MAKITA 4351FCTJ - σέγα πριονιού

4351FCTJ - σέγα πριονιού MAKITA - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής 4351FCTJ MAKITA σε μορφή PDF.

📄 52 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice MAKITA 4351FCTJ - page 46
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για 4351FCTJ MAKITA

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το σέγα πριονιού σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας 4351FCTJ - MAKITA και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. 4351FCTJ της μάρκας MAKITA.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ 4351FCTJ MAKITA

1Λεβièç aλλayης τρόπου10Γραμήκοης21Kouμι έμε σηείρωμα
κοπης11Μηουλόνι22Πειρος κυλικής σθηγησης
2Κομι ιδιακόπητη12Διαβαθμίεις23χάρας
3Καντράν ρύθμισης13λοξή σχισμή24Βίδα
ταχύτητας14Περιβλημα μηχανίσμου25Προσαρμοσης σθηγού
4Τιήμα αυογματος εργαλείου15Εγκοπή V26σθηροτροχίας
5Σφιγκτήρας λάμας16Τρύπα Εξεκίνηματος27Οδηγός σθηροτροχίας
6Λάμα παλίνδρομικόι17Ακροφύσιο σκόνης28Πλάκα καλύμματος
πριούνιου18Σωλήνας γlia σκόμια29Συακεύη αποφύγίς
7Προεξοχές19απορρόφησης30σκληθρών
8Βάŋ20Προστατευτικό σχισματος
9Εξαγωνικό κλείδι21Προστατευτικός σθηγός

TEXNIKA XAPAKTHPIIKA

Movélo4351T4351CT4351FCT
Môkoc δiaδρομης26 xμλ.26 xμλ.26 xμλ.
Méy. iakovótnγa kòmíς
Ξúlo135 xμλ.135 xμλ.135 xμλ.
Xáluβαç10 xμλ.10 xμλ.10 xμλ.
Aλouμívio20 xμλ.20 xμλ.20 xμλ.
Δiδρομεç avá λεπτό (λεπ-1)2.800800 - 2.800800 - 2.800
Oλικό μηκος271 xμλ.271 xμλ.271 xμλ.
Kaθapó βáρος2,5 Xγρ.2,5 Xγρ.2,5 Xγρ.
Kατηγρία aσφάλειας回/II回/II回/II

GEB016-3

Aoyw Touuexiojevou Poypaumoc Epeuvac ka avantueNc,oi napouoe npoaiyaPecu unkeivtae aalayx wopic npoeiotoion
Ta texvika xaapaktnpiotik a npoei va diaepouv ano xwpa oXwpa.
Bapoc ouμφωva εδιδικαοία EPTA 01/2003

ENE019-1

Npooipocouevn xpon

To epyaio npoopicieta ia npiovioa Eulou, nlaotikw kai mtalakwv uikaw. Qc anotetaeqa Tou kETeataevou npoypamatoc EApntmuatwv kai lamawp iovioaou To epyaio mnpoei va xonapoinotheia yia noAooKoamonoc kai evai nou kaatalanno yia kaunuec n kuklikec konec.

ENF002-2

PepaToobotn

To unxavnna npenei va ouvdeetai mvo o nepoxn peuatoC nC idiac taon e auT nou avapepetau otyn ivakia kataaekvaotou kai mpoei va etoupynoeivoe evaalaoooevo mvofoaiko peua. Taunxavnata autexovdlnmovwnk kat aouvenia, mnpouva ou voudsouv akpodektec xwpic upa yieomega.

GEA010-1

Evikc npoEiOoiOeic aphiiaic yia to nEktpiko epyaleio

IPOEIANOIHs Hiaaote Oe TIC pnoeiOoiane aaoaieac kai oae tic obnyiec. H m nponTswpoeiOoioeuwkoi oyiw evoexetavataaHxi e nAekpOanxi, npkayia n/kai ooapotpaumatuo.

ΦuαE× οAε TIC προεδοποησει καI TIC οβηγεγia μελλοντικπapanομπ.

