MAKITA 4351FCTJ - Sega a gattuccio

4351FCTJ - Sega a gattuccio MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 4351FCTJ MAKITA in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA 4351FCTJ - page 21
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 4351FCTJ MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 4351FCTJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 4351FCTJ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 4351FCTJ MAKITA

1Leva dichio mode di taglio11Bullone21Pomello filettato
2Leva interruttore12Graduazioni22Perno guida circolare
3Ghiera di regolazione velocità13Scanalatura di inclinazione23Righello
4Dispositivo di apertura utensile14Alloggiamento ingranaggi24Vite
5Portalama15Tacca a V25Adattatore rotaia guida
6Lama seghetto alternative16Foro iniziale26Rotaia guida
7SporGENze17Bocchettone aspirapolvere27Piastra di protezione
8Base18Manicotto per aspirapolvere28Dispositivo antischeggiamento
9Chiave esagonale19Guida pezzo
10Linea di taglio20Guida riparo
DATI TECNICI
Modello4351T4351CT4351FCT
Lunghezza Corsa26 mm26 mm26 mm
Capacità massima di taglio
Legno135 mm135 mm135 mm
Acciaio10 mm10 mm10 mm
Alluminio20 mm20 mm20 mm
Corse al minuto (min-1)2.800800 - 2.800800 - 2.800
Lunghezza totale271 mm271 mm271 mm
Peso netto2,5 kg2,5 kg2,5 kg
Classe di sicurezzaII/IIII/IIII/II
  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche della vita preavviso.
  • I dati tecibili potrebbero differire a seconda da paese di destinazione del modello.
  • Peso in base alla procedure EPTA 01/2003

ENE019-1

Utilizzo previsto

L'utensile va usato per il taglio di legno, plastica e materiali metallici. Grazie alla vasta gamma di accessori e lame, l'utensile può essere usato in sviate applicazioni ed è particolarmente adatto per praticare tagli curvi o circolari.

ENF002-2

Alimentazione

L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e cui funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento, per cui cui quesser esuso con le prese di corrente sprovviste della messa a terra.

GEA010-1

Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avermenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avermenti e delle istruzioni cui causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti.

Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.

GEB016-3

AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA DEL SEGHETTO ALTERNativo

  1. Tenere l'utensile elettrici per le superfici di presa isolate quando s eseguono operazioni in cui l'utensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Se l'utensile da taglio entra in contatto con un filo elettrico "sotto tensione" mette "sotto tensione" le parti metalliche esposte dell'utensile, dando una scossa all'operaatore.
  2. Usare morse od altri modi pratici per fissare e supportare il pezzo su una superficie stabile. Se lo siiene in mano o contro il proprio corpo, il pezzo diventa instabile e potrebbe causare la perdita di controllo.
  3. Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni. I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza.
  4. Evitare di tagliare chiodi. Prima di iniziare la lavorazione, ispezionare il pezzo ed estrarne i chiodi eventually presenti.
  5. Non tagliare pezzi che superano la capacité dell'utensile.
  6. Accertare che dietro il pezzo da tagliare vi sia uno spazio libero sufficiente a consentire che la lama non colpisce il pavimento, il banco di lavoro, ecc.
  7. Tenere l'utensile ben saldo.
  8. Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo da lavorare prima di mettere in moto l'utensile.
  9. Tenere le mani lontano da parti in movimento.
  10. Non lasciare l'utensile in moto a vuoto. Mettere in moto solamente quando siiene l'utensile bene stretto in mano.
  11. Prima di ritirare la lama dal pezzo in lavorazione staccare la corrente ed espettare che la lama si fermi completeness.

  12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo l'operação; potrebbero essere estremamente caldi e causare usstioni.

  13. Non far funzionare inutilmente l'utensile a vuoto.
  14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare l'inalazione o il contatto con la pelle. Osservare le precauzioni del produttore del materiale.

  15. Usare sempre la mascherina antipolvere/respiratore adatti al materiale e all'applicazione con cui lavora.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.

ATTENZIONE:

NON lasciare che la comodità o la familiarti con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di quello manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie.

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di regolarlo o di controllare il suo funzionamento.

Selezione del modo di taglio (Fig. 1)

Questo utensile cui si eessere fatto funzionare nel mode di taglio orbitalo o in linea retta (su e giu). Il mode di taglio orbitale spinge la lama in avanti nella corsa di taglio e aumenta grandamente la velocità di taglio.

Per cancellare il modo di taglio, girare semplicamente la leva dichio mode di taglio sulla posizione di taglio desiderata.

Per selezionare l'azione di taglio appropriata, vedere la tabella.

