MAKITA 4351FCTJ - Serra tico-tico

4351FCTJ - Serra tico-tico MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4351FCTJ MAKITA em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA 4351FCTJ - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 4351FCTJ MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4351FCTJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4351FCTJ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR 4351FCTJ MAKITA

DESCRIPCION FUNCIONAL

PRECAUCION:

1Alavanca de mudança da acção de corte11Perno22Haste para a guia circular
2Alavanca interruptor12Graduações23Barra regua
3Marcador de regulação de velocidade13Calha de bisel24Parafuso
4Abridor da ferramenta14Caixa do motor25Adaptador de carril de guia
5Suporte da lâmina15Ranhura em V26Carril de guia
6Lâmina da serra de vaivém16Orifácio de iniciço27Placa de cobertura
7Protuberência17Bocal do pô28Mecanismo
8Base18Mangueira para o aspirador do pôde anti-fragmentação
9Chave hexagonal19Vedação guia
10Linha de corte20Vendação guia
21Botão roscado

ESPECIFICAZOES

Modelo4351T4351CT4351FCT
Comprimento do corte26 mm26 mm26 mm
Capacidade Tmaxima de corte
Madeira135 mm135 mm135 mm
Aço10 mm10 mm10 mm
Aluminium20 mm20 mm20 mm
Cortes por minutos (min-1)2.800800 - 2.800800 - 2.800
Comprimento total271 mm271 mm271 mm
Peso liquido2,5 kg2,5 kg2,5 kg
Classe de segurança回/II回/II回/II
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécografies podem ser alteradas sem征求意见.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • Peso de acordo com o Procedimento 01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)

ENE019-1

Utilização pretendeda

A ferramenta foi concebida para a serragem de madeira, plácicos e materiais metalicos. Como resultado dos imenos acessórios e dos programas da lamina da serra, a ferramenta pode ser realizada para muitos fins e é adequada para cortes curvos ou Circulares.

ENF002-2

Alimentação

A ferramenta só deve ser ligada a una fonte de alimentação com a mesma voltagem da指示a na placadecaracteristicas, e so funciona com alimentação de corrente alternata monofásica. Tem umsystemade isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tomas semligação à terra.

GEA010-1

Avisos gerais de seguranca para ferramentas electrolyticas

AVISO! Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originarCHOque electrolycrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

GEB016-3

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A SERRATICO-TICO

  1. Agarre na ferramenta électriqueidos punhos isolados ao realizar uma operacao onde o acessario de corte possa tocar em fios electricos escondidos ou no seu propre fio. O contacto do acessario de corte com um fio "ligado" poderarcarregar as partes metálicas da ferramenta e causarchoqueelectrico no operador.
  2. Utilize gramos ou qualquer outra maneira pratica para prender e supportar a peça de trabalho numa plata forma estavel. Pegar na peça de trava-lho com a mão ou contra o seu corpo torna-a instável e pode perdor o controlo.
  3. Use sempre óculos de segurarca ou de protecão. Óculos normais ou de sol NÃO são óculos de segurarca.
  4. EviteURTAR pregos.Inspezione a peça de travaIhe ante da operacao e retire quaisquer pre-gos que existam.
  5. Não corte uma superficie de grandes dimenções.
  6. Verifié antes do corte se tem a folga correcta abaixo da peça de trabalho de modo a que a lámina não bata no chão, bancada, etc.
  7. Segure a ferramenta com firmeza.
  8. Certificque-se de que a lamina não está em contacto com a superficie de trabalho antes de ligar o interruptor.
  9. Afaste as mãos das partes em movimento.
  10. Nunca deixe a ferramenta a funciona sozinha. Trabalhe com ela apenas quando puder segura la com eles.
  11. Quando desligar a ferramenta, agua se tempe até a lamina estar completeness parada antes de a retiring da superficie de trabajo.

  12. Não toque na lámina nem na superficie de trabalho logo às vezes a operação; pode estar muito quentes e provocar queimaduras.

  13. Não funciona desnescassamente com a ferramenta semarga.
  14. Alguns materiais contem quimicos que poderm ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer inalacao de p o e contacto com a pele. Siga o dados de seguranga do fornecedor do material.

  15. Use sempre a mascara para o pó/respirador apropiado para o material e aplicação que está a trabalho.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

NÃO permita que confoço ou familiaridade com o produit (adquirido com a utilização repetitiva) substitua a aderência estincta às regras de segança这其中 ferramenta. MA INTERPRETAÇÃO ou não seguito das regras de segança estabelecidas na与此ixe manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.

DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇA:

  • Antes de efectuar qualquer inspeccao ou ajuste na ferramenta, verifique sempre se desligou a ferramenta e retirou a ficha da tomada de corrente.

