4351FCTJ - Scie sauteuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4351FCTJ MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse |
| Marque | MAKITA |
| Modèle | 4351FCTJ |
| Longueur de course | 26 mm |
| Capacité de coupe max. (bois) | 135 mm |
| Capacité de coupe max. (acier) | 10 mm |
| Capacité de coupe max. (aluminium) | 20 mm |
| Vitesse à vide | 800 - 2800 courses/min |
| Longueur hors tout | 271 mm |
| Poids net | 2,5 kg |
| Double isolation | Oui (pas de mise à la terre) |
| Alimentation | Courant secteur monophasé |
| Niveau de pression sonore | 85 dB(A) |
| Niveau de puissance sonore | 96 dB(A) |
| Vibrations (coupe panneaux) | 6,0 m/s² |
| Vibrations (coupe métal) | 4,5 m/s² |
| Coupe orbitale | Oui, 4 positions (0, I, II, III) |
| Variateur de vitesse | Oui (molette 1-5) |
| Lampe LED | Oui |
| Raccord d'aspiration | Oui (accessoire) |
| Dispositif anti-éclat | Oui (accessoire) |
| Entretien | Lubrification périodique de la roulette, nettoyage régulier |
| Sécurité | Utiliser lunettes et masque anti-poussière, ne pas toucher la lame après usage |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces Makita, réparations en centre agréé |
| Informations générales | Pour coupe de bois, plastique, métal ; coupes courbes et circulaires |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4351FCTJ MAKITA
Questions des utilisateurs sur 4351FCTJ MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4351FCTJ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4351FCTJ de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 4351FCTJ MAKITA
| GB | Jig Saw | Instruction Manual |
| F | Scie sauteuse | Manuel d'instructions |
| D | Stichsäge | Betriebsanleitung |
| I | Seghetto alternative | Instruzioni per l'uso |
| NL | Decoupeerzaag | Gebruiksaanwijzing |
| E | Sierra caladora | Manual de instrucciones |
| P | Serra tico-tico | Manual de instruções |
| DK | Dekupørsav | Brugsanvisning |
| GR | Παλινδρομικό πριόνι | Οδηγίες χρήσεως |
4351T
4351CT
4351FCT

1 008030
2 008031
3 008032
4 008007
5 008008
6 008009
7 008033
8 008034
9 008035
11 008014
13 008036
15 008038
16 001921
001922
008039
008040
008041
008042
008043
008044
008045
008046
008028
| 1 | Levier de sélection du type de coupe | 10 | Trait de coupe | 21 | Bouton filtré |
| 2 | Gâchette | 11 | Boulon | 22 | Goupille de guide circulaire |
| 3 | Molette de réglage de la vitesse | 12 | Graduation | 23 | Règle |
| 4 | Ouverture de l'outil | 13 | Fente angulaire | 24 | Vis |
| 5 | Collier de serrage de la lame | 14 | Carter d'engrenages | 25 | Adaptateur pour guide de dédignage |
| 6 | Lame de scie sauteuse | 15 | Entaille en V | ||
| 7 | Sailies | 16 | Trou d'amorce | 26 | Guide de dédignage |
| 8 | Base | 17 | Racord d'aspiration | 27 | Plaque de recouvrement |
| 9 | Clé hexagonale | 18 | Tuyau d'aspirateur | 28 | Dispositif anti-éclat |
| Modèle | 4351T | 4351CT | 4351FCT |
| Longueur de course | 26 mm | 26 mm | 26 mm |
| Capacité de coupe max. | |||
| Bois | 135 mm | 135 mm | 135 mm |
| Acier | 10 mm | 10 mm | 10 mm |
| Aluminium | 20 mm | 20 mm | 20 mm |
| Nombre de courses / mn (min-1) | 2800 | 800 - 2800 | 800 - 2800 |
| Longueur hors tout | 271 mm | 271 mm | 271 mm |
| Poids net | 2,5 kg | 2,5 kg | 2,5 kg |
| Niveau de sécurité | 凹/II | 凹/II | 凹/II |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
- Poids selon la procédure EPTA 01/2003
ENE019-1
Utilisations
L'util est conçu pour la coupe des matériaux de bois, de plastique et de métal. L'étendue de la gamme d'accessoires et de lames disponibles permet d'utiliser l'util à des fins multiples et le rend tout particulièrement ajusté aux coupes curvilignes et circulaires.
ENF002-2
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
GEA010-1
Consignes de sécurité générales pour outils ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.
Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
GEB016-3
Consignes de sécurité pour SCIE sauteuse
- Saisissez l'utilélectrique par ses surfaces de poigne isolées lorsqu vous effectuez une opération au cours de laquelle l'util tranchant peut entrer en contact avec un cable caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact de l'util tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l'utilélectrique sous tension et causer un choc électrique chez l'utilisateur.
