MAKITA 4351FCTJ - Scie sauteuse

4351FCTJ - Scie sauteuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4351FCTJ MAKITA au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA 4351FCTJ - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie sauteuse électrique
Caractéristiques techniques principales Vitesse variable de 800 à 3 000 coups/min, course de 26 mm
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 265 mm, Hauteur : 195 mm
Poids 2,3 kg
Compatibilités Compatible avec les lames de scie sauteuse de type T
Type de batterie Non applicable (modèle filaire)
Tension Non applicable (modèle filaire)
Puissance 720 W
Fonctions principales Coupe droite, coupe en biais, fonction soufflerie pour une meilleure visibilité de la ligne de coupe
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la base et des orifices de ventilation, vérification des lames
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Makita
Sécurité Protection contre le redémarrage accidentel, interrupteur de sécurité
Informations générales utiles Garantie de 3 ans sous conditions d'enregistrement, poids léger pour une manipulation aisée

FOIRE AUX QUESTIONS - 4351FCTJ MAKITA

Comment changer la lame de la scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ ?
Pour changer la lame, débranchez l'outil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le serrage de la lame. Retirez l'ancienne lame et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée avant de resserrer le tout.
Quel type de lame est compatible avec la scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ ?
La scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ est compatible avec des lames de type T, adaptées pour le bois, le métal et d'autres matériaux. Assurez-vous de choisir une lame appropriée pour votre projet.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la MAKITA 4351FCTJ ?
La profondeur de coupe maximale est de 135 mm pour le bois et de 10 mm pour l'acier.
Comment régler la vitesse de la scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ ?
La vitesse peut être réglée à l'aide de la molette de réglage située sur le dessus de l'outil. Tournez la molette pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous coupez.
Que faire si la scie sauteuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'outil ne démarre toujours pas, inspectez le câble d'alimentation et le bouton de démarrage pour toute anomalie.
Comment nettoyer ma scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Evitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Quelle est la garantie de la scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ ?
La scie sauteuse MAKITA 4351FCTJ est généralement livrée avec une garantie de 3 ans, mais vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur 4351FCTJ MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4351FCTJ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4351FCTJ de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI 4351FCTJ MAKITA

GBJig SawInstruction Manual
FScie sauteuseManuel d'instructions
DStichsägeBetriebsanleitung
ISeghetto alternativeInstruzioni per l'uso
NLDecoupeerzaagGebruiksaanwijzing
ESierra caladoraManual de instrucciones
PSerra tico-ticoManual de instruções
DKDekupørsavBrugsanvisning
GRΠαλινδρομικό πριόνιΟδηγίες χρήσεως

4351T

4351CT

4351FCT

MAKITA 4351FCTJ - 1

MAKITA 4351FCTJ - 2
1 008030

MAKITA 4351FCTJ - 3
2 008031

MAKITA 4351FCTJ - 4
3 008032

MAKITA 4351FCTJ - 5
4 008007

MAKITA 4351FCTJ - 6
5 008008

MAKITA 4351FCTJ - 7
6 008009

MAKITA 4351FCTJ - 8
7 008033

MAKITA 4351FCTJ - 9
8 008034

MAKITA 4351FCTJ - 10
9 008035

MAKITA 4351FCTJ - 11
10

MAKITA 4351FCTJ - 12
11 008014

MAKITA 4351FCTJ - 13
12

MAKITA 4351FCTJ - 14
13 008036

MAKITA 4351FCTJ - 15
14

MAKITA 4351FCTJ - 16
15 008038

MAKITA 4351FCTJ - 17
16
001921

MAKITA 4351FCTJ - 18
17

001922

MAKITA 4351FCTJ - 19
18

008039

MAKITA 4351FCTJ - 20
19

008040

MAKITA 4351FCTJ - 21
20

008041

MAKITA 4351FCTJ - 22
21

008042

MAKITA 4351FCTJ - 23
22

008043

MAKITA 4351FCTJ - 24
23

008044

MAKITA 4351FCTJ - 25
24

008045

MAKITA 4351FCTJ - 26
25

008046

MAKITA 4351FCTJ - 27
26

MAKITA 4351FCTJ - 28
27

008028

1Levier de sélection du type de coupe10Trait de coupe21Bouton filtré
2Gâchette11Boulon22Goupille de guide circulaire
3Molette de réglage de la vitesse12Graduation23Règle
4Ouverture de l'outil13Fente angulaire24Vis
5Collier de serrage de la lame14Carter d'engrenages25Adaptateur pour guide de dédignage
6Lame de scie sauteuse15Entaille en V
7Sailies16Trou d'amorce26Guide de dédignage
8Base17Racord d'aspiration27Plaque de recouvrement
9Clé hexagonale18Tuyau d'aspirateur28Dispositif anti-éclat