Selecao da aceao de corte (Fig. 1)

Esta ferramenta pode functionar com uma aceção de corte de LINHA orbital ou direita (para cima e para baixo). A aceção de corte orbital empurra a lâmina para arente na pancada de corte e aumento grandemente a velocidade de corte.

Para mudar a acção de corte, rode simplementmente a alavanca de mudança de acção de corte para a posicao da acção de corte desejada.

Refira-se àanela para seleccionar a acço de corte apropriada.

PosicaoAcção de corteAplicações
0Acção de corte de LINHA direitaPara cortes em aço macio, aço inoxidável e plácico. Para cortes limpos emmadeira e contraplacado.
IAcção de corte de orbita很小ParaURTAR aço médio, alumínio emadeira dura.
IIAcção de corte de orbita médiaParaURTARmadeira econtraplacado. Para cortes rapiços em alumínio e aço mole.
IIIAcção de corte de orbita largaPara cortes rapiços emmadeira econtraplacado.

006376

Acão do interruptor (Fig. 2)

PRECAUÇA:

  • Antes de penetrar com a ferramenta, verifique sempre se a ferramenta está desligada.

Para iniciar a ferramenta, deslize a alavanca interruptor para a posicao "I". Para parar a ferramenta, deslize a alavanca interruptor para posicao "O".

Marcador de regulacao de velocidade (Fig. 3)

A velocidade da ferramenta pode ser regulada infinitamente entre 800 e 2.800 cortes por minuto rodando o marcador de regulacao. Obtém maior velocidade quando roda o marcador na direção do numero 5; obtém menor velocidade quando o roda na direção do numero 1.

Refira-se àanela para seleccionar a velocidade adequaca para a peça aURTar.No entanto, a velocidade apropriadapode serdifferentecomfaraespressura da peça de travailho.Em geral,maior velocidade permute o corte maisrapidode peçasmasa vidautil da lamina sera reduzida.

Peça a ser cortadaNúmero no marcador de regulação
Madeira4 – 5
Aço macio3 – 5
Aço inoxidário3 – 4
Alumínio3 – 5
Pásticos1 – 4

006368

PRECAUÇA:

  • O marcador de regulação de velocidade está ser rodado até ao 5 e ao 1. Não o force para ultrapassar o 5 ou o 1, ou a função de regulação de velocidade pode fazer estragada.

As ferramentas equipadas com funcão electrónica são fáceis de operar quando equipadas com as seguin-tes funções.

Controle de velocidade constante

Controle de velocidade electrónico para obter velocidade constante. É possível obter um acontecimiento excellente, poua velocidade de rotação mantém-se constante mesmo sob condições de cargo.

Função de início suave

Segança e inico suave devido à supressão doCHOque inicial.

Lampadas acases

So para 4351FCT

PRECAUÇAÑO:

  • Não olhe para a luz ou veja a fonte de luz directa-mente.

Para ligar a lampada, corregue no gatilho. Liberte o gatiIho para desligar.

NOTA:

  • Utilize um pano seco parautar a sujidade das lentes da lampada. Tenha cuidado para não riscar as lentes da lampada ou pode diminuiar a illuminação.

MONTAGEM

PRECAUÇA:

  • Antes de effetuar qualquer inspecao ou manutencao na ferramenta, deslige sempre a ferramenta e retire a ficha da tomada de corrente.

Colocar ou retiring a lamina da serra (Fig. 4, 5 e 6)

PRECAUÇA:

  • Limpe sempre todas as particulas e matérias estranhas aderentes à lamina e/ou suporte da lamina. Se não o fazer pode originar insufficiente aperto da lamina que pode causar um acidente.
  • Não toque na lámina ou na peça de trabalho imeditamente antes do operação; pode estar extremamente quentes e pode queimar-se.
  • Aperte seguramente a lámina da serra. Se não o fazer pode causar danos sérios.
  • Quando retira a lamina da serra, tenha cuidado para não aleijar os seu dedos na parte superior da láminas ou nas pontas da peça de trabalho.

Para instalar a lâmina, abra o abridor para a posicao indica na figura. (Fig. 4)

Mantendo esta situacao, colocque a lamina da serra no suporte da lamina ate que as dos saliencias na lamina nao se vem. (Fig. 5)

Volte a colocar o abrider da ferramenta na posicao original.

Depois de instalar a lamina da serra, certifique-se sempre de que a lamina está bem presa no seu lugar tentando puxía-la para fora.

PRECAUÇA:

  • Não abra excessively o abridor da ferramenta, ou pode estragar a ferramenta.

