaII XIE6 rOTOB K 7 30 MmN CJIeYIOJero yTpa. CoOTBeTCTBeHHO o6Iee BpeM BAIIIOJIHeHHa IIporpamMbI COCTaBNT 11 Yacob N 30 MmHyT.

  • Bb6epnte Hxkyu IporpaMMy IIpn IIOOMIIN KHOIIK 1.....11.
  • HaKIMaIte COOTBeCTBMyIO KHOIIKy TAIIMEP ⑦ nIN 一 , NOKa IINcIIeH He NOKaKeT 06Iee BpeM BbIIOJIHeHn IporpAmMb1 11:30.
  • I06aBbTe INHrpeIeHENTB B COOTBeTcTBuN C yKa3aHnMn, INPBBeIeHHbIMN B pa3JeIe ΘKcIIpyataun. CJIeInte 3a TeM, YTO6bI IpOxKn N COJIb IIN KInIkoCTb He KacaiInc bIpyT npyTa.
  • He nCIOJIb3yIe ΦYHKIIIO TaIMepa, KOrIa peIeIIT Tpe6yET IprIMHeHn cKOpOIOPTaIIxCSa HnIgpeINeHTOB, TaKnx KaK IaIa, CBeJee MoIOKo IIN ΦpykTbI. ΦYHKIIra TaIMepa HeIppuTOHa TaKke IIN peIeIITOB, KOtOpBIE Tpe6yIOT IO6aJIeHn INIgpeINeHTOB (HaIIpIMep, opEXOB, cEmH IIN cyXoΦpykTOb) BO Bpemr 3aMeca IIN IIOJIbema TeCTa.

G IopymaHbHaHe

IporpaMmBbIIeukn1,2,3,4,5,6nn11IO3BOJIaOT 3aJatb JKeJaEMyO cTeIeHb IIOIpymHNBaHnI3 Tpex NMeIOUxxC.BbI6paHHaCteIeHb IOIpymHNBaHnYka3bIBaETcN cTeIkoB HnKHeJuaCTn JKK-ⅡncIIeJ.

JIERKOE

CPEJHEE

TEMHOE

BbICTPA BbIIIEUKA

SEVERIN BM 3992  - FICHE PRODUIT - G IopymaHbHaHe - 1

Дяпрогамс 1-и NO 4-IO MOKeT 6bITb ДОПОЛHITeIbHO BbIbpaHa ПИргамma 6bICTpoB bIIIEyKN.

3Ta yctabKa IIO3BOJIaET cOKpaTITb BpeMa IIPIIOTOBJIeHn TecTa O7 60do 75 MmHT.

H Bec 6yxaHkn

IIporpaMMb BbIeKn 1,2,3,4,5 Hn6 IIO3BOJIaOT 3aIaTb Bec BbIeKaemO 6yXaHN. BbI6paHHb BEc yka3bIbAeTcA cTePknO,IIOBILIOJIeC8 IIOI COOTBeTCTBYIOIM CmMBOJIOM xJIe6a Na IIcIJIee.

36ykoobou cu2haBk./Bbik.

-ПивКЛIOUeHINxIe6OJIeKnakTINBUPyeTcAуHKIIINIoiaUN3ByKOBOrOcNHaJa.
-BoBpMa60Tb3Ty yHKUMO MOXHO IeaKTHBnPoBaTb OIOHOBpeMeHHbIM HaKaTHeM KHOIIOK TaIMepa 一 N B TeueHne He Mehee 3 cekyH.(Jpi noDmbepkdeHua Bboda KomaHdu ZnaBHa unOukamOpHra lamnoQka KpamKoepemehno zachem.)
- YTo6bI peaKTHBnPOBaTb yHKHIOI IOaUH 3ByKOBOrO cHHaJa, CHOBa OJHOBpeMeHHo HaxMnte KHOIIKn TaMepa 一 n. 3ByKOBo CnHaN IOITBePJKdaet, YTO yHKIINa aKTBNPOBaHa.
-ПосileпесьваВэнрсабжehифункцияпдчиЗыковогocuгнala peaktnbpyetca abTomatnueckn.

3aumoma omHenpaBulbnozo Bboda

Iocne 3aynycka IporpaMMbI BCE npyrnke KhoiKn ynpabHeHn6yUyt 3a6IOknpoBaHbI Do 3aBepHHeNn IpoceCa BblNeuKN nIN Do HxKaTnK HoiKn B TeueHne He MeHee 3 ckyHd.

IIPOPTPAMMHBIEΦYHKIIINIO

MeHIO IO3BOJIAET CJIeIaTb BbI6Op I3 11 pa3IIuYhbIX IIpOgpaMM:

1 = ObbIyHbI

3TaIporpammaHcIIb3yeTcHau6oJIeueyactoIIPmHeJeTcIJIaBbIeUKNXle6aC BbICOKM coepkaHem IIIeHNuHOMyKn.

2 = BEJIbI XJIeB/ΦPAHIIY3CKI N XJIeB

ПиMuMeHЯETcIЯ ИсПОьБЗOBaHЯ TИПИЧИЗТУ ПЕКOrO TecTa (HaIIpIMeP,ДЯ BBIIeYKN 6eIOrO /фраHIу3СКOrO xIe6a).