SPECIFICATIONS

Modèle4351T4351CT4351FCT
Longueur de course26 mm26 mm26 mm
Capacité de coupe max.
Bois135 mm135 mm135 mm
Acier10 mm10 mm10 mm
Aluminium20 mm20 mm20 mm
Nombre de courses / mn (min-1)2800800 - 2800800 - 2800
Longueur hors tout271 mm271 mm271 mm
Poids net2,5 kg2,5 kg2,5 kg
Niveau de sécurité凹/II凹/II凹/II
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujéttes à modification sans préavis.
  • Les specifications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procEDURE EPTA 01/2003

ENE019-1

Utilisations

L'util est concu pour la coupe des matériaux de bois, de plastique et de métal. L'étendue de la gamme d'accessoires et de lames disponibles permet d'utiliser l'util à des fins multiples et le rend tout particulièrement ajustatux coupes curvilignes et circulaires.

ENF002-2

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT Veuillez dire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conserve toutes les mises en garde et instructions pour reference ultérieure.

GEB016-3

CONSIGNES DE SECURITE POUR SCIE SAUTEUSE

  1. Saisissez l'utilélectrique par ses surfaces de poigne isolées lorsqu'vouseffectueune opération au cours de laquelle l'util tranchant peut entrer en contact avec un cable caché ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact de l'util tranchant avec un fil sous tension peutmettre les parties metalliques de l'utilélectrique sous tension et causer un chic électrique chez l'utilisateur.
  2. Utilise des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la piece sur une surface stable. Si vous la tenez avec la main ou l'appuyez contre une partie du corps, la piece sera instable et vous risquez d'en perdre la maîtrise.
  3. Utilisez toujours des lunettes de protection. Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection.
  4. Attention aux clous. Avant l'utilisation, vérifie la presence de clous sur la pièce et, le cas échéant, retirez-les.
  5. Ne pas scier d'éléments dont le diamètre dépasse la capacité de coupe de la scie.
  6. Vérifiez s'il y a un espace suffisant sous la pierce à travailler avant la coupe, afin que la lame ne frappe pas le plancher, l'établi, etc.
  7. Tenir fermement l'outil en main.
  8. Vérifier que la lame n'est pas en contact avec l'élement à scier avant demettre la scie sauteuse en marche.
  9. Ne jamaisapprocherlesmainsdesorganes mobiles.
  10. Ne pas laisser l'outil fonctionner tout seul. Ne le mette en marche que lorsque vous l'avez en main.

  11. Couper l'alimentation et entendre que la lame soit complètement arrêtée avant de dégager la lame d'un élément partiellement scié.

  12. Ne jamais toucher directement la lame immediatement après avoir scie en raison des risques de brûlure.
  13. Ne faites pas fonctionner inutillement l'outil sans charge.
  14. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques. Prenez les precautions nécessaires pour eviter que la possiere dégagée lors du travail ne soit inhalee ou n'entre en contact avec la peau. Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du materiaiu.

  15. Utilisez toutes un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT:

NE laïsez PAS une impression de comport ou d'habitude de l'outil (acquise par une utilisation répetée) remplaçer une adhérence stricte aux consignes de sécurité de l'outil en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entraîner une blessure grave.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Sélection du type de coupe (Fig. 1)

L'outil peut effectuer des coupes orbatales ou des coupes en ligne droite (vers le haut et vers le bas). La coupe orbite lance la lame vers l'avant sur la course de coupe et améliore grandement la vitesse de coupe.

Pour modifier le type de coupe, tournez simplement le levier de selection du type de coupe sur la position correspondant au type de coupe voulu.

Reportez-vous au tableau pour selectionner le type de coupe ajust.