PosizioneModo di taglioApplicazioni
0Linea rettaPer tagliare l'acciaio dolce, l'acciaio inossidabile e la plastica.Per il taglio pulito del legno e del compensato.
IOrbita piccolaPer tagliare l'acciaio dolce, l'alluminio e il legno duro.
IIOrbita mediaPer tagliare il legno e il compensato.Per tagliare velocemente l'alluminio e l'acciaio dolce.
IIIOrbita grandePer tagliare velocemente il legno e il compensato.

006376

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 2)

ATTENZIONE:

  • Prima di collegare l'utensile alla presa di corrente, accertarsi sempre che sua spento.

Per avviare l'utensile, spingere la leva dell'interruttore nella posizione "I". Per fermarlo, spingerla nella posizione "O".

Ghiera di regolazione velocità (Fig. 3)

Per i modelli 4351CT, 4351FCT

La velocità dell'utensile più essere regolata liberamente tra i 800 e i 2.800 giri al minuto girando la ghiera di regolazione. Le velocità più alto si ottengono girando la ghiera nella direzione del numero 5, e quella più basse girandola nella direzione del numero 1.

Per selezioniare la velocità corretta per il pezzo da tagliare, riferirsi alla tabella. La velocità appropriata potrebse perché differire secondo il tipo e lo spessore del pezzo da lavorare. Generalmente, le velocità più alto consentono di tagliare i pezzi da lavorare più velocemente, ma in quello modo la vita di servizio della lama si riduce.

Pezzo da tagliareNumero sulla ghiera di regolazione
Legno4 – 5
Acciaio dolce3 – 5
Acciaio inossidabile3 – 4
Alluminio3 – 5
Plastica1 – 4

006368

ATTENZIONE:

  • La ghiera di regolazione della velocità può essere girata in avanti soltanto fino a 5 e indietro fino a 1. Non forzarla altre 5 o 1, perché altrimenti potrebbe diventarare inutilizzabile.

Gli utensili provvisti di regolazione elettronica sono facili da usare grazie alle seguenti funzioni.

Controllo velocità costante

Controllo elettronico della velocità per il funzionamento dell'utensile a velocità costante.

Cio consente di ottenere una finitura précia, poiché la velocità di rotazione viene mantenuta costante although in condizioni di carico.

Funzione di avvio graduale

Avvio di sicurezza e graduale grazie all'eliminazione dello strappo all'avviamento.

Accensione delle luci

Solo per il modello 4351FCT

ATTENZIONE:

  • Non guardare la luce o guardare direttamente la fonte di luce.

Per accendere la lampadina, schiacciare il grilletto. Rilasciare il grilletto per spegnerla.

NOTA:

  • Usare un panno asciutto per togliere lo sporco alla lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, perché ciò potrebbe ridurre l'illuminazione.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato dalla presa di currente prima di qualsiasi intervento su diesso.

Installazione e rimozione della lama (Fig. 4, 5 e 6)

ATTENZIONE:

  • Togliere sempre i trucoli e le sostenze estranee attaccate alla lava e/o portalama. Questa inossevanza potrebbe causare un serraggio insufficiente della lava con pericolo di ferite gravi.
    Non toccare la lama o il pezzo tagliato subito dopo l'uso dell'utensile, in quanto potrebbero essere estreammente caldi e provocare usioni.
  • Serrare saldamente la lama. Non facendolo si corre il rischio di gravi lesions personali.
  • Nel rimuovere la lama, fare attenzione a non feririsi le dita con l'estremità della lama stessa o con le punte del pezzo tagliato.

Per installare la lama, après il disposativo di apertura dell'utensile nella posizione mostrata in figura. (Fig. 4)

Mantenendo tale posizione, insere la lama nel porta-lama, introducendolo fino al punto in cui le due spor-genze della lama non siano più visibili. (Fig. 5)

Riportare il disposativo di aperture dell'utensile nella posizione iniziale.

Dopo aver installato la lama, accertare sempre che sia saldamente fissata in posizione cercando di tirarla fuori.

ATTENZIONE:

Non aprire eccessivamente il disposito di aperture dell'utensile, in quanto ciò potrebbe danneggiare l'utensile stesso.

Per rimuovere la lama, aprie il dispositivo di aperture dell'utensile nella posizione mostrata in figura. Estrarre la lama tirandola verso la base dell'utensile. (Fig. 6)

NOTA:

  • Di tanto in tanto lubricificare il rullino.

Conservazione della chiave esagonale (Fig. 7)

Quando non si usa, la chiave esagonale vuo essere comodamente riposta.

