Eva 836408 - Παιχνίδια BABY born - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Eva 836408 BABY born σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για Eva 836408 BABY born
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Παιχνίδια σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Eva 836408 - BABY born και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Eva 836408 της μάρκας BABY born.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Eva 836408 BABY born
Η BABY born Magic Girl / Boy έχει μαλακό σώμα, δηλαδή η επιφάνεια είναι ιδιαίτερα ευκολόπιαστη και μπορεί εύκολα να ενδώσει στην πίεση.
'Ετσι είναι πιο εύκολη η χρήση μερικών λειτουργιών.
Δεν χρειάζομαι μπαταρίες.
Όλες οι περιγραφείσες λειτουργίες λειτουργούν καθαρά με μηχανικό τρόπο.
1. Μπορώ να πίνω. (Απεικ. 1)
Γεμίστε το μπιμπερό BABY born Magic Girl / Boy με κρύο καθαρό νερό της βρύσης και βιδώστε το καπάκι καλά στο μπιμπερό.
Κρατήστε την BABY born Magic Girl / Boy πλάγια στην αγκαλιά σας, έτσι ώστε η μύτη του μπιμπερού να δείχνει προς τα κάτω και να μπορεί ετσι να εισαχθεί στο στόμα της κούκλας. Εισάγετε το στόμιο του μπιμπερού τόσο βαθιά, μέχρι να νιώσετε την αντίσταση.
Το νερό μπορει να εισρεύσει στην κούκλα με απλή επανειλημμένη πίεση του μπιμπερού – περίπου ένα τρίτο του περιεχομένου.
Εάν κατά το τάισμα εκρεύσει νερό από το στόμα της BABY born Magic Girl / Boy, παρακαλώ τοποθετήστε το στόμιο του μπιμπερού εκ νέου και ίσια στο στόμα και πιέστε μόνο ελαφρά τις πλευρές του μπιμπερού.
Προσοχή: Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά νερό. Άλλα υγρά ενδέχεται να βουλώσουν τα σωληνάκια και το ντεπόζιτο νερού στο εσωτερικό της κούκλας.
2. Μπορώ να τα κάνω επάνω μου. (Απεικ. 2)
Η BABY born Magic Girl / Boy πρέπει να ταϊζεται με νερό, βλέπε αρ. 1, „Μπορώ να πίνω“.
Στην BABY born Magic Girl / Boy βάζετε ένα πάμπερ BABY born®. Πατώντας τον οφαλό της, η BABY born Magic Girl / Boy κάνει πιπί στο πάμπερ.
Το πάμπερ γίνεται υγρό.
Τώρα μπορείτε να βάλετε στην BABY born Magic Girl / Boy ένα καθαρό πάμπερ.
3. Μπορώ να κλαίω. (Απεικ. 3)
Η BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να κλαίει με αληθινά δάκρυα.
Η BABY born Magic Girl / Boy για να μπορέσει να κλαίει, να την ταϊσετε με νερό, βλ. αρ. 1, „Μπορώ να πιω“.
Στη συνέχεια πιάστε την BABY born Magic Girl / Boy και από τις δύο μασχάλες της και πατήστε μερικές φορές με τα δάχτυλα ή με τους δύο αντίχειρες στο κέντρο του στήθους της.
Τότε τα δάκρυα τρέχουν.
Εάν δεν επέλθει αμέσως η επιθυμητή αντίδραση, παρακαλώ δώστε στην BABY born Magic Girl / ΒοΥ εκ νέου καθαρό νερό και πατήστε πάλι στο στήθος της.
4. Μπορώ να τρώω. (Απεικ. 4)
Η BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να ταϊζεται με τροφή BABY born®.
Προετοιμάστε γι' αυτό το μπολάκι για την κρέμα, το κουταλάκι και μια μερίδα τροφής BABY born®.
Παρασκευή της κρέμας BABY born®:
Γεμίστε το μπολάκι για την κρέμα μέχρι την γραμμή σήμανσης (περίπου 12ml) με νερό.
Ανακατέψτε το περιεχόμενο της μερίδας κρέμας BABY born με το κουταλάκι. Πρέπει να αποφύγετε την δημιουργία σβώλων. Η σωστή σύσταση της έτοιμης κρέμας είναι σχετικά λεπτόρρευστη και μπορείτε άνετα να την ταϊσετε στην BABY born Magic Girl / Boy κουταλάκι-κουταλάκι. Για να ταϊσετε την BABY born Magic Girl / Boy κρατήστε την πλάγια στην αγκαλιά σας και δώστε της την κρέμα κουταλάκι-κουταλάκι.
Προσοχή: Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την αυθεντική τροφή BABY born®, γιατί διαφορετικά θα βουλώσουν τα σωληνάκια και το ντεπόζιτο στο εσωτερικό της κούκλας.