ParaRARlalina,abrao abriderparaposicaoindica na figura.Puxe alamina da serra para fora na direccao da base.(Fig.6)

NOTA:

  • Lubrifique occasionalmente o rolamento.

Armazenamento da chave hexagonal (Fig. 7)

Quando não estiver em'utilização, a chave hexagonal pode ser convenientemente guardada.

FUNCTIONAMENTO

PRECAUÇA:

  • Agarre firmamente na ferramenta com uma mão na pegia interruptora e a outras não punho frontal quando travaíbalh com a ferramenta.
  • Mantenha sempre a base da ferramenta nivelada com a peça de trabalho. Se assim não forne estragar a lámina e Causear uma acidente.

Ligue a ferramenta e espere até que a lamina atinja a velocidade Tmaxima. Em seguida assente a base da ferramenta na peça de trabalho e mova a ferramenta suavamente ao longo da LINHA de corte marca anteriormente. quando corta curvas, avance com a ferramenta muito devagar. (Fig. 8)

Cortes de esquadria

PRECAUÇAÑO:

  • Certifque-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retrirada da tomada antes de inclinar a base da ferramenta.

Com a base da ferramenta inclinada, pode fazer cortes de bisel em qualquer angulo entre 0^ e 45^ (esquerdo ou direito). (Fig. 9)

Liberte o perno na parte traseira da base com a chave hexagonal. Desloque a base de modo a que o perno esteja posicionado no centro da calha de bisel na base. (Fig. 10)

Incline a base até que obtenha o ângulo de bisel desejado. A ranhura em V da caixa do motor indica em graduações o ângulo de bisel. Em seguida aperte firmamente o perno para prender a base. (Fig. 11)

Corte de topo frontal (Fig. 12)

Liberte o perno na parte traseira da ferramenta com a chave hexagonal e em seguida mova a base da ferramenta completeness paraTRS. Aperte o perno para prender a base da ferramenta.

Recortes

Os recortes podem ser feitos de两大 maneiras, A ou B.

A) Fazendo um orificio inicial:

Para recortes internos sem um corte de passagem na extremidade, perfume um orifcio inicial com 12mm ou mais de diametro. Coloque a lamina neste orificio para,iniciar o corte.(Fig.13)

Não necessita de fazer um orifcio de inico ou um corte de passagem se fazer cuidadosamente o que se segue.

(1) Incline a ferramenta para cima na extremidade frontal da base, com a ponta da lamina colocada mesmo acima da superficie de trabalho. (Fig. 14)
(2) Aplique pressao na ferramenta de modo a que a extremidade frontal da base nao se mova quando liga a ferramenta e suavamente e devagar dasca a extremidade traseira da ferramenta.
(3) Quando a lamina fura a peça de trabalho, àsca devagar a base da ferramenta para a superficie da peça de trabalho.
(4) Acabe o corte do modo normal.

Acabamento das extremidades (Fig. 15)

Para aparar as extremidades ou fazer ajustes de dimenso, passae ligeiramente com a lamina ao longo das extremidades do corte.

Corte de metal

Utilize sempre um lubricidente adequado (óleo de corte) quando corta metal. Caso contrário, provocá desgaste da lâmina. A parte inferior pode ser oleada em vez de'utilizar lubrificante.

Extracção do pó

Recomenda-se a utilização do bocal de pó (accessório) para executar operação de corte limpa.

Para prender o bocal de pó à ferramenta, colque o gancho do bocal do pó no orificio na base. (Fig. 16 e 17)

O bocal do pó pode ser instalado tanto no lado esquerdo como no direito da base.

Em seguida ligue um aspirador de pó Makita ao bocal do pó. (Fig. 18)

PRECAUÇA:

  • Se tentar retrir à forca o bocal do pó, o gancho do bocal do pó pode diminuir e sair sem querer durante a operação.

Conjunto de vedações para escaricacao (accesso optional)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retrirada da tomada antes de colocar ou triturar acessórios.

1. Cortes rectos (Fig. 19 e 20)

Quando corte repetidamente larguras de 160mm ou menos, a utilização daVEDAção para escaricacao asseguarara um corte mais rápido, limpo e direito. Para a instalar, coloque aVEDAção para escaricação no orificio rectangular no lado da base ferramenta com aVEDAção quia voltada para baixo.

Deslize a vedação para escaricação para a posicao desejada de largura do corte e em seguida aperte o perno para a prender.

2. Cortes circumles (Fig. 21 e 22)

quando corte circulos ou arcos com 170mm ou menos de rao, colque a vedação para escaricação como se segue.

Coloque aVEDação para escaricacao no orifico rectangular no lado da base da ferramenta com aVEDação guia voltada para cima. Introduza a haste para a guia circular num dos bois orificios daVEDação guia. Aparafuse o botao roscado na haste para a prender.