- Utilise des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une surface stable. Si vous la tenez avec la main ou l'appuyez contre une partie du corps, la pièce sera instable et vous risquez d'en perdre la maîtrise.
- Utilisez toujours des lunettes de protection. Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection.
- Attention aux clous. Avant l'utilisation, vérifie la présence de clous sur la pièce et, le cas échéant, retirez-les.
- Ne pas scier d'éléments dont le diamètre dépasse la capacité de coupe de la scie.
- Vérifiez s'il y a un espace suffisant sous la pièce à travailler avant la coupe, afin que la lame ne frappe pas le plancher, l'établi, etc.
- Tenir fermement l'outil en main.
- Vérifier que la lame n'est pas en contact avec l'élément à scier avant de mettre la scie sauteuse en marche.
- Ne jamais approcher les mains des organes mobiles.
- Ne pas laisser l'outil fonctionner tout seul. Ne le mette en marche que lorsque vous l'avez en main.
- Couper l'alimentation et entendre que la lame soit complètement arrêtée avant de dégager la lame d'un élément partiellement scié.
- Ne jamais toucher directement la lame immédiatement après avoir scié en raison des risques de brûlure.
- Ne faites pas fonctionner inutillement l'outil sans charge.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter que la poussière dégagée lors du travail ne soit inhalé ériel.
- Utilisez toutes un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
Avertissement:
NE laissez PAS une impression de comportement ou d'habitude de l'outil (acquise par une utilisation répétée) remplacer une adhérence stricte aux consignes de sécurité de l'outil en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entraîner une blessure grave.
Description du fonctionnement
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Sélection du type de coupe (fig. 1)
L'outil peut effectuer des coupes orbitales ou des coupes en ligne droite (vers le haut et vers le bas). La coupe orbitale lance la lame vers l'avant sur la course de coupe et améliore grandement la vitesse de coupe.
Pour modifier le type de coupe, tournez simplement le levier de sélection du type de coupe sur la position correspondant au type de coupe voulu.
Reportez-vous au tableau pour sélectionner le type de coupe ajust.
| Position | Type de coupe | Applications |
| 0 | Coupe en ligne droite | Pour la coupe d'acier doux, d'acier inoxydable et de matériaux en plastique. Pour des coupes nettes dans du bois et du contreplaqué. |
| I | Coupe à petite orbite | Pour la coupe d'acier doux, d'aluminium et de bois dur. |
| II | Coupe à orbite moyenne | Pour la coupe de bois et de contreplaqué. Pour des coupes rapides dans de l'aluminium et de l'acier doux. |
| III | Coupe à grande orbite | Pour la coupe rapide de bois et de contreplaqué. |
006376
Interrupteur (fig. 2)
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que le contact est coupé.
Pour faire démarrer l'outil, faites glisser la gachette du côté "I". Pour l'arrêter, faites glisser la gachette du côté "O".
Pour 4351CT, 4351FCT
Veuillez régler la vitesse de l'outil sur toute valeur comprise entre 800 et 2800 courses par minute en tournant la molette de réglage. La vitesse augmente quand vous tournez la molette vers le chiffre 5, et elle diminue quand vous tournez la molette vers le chiffre 1.
Pour sélectionner la vitesse qui convient en fonction du matériel, voyez le tableau. Toutefois, la vitesse qui convient peut varier en fonction du type ou de l'épaisseur du matériel. En général, des vitesses rapides permettront de couper les matériaux plus rapidement, mais cela réduira la durée de service de la lame.
| Matériau à couper | Chiffre de la molette de réglage |
| Bois | 4 – 5 |
| Acier dux | 3 – 5 |
| Acier inoxydable | 3 – 4 |
| Aluminium | 3 – 5 |
| Matières plastiques | 1 – 4 |
006368
- Vous ne pourriez pas tourner la molette de réglage de la vitesse plus loin que le chiffre 5 et le chiffre 1. Ne la tournez pas de force au-delà de ces chiffres, sinon elle risque de ne plus fonctionner.
Les caractéristiques qui suivent facilitent l'utilisation des outils munis de fonctions électroniques.
Commande de vitesse constante
Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse constante. Permet d'obtenir une finition précise puisque la vitesse de rotation est maintenue constante même dans des conditions de lourde charge.
Fonction de démarrage en douceur
Démarrage sûr et en douceur, grâce à la suppression du chic de démarrage.
Allumage de la lampe
- Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.
Pour allumer la lampe, appuyez sur la gachette. Pour l'éteindre, relâchez la gachette.
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.