PositionType de coupeApplications
0Coupe en ligne droitePour la coupe d'acier doux, d'acier inoxydable et de matériaux en plastique. Pour des coupes nettes dans du bois et du contreplaqué.
ICoupe à petite orbitePour la coupe d'acier doux, d'aluminium et de bois dur.
IICoupe à orbite moyennePour la coupe de bois et de contreplaqué. Pour des coupes rapides dans de l'aluminium et de l'acier doux.
IIICoupe à grande orbitePour la coupe rapide de bois et de contreplaqué.

006376

Interrupteur (Fig. 2)

ATTENTION :

  • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que le contact est coupé.

Pour faire demarrer l'outil, faites glisser la gachette du cote "I". Pour l'arreter, faites glisser la gachette du cote "O".

Molette de réglage de la vitesse (Fig. 3)

Pour 4351CT, 4351FCT

Voupez regler la vitesse de l'outil sur toute valeur comprise entre 800 et 2800 courses par minute en tournant la molette de réglage. La vitesse augmente quand vous tournez la molette vers le chiffre 5, et elle diminue quand vous tournez la molette vers le chiffre 1.

Pour sélectionner la vitesse qui convient en fonction du matériel, voyagez le tableau. Toutefois, la vitesse qui convient peut varier en fonction du type ou de l'épaisseur du matériel. En général, des vitesse rapides permetront de couper les matériaux plusrapidement,mais cela réduira la durée de service de la lame.

Matériau à couperChiffre de la molette de réglage
Bois4 – 5
Acier dux3 – 5
Acier inoxydable3 – 4
Aluminium3 – 5
Matières plastiques1 – 4

006368

ATTENTION :

  • Vous ne pourrait pas tourner la molette de réglage de la vitesse plus loin que le chiffre 5 et le chiffre 1. Ne la tournez pas de force au-delà de ces chiffres, sinon elle risque de ne plus fonctionner.

Les caractéristiques qui suivent facilitent l'utilisation des outils munis de fonctions électroniques.

Commande de vitesse constante

Commande électronique de la vitesse afin d'obtenir une vitesse constante. Permet d'obtenir une finition précise puisque la vitesse de rotation est maintainue constante même dans des conditions de lourde charge.

Fonction de démarrage en douceur

Démarrage sür et en douceur, grâce à la suppression du chic de démarrage.

Allumage de la lampe

Pour 4351FCT uniqueness

ATTENTION :

  • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Pour allumer la lampe, appuyez sur la gachette. Pour l'eteindre, relâchez la gachette.

NOTE :

Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une diminution de l'éclairage.

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer tout travail dessus.

Pose et dépose de la lame de scie sauteuse (Fig. 4, 5 et 6)

ATTENTION :

  • Enlevez toujours les copeaux et autres corps étrangers qui adhérent à la lame et/ou à la tige porte-lame. Sinon, la lame risque de ne pas être suffisamment serrée, ce qui pourrait provoquer de graves blessures.
  • Ne touche ni la lame ni la pierce travaillée immédiatement après l'opération ; elles peuvent être extrémement chaudes et brûler votre peau.
  • Serrez la lame fermement. Sinon, il y a risque de bles-sure grave.
    Lors de la dépose de la lame, prenez garde de vous bleisser aux doigts avec l'extrémité de la lame ou les boute des pièce.

Pour installer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration. (Fig. 4)

En maintainant l'ouverture sur cette position, insérez la lame dans le collier de serrage, jusqu'à ce que les deux saillies de la lame ne soient plus visibles. (Fig. 5)

Remettez l'ouverture de l'outil sur sa position initiale.

Une fois la lame posée, tirez dessus pour vous assurer qu'elle demeure fermement en place.

ATTENTION :

  • Ne déployez pas l'ouverture de l'util de manière excessive, pour éviter d'endommager l'util.

Pour-retirer la lame, déployez l'ouverture de l'outil sur la position indiquée sur l'illustration. Retirez la lame en la tirant vers la base de l'outil. (Fig. 6)

NOTE :

  • Lubrificz de temps en temps la roulette.

Rangement de la clé hexagonale (Fig. 7)

L'outil comprend un dispositif de rangement pratique pour la clé hexagonale après son utilisation.

UTILISATION

ATTENTION :

  • Lorsque vous utilisez l'outil, tenez-le fermement avec une main sur la poignée de l'interrupteur et l'autre main sur la poignée avant.
  • Maintenez toujours la base de l'outil exactement au niveau du matériel. Sinon, vous risquez de briser la lame et de vous blesser grièvement.