Em seguida deslize aVEDAZo para escarificacao para o raio de corte desejado e em seguida aperte o perno para a prender. Movimenta a base da ferramenta completeness para arente.

NOTA:

Utilize sempre láminas n° B-17, B-18, B-26 ou B-27 quandoURTACICULOSouarcos.

Quando corte larguras paralelas e uniformes ou corta a direito, a utilizesao do carril de guia e do adaptador do carril de guia asseguarara a producao de cortes mais rapi-dos e limpos. (Fig. 23)

Para instalar o adaptador do carril de guía, insira a barra régua no orificio quadrado da base o mais fundo possevel. Prenda seguramente o perno com a chave hexagonal. (Fig. 24)

Instale o adaptador do carril de guia no carril do carril de guia. Insira a barra regua no orificio quadrado do adaptador do carril de guia. Coloque a base no lado do carril de guia e aperte o perno seguramente. (Fig. 25)

PRECAUÇA:

  • Utilize sempre as láminas n^ B-8, B-13, B-16, B-17 ou 58 quando utilizes a carril guia e o adaptador da carril guia.

Placa de cobertura (Fig. 26)

Utilize a placá de cobertura cuando corta embutidos decorativos, plácicos, etc. Protege de estragos as superficies sensíveis ou delicadas. Coloque-a na parte traseira da base da ferramenta.

Mecanismo de anti-fragmentacao (Fig. 27)

Para cortes sem fragmentação, pode usar o mecanismo de anti-fragmentação. Para instalar o mecanismo de anti-fragmentação, desloque a base da ferramenta completeness para arente e coloque-a na base traseira da base da ferramenta. quando utilize a placac de cobertura, instale o mecanismo de anti-fragmentação na placac de cobertura.

PRECAUÇAO:

  • Não pode'utilizar o mecanismo de anti-fragmentação quando executa cortes de esquadria.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a fichte retirada da tomada antes de tentar executar qualier inspeçao ou manutenção.
  • Nunca use gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloração, deformação ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, a reparação, inspeçao e substituição da escova de carvo, bem como qualquer afinação ou manutençao devem sempre ser efectuadas num centro de assistência oficial Makita,utilizando sempre peças de substituição Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUCAO:

  • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas para utilizesçao com a sua ferramenta Makita especificaçaledge novo manual. Autilização de qualquer outros acessórios ou peças extra podem aparecer o risco de ferimentos. Só utilize os acessórios ou peças extras para o fim a que são destinados.

Se necessitar de informações adiconais relatives a estas acessórios, Solicite-ais ao seu centro de assistência Makita.

  • Lámina da serra de Vaughém
  • Chave hexagonal 4
  • Conjunto de vedações para escaricação (regua guia)
  • Conjunto de adaptordo de carril de guia
  • Conjunto de carril de guia
  • Mecanismo de anti-fragmentação
  • Bocal do pó
  • Placa de cobertura
  • Mangueira (Para o aspirador do pô)

NOTA:

  • Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

ENG905-1

Ruido

Nível de pressão de som (LpA): 85 dB (A)

Nivel do som (L_WA) : 96 dB (A)

Utilize protectores para os ouvidos

ENG900-1

Vibração

Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745:

Modelo 4351T

Emissão de vibração (a_h,B) : 6,0 m/s²

Variabilitadé (K): 1,5 m/s2

Modo de funciona:URTAR CHAPAS METÁLICAS

Emissao de vibrationao (a_h,M) .. 4,5m / s^2

Variabilitadé (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • O valor da emissão de vibrazione indicado foi medico de acordo com o的方式来 de tese padra e pode ser utilizezao para comparar das ferramentas.
  • O valor da emissão de vibração indicado pode tambem ser realizado na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO:

  • A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode diferir do valor de emissão indicado, dependendo das formas como a ferramenta é realizada.
  • Certifique-se de identifcar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de actionamento).

ENH101-17

So para paises Europeus

Declaração de conformidade CE

A Makita declares que a(s) segunte(s) máquina(s):

Designação da ferramenta:

Serra tico-tico

Modelos n°/ Tipo: 4351T, 4351CT, 4351FCT

Em conformidade com as seguientes directivas europeias:

2006/42/CE

São fabricadas de acordo com as següntes normas ou documents normalizados:

EN60745

O ficheiro técnico de accordo com a 2006/42/CE está disponible em:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

31.12.2013

MAKITA 4351FCTJ - Em conformidade com as seguientes directivas europeias: - 1

Yasushi Fukaya

Director

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : 4351FCTJ

Categoria : Serra tico-tico