3 = XJIEB N3 IEEJIbHOI MYKIN

IIO cpaBHeHIO CO cTaHdApTHOINporpaMMo, 3Ta IIporpaMMA INpeYcMaTpNBaET 60JIeE IITIELHbIE CTAIDIIIN IOJbEMA N BbIIeUeKNI, TAK KaK TeCTO C BbICOKM COIepJKAHNEM PkaHOI IINI CEJIbHOIMyKNIOIDHMaETCHe TAK CNJIbHO,KAK TeCTO IVIISHEHNUHOIMyKN.

5 = CBEPXKOPOTKAI IPOIPTPAMMA BbIIIEYKN

BuxaHKn IOnyuaOTc MeHbIeTo pa3Mepa N TBepKe, Yem IIpN O6bUHOI BbIIeKe.

6 = BE3BEBIKOBbI

IIaBbIeUKN Xle6a n3 6e36JIOBOy Myn.

7 TECTO

B 30T O I pO rpaMme HET cTaIIN BbIeNKn. IocIe 3aBepIeHnI I pO rpaMMb TeCTO (HaIpIMep, TecTo IIIAI INIiCbI) MOKHO BByHyTB NcIOJIb3OBaTB IIIA BbIIeKN B O6bIChO JyXOBKe.

8 TECTO IJIJA MAKAPOHHbIX U3JIIM

10 = JXEM, MAPMEJIAII

IIpIMHeHaeTcIJI pIriTOBHeHnI JKeMa n MapMeIaJa. IIpi IpiIroTOBHeHnCJIeNITe 3a TeM, YTO6bI fOpMa IJIa BbIeUKN 6bIla 3aIOJIHeHa BcEMn INHrpeJNeHTaMn (IIpIMepHO 1000 r) TOIbKO Ha IBe TpeTI, TaK KaK 3Ta CMEcb IMeet TEHJeHInIO K BCIIeHNBaHHIO.

11 = BbIIIEYKA

= p a M M

MJI=MMJINJNITp

IIMEIOIIeB B IIpoJaKe rOToBbIe K BbIIeYKe CMEcN

B IIpoJaKe IMeIOTc pa3JIuHbIe rOToBbIe K BbIIeNeCmecn.

-Пложnte 500г roTOBOK K BbIneUke cmeCn HHyxHoe KOJIynchCTBO cyUXN ДрОЖKeB bOpMy IДЯ BbIneUKN.ВЗaBcUmOcTи OTo 6bema cmeCn,IДЯ pa3OBOB BbIneUKN MOJKeT ПOTpe6OBaTbcr TOLbKO eE ПОЛOBInHa.
I06aBBte COOTBETCTBYIOIIee KOINueCTBO KINIKOCTN.

IpozpaMMb: OBbIyHbI, BEJIbXJIeB/ΦPAHUY3CKN XJIeB nIN XJIeB N3IeJIbHOJ MYKIN, B 3aBnCmOcTN OT TnnaNCIOB3yeMoJ MyKn.

IOnonHnTeIbHaI INΦopMaIIu IIO peKoMeHdyEmbIM peIeITam

XJIe6OJIeUka IIpeIHa3HauHe IJIa IcIIIOb3OBaHnIpeIeITOB c coIepKaHnEM MyKn IIO 550 r. IIJIyTOrO, YTO6bI TeCTo He IIpeIINBaIocb Upe3 KpaI OPMbI IJIa BbIIeKIn IYTO6bI oEecIeHTb KaueCTBeHHbI 3aMec, He IIpeBbIaJIte peKOMeHNyEmIbe HOpMbI INHPrEIneHTOB.

Bce INHrpEiNeHTb IOnJXhI IMeTb HOpMaJIbHyIO KOMHaTHyIO TemIIpeaTyP.

Caxap IOMORAETIPOKKaM IOnHHTb TeCTO IN CnOCo6CTByeT O6pa3OBaHNIO 60JIee TEmHOI N 60JIee IIIOTHOH KOPOUKN.

Cob npiaet TcTy 60lee TBepyIO KOHcnCTeHnIO n 3aMeIJIeT IPOcecc eIO IOIbema.

Ipi nIO6aBHeHH KpeeNTy IOnOJIHnTeIbHbIX INrPeIneHTOB KJIKoK KOHCnCTeHIuN CLeIITe 3a TEM, YTO6bI KOJIInueCTBO JxNkOcTn, yKa3aHHoe B peIeTIte, 6bIIO CHNKeHO COOTBeTCTBeHNO. 3To Tpe6yeTcA, HAnpIMep, Ipi nIO6aBHeHH AIN, MOnIoORo Cbpa IIN NIOYrpyTa.