Μην γεμίστε ποτέ την κρέμα στο μπουκαλάκι. Γιατί διαφορετικά μπορεί να εισρεύσει στο εσωτερικό της κούκλας σε ένα ντεπόζιτο, που δεν προορίζεται για την κρέμα, με αποτέλεσμα να το βουλώσει.
Παρακαλώ προσέξτε ιδιαίτερα τις υποδείξεις καθαρισμού!
Η τροφή της κούκλας BABY born αποτελείται από ένα μίγμα ζάχαρης-άμυλου και σε περίπτωση άθελης κατανάλωσης δεν είναι επικίνδυνη για την υγεία.
Μπορείτε να προμηθευτείτε την τροφή BABY born σε καταστήματα παιχνιδιών όπως επίσης και online.
5. Κάνω πιπί και какά.
5.1. H BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να καθήσειστο τσουκαλάκι της και να κάνει πιπί.
(Απεικ.5)
Η BABY born Magic Girl / Boy ταϊζεται με το μπιμπερό, δηλαδή το αντίστοιχο ντεπόζιτο είναι γεμάτο. Βάλτε την BABY born Magic Girl / Boy γυμνή να καθήσει στο τσουκαλάκι. Σκεπάστε την κοιλίτσα της κούκλας και με τα δύο χέρια σας , πατήστε δυνατά τον οφαλό της και κρατήστε τον πατημένο.
Το νερό μπορεί να εκρεύσει στο τσουκαλάκι. Η BABY born Magic Girl / Boy κάνει πιπί.
6. H BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να καθήσει στο τσουκαλάκι και να κάνει κακά.
(Απεικ. 6)
Η BABY born Magic Girl / Boy ταϊστηκε με την τροφή BABY born®, δηλ. το αντίστοιχο ντεπόζιτο είναι γεμάτο. Βάλτε την BABY born Magic Girl / Boy να καθήσει γυμνή στο τσουκαλάκι. Σκεπάστε την κοιλίτσα της κουκλας και με τα δύο χέρια, πατήστε δυνατά τον οφαλό της και κρατήστε τον πατημένο.
Το περιεχόμενο του ντεπόζιτου τροφής εκρέει στο τσουκαλάκι. Η BABY born Magic Girl / Boy κάνει τα какά της.
Εάν είναι και τα δύο ντεπόζιτα γεμάτα, τότε πατώντας τον οφαλό αδειάζουν και τα δύο ντεπόζιτα ταυτόχρονα.
6.1. H BABY born Magic Girl / Boy μπορεί να κάνει τα κακά της επίσης στο πάμπερ.
Για να το κάνει αυτό, βάλτε της ένα καθαρό πάμπερ και μετά το τάισμα πατήστε δυνατά τον οφαλό στην όρθια ή καθισμένη κουκλα και κρατήστε τον πατημένο. Κρατήστε τον πατημένο μέχρι η κρέμα εκρεύσει πλήρως στο πάμπερ.
Προσοχή! Παρακαλώ φροντίστε για την πλήρη εκροή! Παρακαλώ να προσέξετε οπωσδήποτε τις υποδείξεις καθαρισμού και την αλλαγή των πάμπερ.
Σημαντικό! Μετά το τάισμα και το τσουκαλάκι πρέπει το σύστημα σωλήνωσης στο εσωτερικο της κούκλας να καθαριστεί οπωσδήποτε και αμέσως.
7. Μπορώ να κάνω μπάνιο. (Απεικ. 7)
Εάν θέλετε να λούσετε την BABY born Magic Girl / Boy στο σπίτι, χρησιμοποιείτε μόνο τις μπανιέρες BABY born που παρέχονται για το σκοπό αυτό ή λούστε την BABY born Magic Girl / Boy σε μία σκάφη κατάλληλη για την κούκλα.
Για το λούσιμο πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κρύο ή χλιαρό νερό καθώς και συνήθη αφρόλουτρα, που ενδείκνυνται για παιδιά.
Εάν πάρετε μαζί σας την BABY born Magic Girl / Boy στην πισίνα ή στην παραλία και έρθει σε επαφή με χλώριο ή αλμυρό νερό, μην παίζετε με την κούκλα στο νερό για περισσότερο από 1 ώρα, διαφορετικά δεν αποκλείονται να δημιουργηθούν χημικές αντιδράσεις ή λευκάνσεις στο σώμα της κούκλας.
Αυτός ο χρονικός περιορισμός της 1 ώρας ισχύει επίσης για το νερό μπάνιου στην μπανιέρα BABY born ή στην κατάλληλη σκάφη για την κούκλα. Η BABY born Magic Girl / Boy δεν επιτρέπεται να βυθίζεται πλήρως μέσα στο νερό.