IPOEIADONIOIHZEIGAZΦAENEIAZ TIA TO IANINAPOMIKO INPIONI

  1. Na Kpatate To nEeKtpiO epyaleio movov ano TIC MOVwUeVC ENIpaVEc Ouykpatnnc, kata Tnv EKTLEAn EpyaiaC otou TO papekkoevo Konnc Evexetai va eBtEe aeAeNpEe Kaawdiowaeic n To diko Tou KAawdoTpofooboiac. Ze nepiTTwoeAeNc Tou PapeKoEvou konnc μE "nEeKtpofoPo" Kaawdo, EvExetai Ta EKTEeMeVa mtallaika EApntmuata Tou nEeKtpiO epyaleiou va Kataotouv ta 8ia "nEeKtpofoPa" Kai va Tpokaksoov nEeKptonlNxiota oTo xeiipiotn.
  2. Xpnoiopoieite oikntpec n kantoio aallo npaktko eo yia va aophiaizte Kai unoatnpicet To tepaxio epyaoiaocmu otaepnbaon. To kpatnma Tou teayiaou epyaoiae to xepi n To owaTa o anwveia aotahec kai mopei va odnynoe ie anwlaea eleyxou.
  3. NaVToTe XpnaIauoIeTc yuaia aaoaAeiac n paToyuAia. Ta ouvNoynuAia n yuaia naiou eviayuaia aopAeiac.
  4. AnofoyuTe Tnu Konn KApWiE. EEtaoTe To avTkeiEv OepaiaC yia Tuov KApia Ka aphiOeTe Ta npiv Tnu LEiToupyia konh
  5. Mn KoβeTe unepμeyéθη avtikeiμεva.
  6. Eλέγξε γι αρκεπή αὐσαης πέραν τού Αντικειών εργαίας πριν τὴν κόθη ωετή λάμα νή τυμησει το πάτωμα, το πάγκο εργαίας, κλή.
  7. Kpatata to mnxavnma oTa8epa.
  8. Bébetaωθeɪte ðɪ n λáμa δεν aγγιεί to avtikeɪevo εργαίας πριν avαψετε to δiaκόπη.

  9. Kpatate Ta xepia oac paKapu ana ta nepioTpEoEv aepn.

  10. Mny aphiyTe to unxavnua avaumevo. BaCteE oE eitoupyia to unxavnua mvo otav to kpatate Ota xepia.
  11. Navtoe aBnyete To mnxavnna Ka nepiueveTe Tn laa vTo atmaatnoe TeAeioc niv aphiieoet Tn laa ano To avtikejmo evpyaia.
  12. Mny ayyieTe nV lapa n To avtikeiEv opeiaac meooc mTa Tn aeitoupyia, yati mtopei va eivai Eaipetikd eepa kai va oac npokaAoeovvkauata.
  13. Mn λειτουργείτο εργαλείο χωπις - φόptio ὄταν δεν εἰναι ἀπαραιήτο.
  14. Mepika uikia nepiexouv xniiká nou nopoéi va εiai tokia. Npoéxetve ana oophyete iatovn okvnc kai δepratikn enaφ. Akooutheite ta δedoeva aaffaiaac tou npounthetauikwv.

  15. NaVToE XpOJIoMoIETe Tn OawTn npoauimda/ avanveuaTnpa OE xeon ME To uAiko KAI Tnv EFapApOyTOnTV OTOIA EpyAcTe.

ΦYΛΞΕTE AYTEΞ TΙΞ ΕΟΗΓΙΕΣ.

IPOEIANOIOIHsH:

MHN emtpesTe otyn aven n otny e0ikien aac me to npoiov (nou anoktnne andeavaneIanmuevn xpOa) va atkataotnei Tu oatnpn thpon tw kavovaoopaaleiac tou napvtoc evyaleiou. KAKH XPHEH naeia ia aoklouoae tou cavoves oaaiaic nou diatunowovtai o'auto to eyxepidio obnyiw npoei va npokaeeoi oobapo npoaamiko tpaumatojo.