Mettez l'outil en marche et attendez que la lame ait atteint sa vitesse de régime. Puis, amenez la base en contact avec le matériel au scier, et deplacez normalement l'outil vers l'avant en suivant le trait marqu préalablement. Faites avancer l'outil très lentement quand la lame doit suivre des courbes. (Fig. 8)

Coupe en biais

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant d'incliner la base de l'outil.

En inclinant la base de l'outil, vous pouvez effectuer des coupes en biais sur tout angle compris entre 0^ et 45^ (vers la gauche ou la droite). (Fig. 9)

Desserrez le boulon qui se trouve à l'arrière de la base de l'outil à l'aide de la clé hexagonale. Déplacez la base de l'outil de façon que le boulon seTrouve au centre de la fente angulaire sur la base.(Fig.10)

Inclinez la base de l'outil de façon à obtenir l'angle de biseau voulu. L'entaille en V du carter d'engrenages indique l'angle de biseau au moyen de graduations. Serrez ensuite fermement le boulon pour fixer la base. (Fig. 11)

Sciage au ras d'un obstacle (Fig. 12)

Desserrez le boulon au dos de la base de l'util à l'aide de la clé hexagonale, et reculez la base de l'util à fond vers l'arrière. Puis, serrez le boulon pour fixer la base de l'util.

Découpes

Les découpes s'effectuent suivant deux méthodes, A ou B.

A) Perçage d'un trou d'amorce :

Pour les découvertes internes sans entaille d'amorce sur le bord du matériel, perzez à trou d'amorce de 12 mm de diamètre ou plus. Insérez la lame dans ce trou pour commencer la découverte. (Fig. 13)

B) Attaque en plein bois :

Vous n'aurez pas besoin de percer un trou d'amorce ni de faire une entaille d'amorce si vous procedesdélicatement comme suit.

(1) Inclinez l'avant de l'util vers l'avant sur le bord avant de la base, la lame étant placée juste au-dessus de la surface du matériel. (Fig. 14)
(2) Appuyez sur l'outil de façon que le bord avant de la base ne rouge pas quand vous mettez l'outil en marche, et abaissez lentement et delicatement l'arrête de l'outil.
(3) Lorsque la lame traverse le matériel, abaissez lentement la base de l'outil sur la surface du matériel.
(4) Terminate la coupe normalement.

Finition des bords (Fig. 15)

Pour équarrir les bords ou faire des ajustements de dimension, passez légèrement la lame sur les bords de coupe.

Coupe de métal

Utilisez toujours un liquide de refroidissement (huile de coupe) pour couper du métal. Sinon, la lame s'utiler très rapidement. Vous pouvez aussi enduire directement la face interieure du matériel de-graisse, au lieu d'utiliser un liquide de refroidissement.

Collecte de poussiere

Afin d'assurer la propriété lors des opérations de coupe, il est préférendeutiliserleraccordd'aspiration (accessoire).

Pour fixer le raccord d'aspiration à l'outil, insérez le crochet du raccord dans l'orifice de la base. (Fig. 16 et 17)

Le raccord d'aspiration peut être installé d'un côte comme de l'autre de la base.

Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration. (Fig. 18)

ATTENTION :

  • Si vous tentez de-retirer le raccord d'aspiration par la force, son crochet sera affaibli et vous risquez de le retirer par inadvertance en cours d'utilisation.

Ensemble de guide parallele (accessoire en option)

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'util débranché avant dinstaller ou de-retirer des accessoires.

1. Coupes droites (Fig. 19 et 20)

Pour couper régulierement des largeurs égales ou inférieures à 160~mm utilisez le guide parallele pour obtenir des coupes rapides, nettes et droites. Pour installer le guide parallele, inserez-le dans l'orifice rectangulaire situé sur le cote de la base de I'outil, avec le guide parallele tourné vers le bas. Positionnez le guide parallele à la largeur de coupe voulue, puis vissez le boulon pour fixer le guide.

2. Coupes circulaires (Fig. 21 et 22)

Pour découvert des arcs de cercle d'un rayon égal ou inférieur à 170mm , installez le guide parallele comme suit.