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE:

  • Per usare l'utensile, tenerlo saldamente con una mano per il manico interrottore e con l'altra per l'impugnatura anteriore.
  • Tenere sempre la base dell'utensile a livello con il pezzo da lavorare. Questa inosservanza potrebbe causare la rottrura della lama con pericolio di ferite gravi.

Accendere l'utensile e aspettare finché la lama non ha raggiunto la velocità massima. Posare poi la base piana sul pezzo da lavorare e spingerla delicatamente in avanti seguito la linea di taglio fatta precedentemente. Per tagliare delle curve, spingere l'utensile molto lentamente. (Fig. 8)

Tagli inclinati

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile si spento e staccato dans la presa di corrente prima di installare o di rimuovere la lama.

Con la base dell'utensile inclinata, è possible praticare tagli inclinati a qualsiasti angolazione tra 0^ e 45^ (a sinistra o a destra). (Fig. 9)

Allentare il bullone sul retro della base servendosi della chiave esagonale. Spostare la base in modo che il bullone sia positizzato al centro della scanalatura di inclinazione nella base. (Fig. 10)

Inclinare la base bajo ad ottenerere l'angolo di inclinazione desiderato. La taccà a V dell'alloggiamento ingranaggi indica l'angolo di inclinazione per gradi. Serrare quando saldamente il bullone per fissare la base. (Fig. 11)

Tagli frontalli della stessa altezza (Fig. 12)

Allentare il bullone sulla parte posteriore della base dell'utensile usando la chiave esagonale, e spostare poi completeness indietro la base. Stringere poi il bullone per fissare la base dell'utensile.

Sfinestrature

Le sfinestrature possono essere fatto con i due metodi A e B.

A) Trapanazione di un foro iniziale:

Per le sfinestrature interne sera un taglio di ingresso dal bordo, trapanare un foro iniziale di 12mm o più di diametro. Per cominciare a tagliare, insere la lama in quello foro. (Fig. 13)

B) Taglio a tuffo:

Se si procede con cura come segue, non è necessario trapanare un foro iniziale o fare un taglio di ingressro.

(1) Inclinare in su l'utensile sul bordo anteriore della base, con la punta della lama posizionata subito sulla superficie del pezzo da lavorare. (Fig. 14)
(2) Esercitare una pressione sull'utensile in modo che il bordo anteriore della base non si muova quando lo si accende e si abbassa poi delicatamente e lentamente l'estremita posteriore della base.
(3) Mentre la lama fora il pezzo da lavorare, abbassare lentamente la base dell'utensile sulla superficie del pezzo da lavorare.
(4) Completare il taglio nel modo normale.

Bordi di finitura (Fig. 15)

Per rifinire i bordi o fare regolazioni dimensionali, passare leggermente la lama lungo i bordi di taglio.

Taglio dei metalli

Per tagliare i metalli, usare sempre un refrigerante (olio da taglio) adatto. Questa inossevanzava cui cause are un veloce consumo della lama. Invece di usare un refrigerante, si cui spalmare di grasso la parte inferiore del pezzo da lavorare.

Rimozione della polvere

Per eseguire lavorazioni di taglio pulite è consigliabile l'utilizzo del bocchettone aspirapolvere (accessorio).

Per fissare il bocchettone aspirapolvere all'utensile, insere rile gancio del bocchettone aspirapolvere nell'apposto foro presente sulla base dell'utensile. (Fig. 16 e 17)

Il bocchettone aspirapolvere più essere installato sul lato destro o sinistro della base.

Collegare quindi un aspirapolvere Makita al bocchettone aspirapolvere. (Fig. 18)

ATTENZIONE:

  • Se sioca di rimuovere il bocchettone della polvere usando forza, il gancio del bocchettone potrebberidursi e venire involontariamente rimioso durante il lavoro.

Gruppo guida pezzo (accessorio opzionale)

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile si spento e staccato alla presa di currente prima di installare o di rimuovere gli accessori.

1. Tagli diritti (Fig. 19 e 20)

Se si devono fare ripeturamente dei tagli di 160 mm o meno di larghezza, l'uso della guida pezzo assicura dei tagli diritti veloc e puliti. Per installarla, inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul bianco della base dell'utensile, con la guida riparo rivolta in giu. Spingere la guida pezzo sulla posizione della larghezza di taglio desiderata, e stringere poi il bullone per fissaria.

2. Tagli circulari (Fig. 21 e 22)

Per tagliare cerchi o archi con un raggio di 170mm o meno, installare la guida pezzo come segue.

Inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul fianco della base dell'utensile, con la guida riparo rivolta in su. Inserire il perno della guida circolare in uno dei due fori della guida riparo. Avvitare il pomello filettato nel perno per fissarlo.