NEPIRPAΦH ΛEITOYPRIAZ

PPOEOXH:

  • NaVTOTe 3EbaWvEoTe oTI To epyaIeio evai OBnTo kai anouuvodsemuvo ano To peuMa npiv puOmuTe n Elambdaiaeitoupyia Tou epyaIeiou.

Enioyn TpOnou konis (Eik.1)

Auto to naxavnma mnpoi va leitoupynoe i e kivnan konm npiotpooikn h u6ea ypaun (enawk kal) H nepiortpooikn kivnan konm o8ei tnv laa npoc ta emnpoc otnypaum konmc kai npooedutikwuc auwei tny tauxntata konnc.

Tia va aalaaeTe tov tpOno konic, anawc yupiotc tov aeaync tpOnou konic otnv eiuuunnt h eon tpOnou konic.

Avaep0eite 0tov nivaka yia va euiEeTe Tov katalnnlo tpoio konic.

ΘΕΩηΚΙνηση κοπήςΕφαρμογές
0ΚΙνηση κοπής εύθεια γραμήΤίακη μαλακουχάλuβα, ανοξείδωτουχάλuβα και πλαστικών.Τία καθαρέςκοπές σε Εύλο και καπλαμὰ.
IΚΙνηση κοπής μικρήπεριστροφικήΤίακη μαλακουχάλuβα, αλουμινιου και σκληρουξύλου.
IIΚΙνηση κοπής μέτρίαπεριστροφικήΤίακη Εύλου και καπλαμὰ.Τία γρήγορηκοπή αλουμινιου και μαλακουχάλuβα.
IIIΚινηση κοπής μέγάληπεριστροφικήΚινηση κοπής μέγάλη περιστροφική Πα γρήγορηκοπήξύλου και καπλαμὰ.

006376

Aeitoupyia biakontn (Eik.2)

PPOsOXH:

  • Piv ouvdoet to epyaio oTo pEuma, navtoe eEyxTe va dite otI to epyaio evai oBnoTo.

Ia va EekivnoTeE to eyaaleio oupte to koumi diakontn ot thoen "I". Ia va otatapntoe to eyaaleio, oupte to koumi diakontn ot thoen "O".

Kavtpavpuθμionc taxutntac (Eik.3)

Fga 4351CT, 4351FCT

H taxutnta tou unxavnatoc mnoepi va puthetaiotei antepiopota metaE800 kai 2.800 diaobpoov to aeioe ppiotpofou kavtpavpuoianc. Meayuutepn taxuteta enituyxavetai otav to kavtpav nepiotpaei otn dieuovon tou vouepou 5; xauwtepn taxuteta enituyxavetai otav to kavtpav nepiotpaei otn dieuovon tou vouepou 1.

Avaep0eite oTov npakatw nivaka yia va
enEETe TnV KATAAALn TaxUTnTa YIA
katepyac0evo KoMaTIou poketai v KOeI.
Otoo, n KaTALNn TaxUTnTa mOpesi VA diafepei
avaloya MTOv Tuno n To naoc Tou
katepyac0evou KoMatiou. FeviKa, eYaalutepeC
taxUTnTe Oa aoc EtIpEoyuva Koyete
katepyac0evea KoMATiya ynpoyopepa aA th
ealattwoi diapkeia leitoupyiac Tnc laucac.

Κομάτι προς κοπήΑριθμός στο καντρᾶν
Ξύλο4-5
Μαλακός Κάλιβας3-5
Ανοξείδωτος Xάλιβας3-4
Αλουμίνιο3-5
Πλαστικά1-4

006368

PPOEOXH:

To kavtpavputhetai naxutntacmuopei va nepiotppaei movo mexpo to 5 ka niow mexpo to 1. Mny to copicae vaaenepeaet to 5 n 1, diaophopetikn duvatotnta puthetai naxutntac muopei va un aeitoupye i eTa.