Insérez le guide parallele dans l'orifice rectangulaire situé sur le côte de la base de l'outil, avec le guide parallele tourné vers le haut. Insérez la goupille de guide circulaire dans l'un des deux troughs du guide de garde. Vissez le boulon filtré sur la goupille pour fixer la goupille.

Puis, positionnez le guide parallèle sur le rayon de coupe youlu, et serrez le boulon pour fixer le guide. Ensuite, faites glisser la base de l'outil à fond vers l'avant.

NOTE :

  • Utilisé toujours des lames n^ B-17, B-18, B-26 ou B-27 pour découvert des cercles ou des arcs de cercle.

Ensemble d'adaptateur pour guide de délivignage (accessoire)

L'utilisation du guide de délimnage et de son adaptateur assure un travail rapide et propre lors des coupes parallètes de largeur uniforme, ou lors des coupes rectilignes. (Fig. 23)

Pour installer l'adaptateur pour guide de déignage, insérez à fond la regle dans l'orifice carre de la base. Serrez ensuite le boulon fermement au moyen de la clé hexagonale. (Fig. 24)

Installez l'adaptateur pour guide de déignage sur la barre du guide de déignage. Insérez la régle dans l'orifice carre de l'adaptateur pour guide de déignage. Placez la base à côté du guide de déignage, puis serrez le boulon fermement. (Fig. 25)

ATTENTION :

Utilisez toujours une lame n° B-8, B-13, B-16, B-17 ou 58 lorsque vous utilisez le guide de dé lignage et son adaptateur.

Plaque de recouvrement (Fig. 26)

Utilisez la plaque de recouvrement lors de la coupe des matériaux décoratifs de placage, de plastique, etc. Cette plaque protège contre les dommages les surfaces fragiles ou délices. Installez-la par l'arrête de la base de l'util.

Dispositif anti-éclat (Fig. 27)

L'utilisation du dispositif anti-eclat permet d'obtenir des coupes sans éclats. Pour l'insteller, déplacez la base de l'outil complètement vers l'avant, puis installez le dispositif par l'arrière de la base de l'outil. Lorsque vous utilisez la plaque de recouvrement, installez le dispositif anti-eclat sur cette dernière.

ATTENTION :

  • Vous ne pourrait pas utiliser le dispositif anti'éclat pour les coupes en bias.

ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débrché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilisèz jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou produits similaires. Il y a risque de décoloration, de déformation ou de fissuration.

Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita agrée, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.

  • Les accessoires ou pièces supplémentaires qui suivent sont commandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce supplémentaire dans le but spécifique.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.

Lame de scie sauteuse
- Clé hexagonale 4
- Ensemble de guide parallele (règle de guidage)
- Ensemble d'adaptateur pour guide de déignage
- Ensemble de guide de délivignage
Dispositif anti-éclat
Raccord d'aspiration
- Plaque de recouvrement
Tuyau (Pour l'aspirateur)

NOTE :

  • Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

ENG905-1

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745:

Niveau de pression sonore (LpA) : 85 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):96 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Porter des protecteurs anti-bruit

ENG900-1

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 :

Modèle 4351T

Mode de travail: coupe de panneaux

Émission de vibrations (a_h,B):7,0m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

Mode de travail : coupe de feuilles métalliques

Émission de vibrations (a_h,M): 4,5m / s^2

Incertitude (K) : 1,5 m/s²

Modèle 4351CT, 4351FCT

Mode de travail : coupe de panneaux

Émission de vibrations (a_h,B): 6,0m/s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

Mode de travail : coupe de feuilles métalliques

Émission de vibrations (a_h,M): 4,5m / s^2

Incertitude (K): 1,5 m/s²

  • La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesureée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux.
  • La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT :

  • L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'oultélectrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'oult est utilisé.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

ENH101-17

Pour les pays d'Europe uniquement

Déclaration de conformité CE

Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s):

Désignation de la machine :

Scie sauteuse

N° de modulo / Type : 4351T, 4351CT, 4351FCT

dont conformes aux directives européennes suivantes:

2006/42/CE

et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :

EN60745

La documentation technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

31.12.2013

MAKITA 4351FCTJ - Déclaration de conformité CE - 1

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgique

Ubersicht

Variabilité (K): 3 dB (A)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : 4351FCTJ

Catégorie : Scie sauteuse