Assemblage
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer tout travail dessus.
Pose et dépose de la lame de scie sauteuse (fig. 4, 5 et 6)
- Enlevez toujours les copeaux et autres corps étrangers qui adhérent à la lame et/ou à la tige porte-lame. Sinon, la lame risque de ne pas être suffisamment serrée, ce qui pourrait provoquer de graves blessures.
- Ne touchez ni la lame ni la pièce travaillée immédiatement après l'opération; elles peuvent être extrêmement chaudes et brûler votre peau.
- Serrez la lame fermement. Sinon, il y a risque de bles-sure grave. Lors de la dépose de la lame, prenez garde de vous bleisser aux doigts avec l'extrémité de la lame ou les bords des pièces.
Pour installer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration. (Fig. 4)
En maintenant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que les deux saillies de la lame ne soient plus visibles. (Fig. 5)
Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale.
Une fois la lame posée, tirez dessus pour vous assurer qu'elle demeure fermement en place.
- Ne déployez pas l'ouverture de l'outil de manière excessive, pour éviter d'endommager l'outil.
Pour retirer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l'outil. (Fig. 6)
- Lubrifiez de temps en temps la roulette.
Rangement de la clé hexagonale (fig. 7)
L'outil comprend un dispositif de rangement pratique pour la clé hexagonale après son utilisation.
Utilisation
- Lorsque vous utilisez l'outil, tenez-le fermement avec une main sur la poignée de l'interrupteur et l'autre main sur la poignée avant.
- Maintenez toujours la base de l'outil exactement au niveau du matériel. Sinon, vous risquez de briser la lame et de vous blesser grièvement.
Mettez l'outil en marche et attendez que la lame ait atteint sa vitesse de régime. Puis, amenez la base en contact avec le matériel au scier, et déplacez normalement l'outil vers l'avant en suivant le trait marqué préalablement. Faites avancer l'outil très lentement quand la lame doit suivre des courbes. (Fig. 8)
Coupe en biais
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant d'incliner la base de l'outil.
En inclinant la base de l'outil, vous pouvez effectuer des coupes en biais sur tout angle compris entre et (vers la gauche ou la droite). (Fig. 9)
Desserrez le boulon qui se trouve à l'arrière de la base de l'outil à l'aide de la clé hexagonale. Déplacez la base de l'outil de façon que le boulon se trouve au centre de la fente angulaire sur la base. (Fig. 10)
Inclinez la base de l'outil de façon à obtenir l'angle de biseau voulu. L'entaille en V du carter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite fermement le boulon pour fixer la base. (Fig. 11)
Sciage au ras d'un obstacle (fig. 12)
Desserrez le boulon au dos de la base de l'util à l'aide de la clé hexagonale, et reculez la base de l'util à fond vers l'arrière. Puis, serrez le boulon pour fixer la base de l'util.
Découpes
Les découpes s'effectuent suivant deux méthodes, A ou B.
A) perçage d'un trou d'amorce :
Pour les découpes internes sans entaille d'amorce sur le bord du matériel, percez un trou d'amorce de 12 mm de diamètre ou plus. Insérez la lame dans ce trou pour commencer la découpe. (Fig. 13)
Vous n'aurez pas besoin de percer un trou d'amorce ni de faire une entaille d'amorce si vous procédez délicatement comme suit.
(1) Inclinez l'avant de l'outil vers l'avant sur le bord avant de la base, la lame étant placée juste au-dessus de la surface du matériel. (Fig. 14) (2) Appuyez sur l'outil de façon que le bord avant de la base ne rougeoie pas quand vous mettez l'outil en marche, et abaissez lentement et délicatement l'arête de l'outil. (3) Lorsque la lame traverse le matériel, abaissez lentement la base de l'outil sur la surface du matériel. (4) Terminez la coupe normalement.
Finition des bords (fig. 15)
Pour équarrir les bords ou faire des ajustements de dimension, passez légèrement la lame sur les bords de coupe.
Coupe de métal
Utilisez toujours un liquide de refroidissement (huile de coupe) pour couper du métal. Sinon, la lame s'usera très rapidement. Vous pouvez aussi enduire directement la face interieure du matériel de graisse, au lieu d'utiliser un liquide de refroidissement.
Collecte de poussière
Afin d'assurer la propreté lors des opérations de coupe, il est préférable d'utiliser le raccord d'aspiration (accessoire).
Pour fixer le raccord d'aspiration à l'outil, insérez le crochet du raccord dans l'orifice de la base. (Fig. 16 et 17)
Le raccord d'aspiration peut être installé d'un côté comme de l'autre de la base.