Ta epyaiaouivaie diaqevaue nKtropovikn iouyaivaiukola otnv ioupyia loyaw aokoubwxapaktnpiotikwv.

Euvexic Eeeyxoc taXutntas

HaeKtpovikoc eleyoxc taxutntac yia eniteuEn otaeepn caxutntac. Eiva duvatov va yivei Iemto phiipoua, yiari n npiotpoqkn taxutnta biatnpesitai otaeepn akoyn kai uno auvthetac pociiou.

Xapaktnpiotiko anaLou Eekivnmuatos

Aoaae kai analo Eekivma loyw kataoToa tsou tivayatoC kat to Eekivma.

AvμaTwvλμnωv

Movo yid 4351FCT

IPOEOXH:

Mn kUTATE TO OUTE VA NTE TIV nyni anuthetaiaq.

Tia va avaesTe Tn Ama, TpaBexTe Tn OkaVdAaN. EeuThePwTe Tn OkaVdAaN ia va Tn 0bnoe.

ZHMEIΩΣH:

XpnouoieEva oteyo uhaqa yia va oounicete touc pounoc ano to kaqno tnaJauac. PooexeTva un ypataouviace to kaq no tna Jauac, diapopetikta 0a eioeioe i oomega.

ΣYNAPMOΛΟΓΗΕ

PPO2OXH:

  • PàntoTe βeαiδveTo tO εpyaεio eiva αβŋoτο Ka anoouvδεεμevo πiv kετλεσεte onoiadntoεpyaia oTo εpyaεio.

TooTheTnO n aphiipEaIaw npioviou (Eik. 4, 5 kaI 6)

PPO2OXH:

  • NaVTote Kaθapiote ola Ta npokoλημεva otn λáma n οτο έπριγμa tc λαμac πρισίδιa n Εεva uλικa. Eav δεν yivei auto, μπορεi va yivei aitia yia avεπapkεc σφιμo tc λαμac kai va kataληει σε oσβαρo τραματιομ.
    Mny ayyIeTe TnV lapa n To avtkeiuevo epyaiaac aoeosc mTa TnV aeitoupyia, yati mtopei va evai eiaptikakepu kai va oac npokaleouv Eyauiata.
  • Σφixtε ηλαμa πριονιου σταθερα. Διαφοετικα μηροεινα προληθεισαβαρός τραματισός.
  • Otav aphiapeite tyn λαμ προνιό, προεχετe va τη τραμαισετε ta δακτυλα αος με tyn κοριφή της λαμας ἡίς ὄκρες των αυτικεμενων εργαίας.

Tn TnoBcTnTnLac, aovixTe To tmu aoviyatoc Tou epyaieiou oT heon nou paiveTa otyn Eikova. (EiK 4)

Kpatowtaoc to TnEon aut,baTe Tny laa npoviou eoaT oov ophiKtnpa laaac mexpi va mnu paiaovtio ouo npoeOExEc nlaac. (EiK 5)

EnavaepetTo tunma avoiyuatoC oTnV apxik tou

Meta tvn tootheom tnL auc npioviou, navtoTe eaiwveote ot n laqa kpatietal oTaepa tOn TcE uixepovtac vTo vtnpaaNtEe.

PPOEOXH:

Mny avoiyete to tmu avoiyuatoC unepBoaikai yati mnpoei va npoknEi ZnuiA oTo epyaleio.

Tia Tnv aphiipoeon Tnc lauac, avoixte To tunua aoiyiataoc Tou epaaleiou OTn eoN nou paivetai OTN EKova. TpaBntxve Tnv laa npioiu oEw npoc to mepoc Tnc baonc.(Eik.6)

ZHMEIΩΣH:

  • Περισαοιακα λιπαίνετε τόν κύλινδρο.

Φuλeη Εξaywviokou kλεδiou. (Eik.7)

Otav xnpoiomoiitai, to Eaywviok kIeidi mopei va pfuaxtei 0laika.