Pe3yIbTaTbI BbIIeUKN 3aBnCtOT HeCKOJIbKHX φaKTopOB, TaKNX KaK aTMocΦepHoe JaBleHne, BlaJXHOCTb, JcEeTKoCtB BOIbI, TeIIpePaTypaB KOMHaTe IIN TeMIIpePaTypa HHRpeIeHToB. EcIn IIpeIIOKeHHbI peIeNT Bdpyr IIpIeTcR BAm He IIO BKycy, Mbl COBeTyEM Bam erO I3MeHHTb B COOTBeTcBm c PeKOMeHJaIaIIMN, IIpNBeEHHbIMN B pa3JeIe «Bo3MoKhbIe npo6IeMbI».

CneiHaBna HhOpMaunIaII IIN, cTpaiaOuX aJIepnEi

C 3TOI XJIe6OIIeueKoi Bb TaKke MoKeTe IcIIOJIb3OBAtB MyHbIe CMeCN, cIeIIaJIbHO pa3pa6OtaHHbe IJIA IIIOJIe c aIIIEprHne Ha 3epHO. ByXaHN IIPI IN TOIpyatc SpaBHITbHO TBepbIMn IaKe IIPI INIOJIb3OBAHIN IIPOJKeI INEkapHOrO IIOPOIIKA B6OJIbIIIX KOIIYecTBax.

Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B,

tel:45 55 978

Kaina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mae2S,

tel:4636379,5187444

Espana

Severin Electrodom. Espana S.L.

Plaza de la Almazara Portal 4, 1^ E.

45200 ILLESCAS(Toledo)

Tel: 925 51 34 05

Fax:925341940

eMail: severin@severin.es

http://www.severin.es

France

SEVERIN France Sarl

4,rue de Thal

B.P.38

67211 OBERNAI CEDEX

Tel.: 0388476208

Fax: 03 88 47 62 09

Greece

BERSON

C. Sarafidis Bros. S.A.

Agamemnonos 47

176 75 Kallithea, Athens

Tel.: 0030-210 9478700

Philippines Business Center

Agias Anastasias & Laertou, Pilea

Service Post of Thermi

570 01 Thessaloniki, Greece

Tel.: 0030-2310954020

Iran

IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.

No.668,7th.Floor

Bahar Tower

Ave. South Bahar

TEHRAN-IRAN

Tel.:009821-77616767

Fax:009821-77616534

Info@iranseverin.com

www.iranseverin.com

Israel

Eatay Agencies

109 Herzel St.

Haifa

Phone:050-5358648

Email: service@severin.co.il

Italia

via Dino Col 52r-54r-56r,

I-16149 Genova

Green Number: 800240279

Tel.: 010/6451102-010418609

Fax: 010/6425009

e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan

F.A. Kettaneh

P.O.Box 485

Amman, 11118, Jordan

Tel:00962-6-4398642

e-mail: app@kettaneh.com.jo

Korea

Jung Shin Electronics co., Ltd.

501, Megaventuretower 77-9

Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu

Seoul, Korea

Tel: +82-22-637 3245~7

Fax:+82-22-6373244

Service Hotline: 080-001-0190

Latvia

SERVO Ltd.

Mr. Janis Pivovarenoks

Tel: +371 7279892

servo@apollo.lv

Lebanon

Khoury Home

7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora

P.O.Box 70611

Antelias, Lebanon

Telephone 01 244200,Fax 01 253535

eMail: info@khouryhome.com

Internet: www.khouryhome.com

Luxembourg

Ser-Tec

Ruedu Chateaud'Eua

3364 Leudelange

Tel.: 00352-379494402

Fax 00352-379494400

Macedonia

Agrotehna

St.Prvomajtska bb

1000-Skopje

MACEDONIA

e-mail: servis@aqrotehna.com.mk

Tel: +389 2 / 24 45 009 or -019

Fax:+38922463270

Magyarorszag

TFK Elektronik Kft.

Gyar u.2

H-2040 Budaörs

Tel.: (+36) 23444266

Fax: (+36) 23444267

Nederland

HAS b.v.

Stedenbaan 8

NL-5121 DP Rijen

Tel: 0161-220000

Fax: 0161-290050

Norway

Lokken Trading AS

Trollasveien 34

1414 Trollasen

Tel: 40 00 67 34

Fax:66804560

Österreich

Degupa

Sc.2 Et.1, Ap. 27, Sector 1

Bucuresti

Tel: +40 21 233 41 12

+40212334113

+40216886613

Fax: +40 21 233 41 03

+40216886613

E-mail: office@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

Serbia and Montenegro

tel: +381-21-524-638

tel:+381-21-553-594

fax: +381-21-522-096

Slowak Republic

PREMT.s.r.o.

Skladova 1

917 01 Trmava

Tel: 033/544 7177

Finland

Oy Harry Marcell Ab

Rälssitie 6, PL 63

01511 Vantaa

Tel.: 00358 / 207599860

Fax: 00358 / 207599803

Svenska

Rakspecialisten HS

Mollevangsgatan 34

214 20 Malmö

Tel.: 040/12 07 70

Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia

SEVTIS d.o.o.

Smartinska 130

1000 Ljubljana

Tel:0038615421927

Fax:0038615421926

Stand:03.2010

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SEVERIN

Model : BM 3992 - FICHE PRODUIT

Category : Electric mixer