Spingere ora la guida pezzo sul raggio di taglio desiderato, e stringere il bullone per fissarla in posizione. Spostare poi completeness in avanti la base dell'utensile.

NOTA:

Per tagliare i cerchi e gli archi, usare sempre le lame No. B-17, B-18, B-26 o B-27.

Gruppo adattatore rotaia guida (accessorio)

Quando si fanno dei tagli paralleli e uniformi o diritti, I'impiego della rotaia guid e dell'adattatore rotaia guid assicura dei tagli veloci e puliti. (Fig. 23)

Per installare l'adattatore rotaia guida, insere il righello nel foro quadrato della base finché non più andare autres. Fissare saldamente il bullone con la chiave esagonaïle. (Fig. 24)

Installare l'adattatore rotaia guida sulla rotaia della rotaia guida. Inserire il righello nel foro quadrato dell'adattatore rotaia guida. Mettere la base sul bianco della rotaia guida e stringere saldamente il bullone. (Fig. 25)

ATTENZIONE:

  • Usando il rotaia guida e l'adattatore rotaia guida, usare sempre le lame No. B-8, B-13, B-16, B-17 o 58.

Piastra di protezione (Fig. 26)

Utilizzare la piastra di protezione per tagliare impiallacciature decorative o materiali in plastica, ecc. In quello mode si proteggono dal danneggiamento le superfici più sensibili o delicate. Fissare la piastra di protezione sul retro della base dell'utensile.

Dispositivo antischeggiamento (Fig. 27)

Per ottenere dei tagli privi di schegge, è possible usare il dispositivo antischeggiamento. Per installare il dispositivo antischeggiamento, spostare del tutto in avanti la base dell'utensile ed INSTALLAREldispositivo dal retro della base dell'utensile. quando si utilizzaanche la piastra di protezione,installare il dispositivo antischeggiamento sulla piastra di protezione.

ATTENZIONE:

  • Il disposivo antischeggiamento non più essere usato quando si fanno tagli inclinati.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • Accertarsi sempre che l'utensile siave spento e staccato alla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione.
  • Non si devono mai useare benzina, benzolo, solventi, alcol o sostanze similari. Si potrebbero causare scolori-menti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni, l'ispezione e la sostituzione della spazzole di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE:

  • In quello manuale si consiglia di usare questosti accessori o ricambi Makita. Limpiego di altri accessori o ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare esclusivamente gli accessori o ricambi per il loro scopo specificato.

Per maggiori dettagli riguardo a quosti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Lama seghetto alternative
  • Chiave esagonale 4
  • Gruppo guida pezzo (righello di guida)
    Gruppo adattatore rotaia guida
    Gruppo rotaia guida
    Dispositivo antischeggiamento
  • Bocchettone aspirapolvere
  • Piastra di protezione
  • Manicotto (Per aspirapolvere)

NOTA:

  • Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell'imballo dell'utensile come accessori standard. Essi potrebbero diferire da Paese a Paese.

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745:

Livello pressione sonora (LpA): 85 dB (A)

Livello potenza sonora (L_WA) : 96 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Indossare i paraorecchi

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745:

Modello 4351T

Modalità operativa: piani di taglio

Emissione di vibratione (a_h,B) .. 7,0m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

Modalità operativa: taglio di fogli metallici

Emissione di vibratione (a_h,M) .. 4,5m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

Modello 4351CT, 4351FCT

Modalità operativa: piani di taglio

Emissione di vibratione (a_h,B) .. 6,0m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

Modalità operativa: taglio di fogli metallici

Emissione di vibrazione (a_h,M) .. 4,5m / s^2

Incertezza (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato conformmente al tipo di test standard, e può essere usato per paragonare un utensile con un'alto.
  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENO:

L'emissione delle vibrazioni durante l'uso reale dell'utensile elettrico cui differire dal valore di emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile.
- Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto,或者其他 tempo di funzionamento).

ENH101-17

Modello per l'Europa sostanto

Dichiarazione CE di conformità

Makita dichiara che la macchina seguente:

Designazione della macchina:

Seghetto alternative

Modello No./ Tipo: 4351T, 4351CT, 4351FCT

Conforme alle Direttive Europee:

2006/42/CE

È stata fabbricata in conformità allo standard e ai documentsi standardizzati seguenti:

EN60745

La documentazione technique conforme 2006/42/CE è disponibile da:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

31.12.2013

MAKITA 4351FCTJ - Conforme alle Direttive Europee: - 1

Yasushi Fukaya

Aministratore

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

OPTIONALE ACCESSORIES

LET OP:

ACCESORIOS OPCIONALES

PRECAUCION:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 4351FCTJ

Categoria : Sega a gattuccio