AEITOYPTIA

IPOEOXH:

KpataTe oepyaleio stathetapeμeTo eva xepi atn laBni diakontn kai to aldo xepi atny eunpooia laBni otav leitoupeite To epyaleio.
- NaVTote Kpatate tn Bao n Tou mXavnatoC eUthuypuaioueVn me To kATEpyaOevo KoumAt. EAv to npapaaleiEe, nOpoe vi pokAnthepaon tnc lauc, ne anotelAogaa Ooapao Tpaunatuo.

AvoiTe To unxavnua kai nepiEvTe mExpi n lama va anoktnoevteawc tyn taxutnta tnc. Meta, akoumnte To unxavnua omoioopma oTo katepyaCoMevo Komuati Kki KovnoTe anala To unxavnua npoc Ta eunpoc katuMKoTc Tgpaumnc Konnc nou exei oniaDeutei ano npiv. Otav koBete Kaunue, npoxwpeioTe to unxavnua nolu apya. (Eik.8)

AoEotn

PPOsOXH:

  • NaVTote e 0ti To mXavnua eva oBnTo kai yalmevo ano tnV npica npiv dwoeTe KliOn Otn BaoTou mXavnauTOc.

Aivovtac kian otny baon tou epyaaleiou, mopoeite v kaVATEoLoiOToMEc e oOniaodntote yovia meTaE O 45 (apioTepa n Eeixia). (Eik.9)

Xaapwote To mouovt OTo Niawepoc Tc Bao nce To EeaywoK KAEiO. Metakivnote Tn Bao nEto Wote To mouovlvaivai tonoetnevo To KevptoTc loEnc oxiauncnBn Bao.(Eik.10)

KIAON 0Tn Bao n mexpi va eituxet Tnv Etiouunnt loEyn ywvia.

H EYKoNN V OTO NEPiBLa nC uXavn cEixve Tnv LoEn ywia eiaaioeic. Meta oFixte to mauIoVt aOthepa yia va aoppaiote Tnv baon. (Eik.11)

Eunpoo1eε Σuθuypaumioeves κo1ε (Eik. 12)

XaIapwTe To moulovi OTo Niaw Mepoc Tc Baon Tou mnxavnatoe Me To Eayaviko KkeiDi, Meta eTakivnoTn Bao Tou mnxavnatoe Mepxip Tepua npoc Ta niow. Meta ophiTe To noulovvi ia va otepewote Tn Bao Tou mnxavnatoC.

Anokonni

Anokontε μπορουν vα γινουν εμε τη μια ἡ με την àλλη anó τις εθόδους, A ἡ B.

(1) KIaON oTo uNxavnua npoc Ta eNaw, Oe oxEo nTv npooTivn nepia Tnc BaoNC, mlambda tonoTheuVn liyo naW ano Tny EtniAveia Tou kATEpyOevou Koumuaiou. (Eik. 14)
(2) Eφαμοσε πιεον στό μηχανημα, ἐτοι ωσετη μπροστινή ερερί της βαοῦν αν μην Μετακινθηδε τολαναψετε το μηχανημα και λαλακα xαμηλωσε σγα- αγα το πιω μέρος της βαοῦς του μηχανηματος.
(3)Kaθως ηλαγδιαπερνα το κατεργαζομενον κοματι, συγα-σιγα χαμηλωτε τη βαση του μnxανηματος κατω προς την επιφάνεια του κατεργαζομενου κοματιου.
(4) Oλokλnpωτε ην κοιη με τον κανovικό τροπο.

TeAeIomegaTa ywiov (Eik. 15)

Ia va kaBapiaeTic ywviec n va kavete puOuiaeic OTi diaoataoeic, eva npaamu e Tn lacma kata mKOK TOV KOUMEV PLEUOW.

KoTn μεταλωv

Nvtoe xnoaiooieE eva kalnlo yuktiko (Elaio koinc) otav koBete etaal. Eaov to kavete aut o npoknthei onuavtikn othopa atama. H katw nAupa tou katepyzoukoumou mopei va iuvtheta avti va xnoaioonthei yuktiko.