Raccordez ensuite un aspirateur MAKITA au raccord d'aspiration. (Fig. 18)
- Si vous tentez de retirer le raccord d'aspiration par la force, son crochet sera affaibli et vous risquez de le retirer par inadvertance en cours d'utilisation.
Ensemble de guide parallèle (accessoire en option)
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'utilisé débranché avant d'installer ou de retirer des accessoires.
1. Coupes droites (fig. 19 et 20)
Pour couper régulièrement des largeurs égales ou inférieures à 160 mm, utilisez le guide parallèle pour obtenir des coupes rapides, nettes et droites. Pour installer le guide parallèle, insérez-le dans l'orifice rectangulaire situé sur le côté de la base de l'outil, avec le guide parallèle tourné vers le bas. Positionnez le guide parallèle à la largeur de coupe voulue, puis vissez le boulon pour fixer le guide.
2. Coupes circulaires (fig. 21 et 22)
Pour découverts des arcs de cercle d'un rayon égal ou inférieur à 170mm, installez le guide parallèle comme suit.
Insérez le guide parallèle dans l'orifice rectangulaire situé sur le côté de la base de l'outil, avec le guide parallèle tourné vers le haut. Insérez la goupille de guide circulaire dans l'un des deux trous du guide de garde. Vissez le boulon fileté sur la goupille pour fixer la goupille.
Puis, positionnez le guide parallèle sur le rayon de coupe désiré, et serrez le boulon pour fixer le guide. Ensuite, faites glisser la base de l'outil à fond vers l'avant.
- Utilisé toujours des lames n° B-17, B-18, B-26 ou B-27 pour découverts des cercles ou des arcs de cercle.
Ensemble d'adaptateur pour guide de délivraignment (accessoire)
L'utilisation du guide de délimbage et de son adaptateur assure un travail rapide et propre lors des coupes parallèles de largeur uniforme, ou lors des coupes rectilignes. (Fig. 23)
Pour installer l'adaptateur pour guide de déignage, insérez à fond la règle dans l'orifice carré de la base. Serrez ensuite le boulon fermement au moyen de la clé hexagonale. (Fig. 24)
Installez l'adaptateur pour guide de déignage sur la barre du guide de déignage. Insérez la règle dans l'orifice carré de l'adaptateur pour guide de déignage. Placez la base à côté du guide de déignage, puis serrez le boulon fermement. (Fig. 25)
Utilisez toujours une lame n° B-8, B-13, B-16, B-17 ou 58 lorsque vous utilisez le guide de débignage et son adaptateur.
Plaque de recouvrement (fig. 26)
Utilisez la plaque de recouvrement lors de la coupe des matériaux décoratifs de placage, de plastique, etc. Cette plaque protège contre les dommages les surfaces fragiles ou délicates. Installez-la par l'arête de la base de l'outil.
Dispositif anti-éclat (fig. 27)
L'utilisation du dispositif anti-éclat permet d'obtenir des coupes sans éclats. Pour l'installer, déplacez la base de l'outil complètement vers l'avant, puis installez le dispositif par l'arrière de la base de l'outil. Lorsque vous utilisez la plaque de recouvrement, installez le dispositif anti-éclat sur cette dernière.
- Vous ne pourriez pas utiliser le dispositif anti-éclat pour les coupes en bias.
Entretien
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. - N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Il y a risque de décoloration, de déformation ou de fissuration.
Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
- Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont commandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.
Lame de scie sauteuse - Clé hexagonale 4 - Ensemble de guide parallèle (règle de guidage) - Ensemble d'adaptateur pour guide de déguidage - Ensemble de guide de délivignage Dispositif anti-éclat Raccord d'aspiration - Plaque de recouvrement Tuyau (Pour l'aspirateur)
- Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:
Niveau de pression sonore (L_pA) : 85 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L_WA): 96 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Porter des protecteurs anti-bruit
ENG900-1
Vibrations
Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :
Modèle 4351T
Mode de travail : coupe de panneaux
Émission de vibrations (a_h, B): 7,0m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : coupe de feuilles métalliques
Émission de vibrations (a_h, M): 4,5m/s^2
Incertitude (K) : 1,5 m/s²
Modèle 4351CT, 4351FCT
Mode de travail : coupe de panneaux
Émission de vibrations (a_h, B): 6,0m/s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
Mode de travail : coupe de feuilles métalliques
Émission de vibrations (a_h, M): 4,5m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
- La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
- La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement :
- L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outiletectrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
- Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).
ENH101-17
Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) :
Désignation de la machine :
Scie sauteuse
N° de modulo / Type : 4351T, 4351CT, 4351FCT
dont conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :
EN60745
La documentation technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
31.12.2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique
Ubersicht
Variabilité (K): 3 dB (A)