Eeaywnoovns

To akpofoio 0kovns (Eeapntma) ouviotatai yia kTeIeAon kaqapw ev pyaaiw konig.

Iva va npoapmuoTeTo akpouio kovnO tO epaaleio, baTe To aykiotpo Tou akpoouiou oKovnE mOToNtua Tbaon (Eik. 16 Kai 17)

To akpofoio oKovns mnoepei va tonoTheNtEi eite otnv apiotepn eite otnv dEia nAeupa tns baonc.

Katòniv ouvδoTe μia okoùnta anoppóΦnoç Makita oTo akpoΦuio 0kovns. (Eik.18)

NPOEOXH:

Eav npoanaetae va aphiapeoet to akpofoio oKovnc Biaia, to aykiotpo Tou akpofoiou Okvns mopei va aulambdaeikai va anpooodoknta kata nV aeitoupyia.

PpOaTATEUTIKo Ouvloo xiaiatoC (PpOaIeTIKO aptnua)

NPOEOXH:

aVTOte OTo mXavnja eivai aotato kByaIevo ano T npica npiv toOnoBtnoTe n aapoeTe EApOtnmuata.

1. Euθεις κοπές (EiK. 19 Kai 20)

Otav KoBTe Enavaaubavovva nAtn 160xI. nLiyotepo, xpaouoTOn Tou npooataeutukou oxiaiatoC EaaoafaiZI ypnYOpN KaOapN kau eUeia KOTn. Ia vTo TOnoBtNaTe, BALTE TO npooatautiko oxiaiatoC mOa OTNv opoyvia TpuTa OTN pAEupa Tc BAonTou uXavntoC TE Vpooatautko oOnYo va KOtae npoc Ta KATW. Fauotpiote To npooatautko oxiaiatoC OTH eon Tou Etuuntou MAtoc Konnc, kai eT a ophiTe ta moulovia yia va To OTEpewoTe.

2. Kukaikec koniec (Eik. 21 kai 22)

Otav KoBete Kukouc n ToEA akTivac 170 xI. h liyotepo, tooTheeiete To npootateutiko oxoiuatoa onwocakouhwc.

BaltTo npooatauteuko axiautoc meo aonv opoyovia tpu ntna naeupa nct baon tou mxaivnatoe To npootateutko odnyo va koutaei poc ta naov. BaltTo tv neipio kukukic odynonc va nepaekai kai ano tic duo trpntec Tou npootatauteku oynou. Biowote to koumi Me To anepomega naaw oTo neipoi yia va otepewotetovneipo.

Meta, yluotpiote To npoataeutko oxiauatoC OTNV ENUUHTA KNTCAKNTCS, Ka oEETO T mouov ia vTo otepewoTe OTN eon Tou. Meta takivnoTe n baon Tou mXavnauoTO Ooo nai unpoota.

\SHEMIEΩS:

  • NaVtα xŋησμοπoεiTe λaεc Ap. B-17, B-18, B-26 n B-27 otav κβετai kuklouc n toελ.

\SuvoLo npoapauootn odnyou aiopotpoiaac (E5apTna)

Otav EkTeLeiTe Konn npapAaIaNkai OouIoOpfou nlatouc niaota KOn, n xpnon Tou oBnyou oBnpotpoxiaKai Tou npooapAoTn oBnyou oBnpotpoxiac Ta eGaaiaei Tnv npaywy npyopovw kai Kaapawov Kotw. (EIK.23)

Ia va eYkataoTnOeTe Tov npooapmoOn oynou Otnpotoxiac,baTe Tov xapaKa moea otny Tepaywn TpuNa Tc nC baonc ooo BaTheia mnpei va naEi. Aosaiote To moulovi ETo EExaywo KLeidi KaA.(Eik.24)

Eykataotnotev npoapmuotn odnyou oIdnpotpoxiac otvy oIdnpotpoxia tou odnyou oIdnpotpoxiac. Baltov xapaka eoa onnyteTpaywn tpuna Tou npoapmuotn odnyou oIdnpotpoxiac. Baltentv baon otny nAeupa tou odnyou oIdnpotpoxiac kai aphiaiote to moulovi kaλ.(Eik.25)

IPOEOXH:

  • NaVToTe XpOaIooTe iTe λauec Ap. B-8, B-13, B-16, B-17 n 58 otav xpaouoite tov odnyo aioptopxia kai tov npoaapooTn odnyou aioptopxia.

To tuniok A einiédo μετρημεvou Θορβou kaθopiεται σύμφωνa με to EN60745:

Στάθμήειος ἡχου (LpA): 85 dB(A)

v x o u (LwA): 96 dB (A)

Aβεβαιοτητα (K): 3 dB (A)

Opatae wtoaonidc

ENG900-1

Kpaδaμoc

H oIiK n iun DovnOc (aBpoiaqa Tpi-aEoiKoJ diavuogatoc) Kathetaicai ouwva uTo EN60745:

Movtελo 4351T

Eioεργαiaε: κοπη σανιδων

Eknounn dovnonc (a_h,B) :7,0m/s2

Aβεβαιοτηταr (K): 1,5 m/s²

EiOc epyaiaac: kntn 1eTaalikov pfAww

Eknoumnδovnonc (a_h,M) :4,5m/s2

Aβεβαοτητα (K): 1,5 m/s²

Movéλo 4351CT, 4351FCT

Eioεργαiα: kònσaviδωv

Eknoi n oynonc (ah.B):6,0 m/s2

Aβεβαιοτηταr (K): 1,5 m/s²

Eio6 epyaiaac: koni uataaikov fuaawv

Eknoi n oynonc (ah,M):4.5 m/s2

Aβεβαοτητα (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

H 0nlaewn Tm EKIOUnc KpaOauwv Exe IETPNEoi OoPomega e Tny npotun n E60do DOKiNC KA Unpoe va XpOaIOnOIe i ytn OuykpiOn Evoc epyaleiou e AALNO
Hnawevn tian ektnoic kpaadaaow npopei va xnpoiiointheta kal nny npokatapktkn aioyonn eK0e0nc.

NPOEIANOIOH2H:

H Ektoi Kpaaoov kata th xhon tou nEktpikou epyaleiou o npayatikec ouvntke c mopei va diaepei ano tn 0n wevn tmu n Eknoumnc avaloya u e tov tpno xpno tsou epyaieiou.
Φovtiotε va λαβετa ta kalληλa μεtpa npoσtaiaç tou xερiδπ βαει unολογιομou tns εκθεπασ Επ γραγιακεις αυνθκες χρηόns (λαμβανοντας unóψη ἀεξ τι συνιστωες tou kuklou λειούpyiας onως tou xρούνοι που τογελεio ειαι εκτός λειούpyiας και ὁτav βριακεται εδρανη λειούpyia περαν tou xρούvé evρογοιοηης).

Móvo yia xωρες tnc Eupωπης

Anwon Suuipopwocn EK

H Makita ot ta akoloutheta mxaavmuata:

XapaktnpiouocunxavnmuatoC:

Paiivopouko npiovi

Ap. μοντέλου/ Túnoς: 4351T, 4351CT, 4351FCT

Eumopphiovotai TcakoloueEupwniake

O8nyiec:

2006/42/EK

Kaataoekuáçovtai oμφwva με ta akóλouθa

πρότια ἡ εγγραφα τυποποῖης:

EN60745

To apxio TeXvikov oToiXeiw, ouoWva e Tnv

Odyia 2006/42/EK, diatietεtai ano:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Béλγιο

31.12.2013

MAKITA 4351FCTJ - NPOEIANOIOH2H: - 1

Yasushi Fukaya

△ieuθuvtnC

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélambda

Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : MAKITA

Μοντέλο : 4351FCTJ

Κατηγορία : σέγα πριονιού