-
Μετά το μπάνιο, ξεπλύνετε την BABY born Magic Girl / Boy με καθαρό νερό και καθαρίστε την. Εάν μπει νερό μέσα στην κούκλα, αφαιρέστε το νερό πριν από το παιχνίδι και την χρήση των λειτουργιών της BABY born. Προσέξτε οπωσδήποτε τις οδηγίες καθαρισμού και στεγνώματος. Σημαντικό! (βλ. αρ. 11, «Οδηγίες καθαρισμού» και αρ. 12 «Οδηγίες στεγνώματος»)
-
Κατά το παιχνίδι στην μπανιέρα BABY born ή σε άλλη κατάλληλη σκάφη, μπορεί να μπει νερό στα σωληνάκια και τις δεξαμενές της κούκλας. Το σύστημα εύκαμπτων σωλήνων στο εσωτερικό της BABY born πρέπει επομένως να καθαριστεί αμέσως μετά το μπάνιο. Διαβάστε πως να το κάνετε αυτό στην υπόδειξη καθαρισμού. (βλέπε αρ. 11, «Οδηγίες καθαρισμού»)
-
Υπόδειξη! Αποφύγετε να λούζετε την BABY born Magic Girl / Boy μαζί με το παιδί σας στη μπανιέρα ταυτόχρονα. Σε αυτήν την περίπτωση, εάν η κούκλα δεν καθαριστεί πλήρως ή / και στεγνώσει μετά το μπάνιο, θα μπορούσαν να συσσωρευτούν ανεπιθύμητα και πιθανώς επιβλαβή μικρόβια και βακτήρια στο εσωτερικό της κούκλας.
-
H BABY born Magic Girl / Boy δεν είναι κατάλληλη ως βοήθημα κολύμβησης.
-
Μην χρησιμοποιείτε καλλυντικά ή προϊόντα περιποίησης του δέρματος στην κούκλα BABY born Magic Girl / Boy.
-
Μην αφήνετε την κούκλα σε άμεσο ηλιακό φως για μεγάλα χρονικά διαστήματα (το πολύ 1 ώρα).
8. Είμαι ακόμη πιο ευκίνητη. (Απεικ. 8)
Η BABY born Magic Girl / Boy έχει κινούμενα χέρια, πόδια και κεφάλι. Οι αρθρώσεις των ώμων περιστρέφονται κατά 360°, για να διευκολύνουν το ντύσιμο και γδύσιμο της BABY born®.
9. Μπορώ να κοιμάμαι. (Απεικ. 9)
Η BABY born Magic Girl / Boy έχει μάτια ύπνου. Μόλις ξαπλώσετε την BABY born Magic Girl / Boy, αυτή κλείνει τα μάτια της. Η BABY born Magic Girl / Boy αποκοιμάται.
10. Μπορώ να ανοίξω και να κλείσω τα μάτια μου.
Η BABY born Magic Girl / Boy έχει μάτια που κλείνουν. (Βλέπε αρ. 9, "Μπορώ να κοιμηθώ") Μόλις σπρώξετε τη μαγική πιπίλα στο στόμα της, τα μάτια της ανοίγουν ή κλείνουν. Τα μάτια μπορούν να ανοίξουν ή να κλείσουν περιστρέφοντας την πιπίλα.
Εικόνες ματιών στην πιπίλα:
10.1 - Αν η εικόνα "ανοικτά μάτια" δείχνει προς τα πάνω, τα μάτια ανοίγουν.
10.2 - Αν η εικόνα "κλειστά μάτια" δείχνει προς τα πάνω, τα μάτια κλείνουν.
Αυτό το προϊόν περιέχει μαγνήτες που δεν πρέπει να είναι προσβάσιμοι στα παιδιά.
Επειδή δίνουμε μεγάλη σημασία στην ασφάλεια των πελατών μας, θέλουμε να επισημάνουμε ότι το προϊόν αυτό περιέχει έναν ή περισσότερους μαγνήτες.
Φροντίστε για την αποφυγή κατάποσης ή εισπνοής των μαγνητών. Αυτό μπορεί να συμβεί εάν ένας ή περισσότεροι μαγνήτες αποσπαστούν από το προϊόν ή αν λόγω βλάβης, είναι ελεύθερα προσβάσιμοι.
Ελέγχετε το προϊόν τακτικά για ζημιές και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο. Κρατήστε το κατεστραμμένο προϊόν μακριά από παιδιά.
Μαγνήτες, που προσελκύονται εντός του ανθρώπινου σώματος, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά τραύματα. Σε αυτή την περίπτωση απαιτείται άμεση ιατρική θεραπεία!
Διατηρείτε τους μαγνήτες πάντα μακριά από τα παιδιά.
11. Υπόδειξη καθαρισμού: (Απεικ. 11)
Διεξάγετε τον καθαρισμό μόνο μέσω ενός ενήλικα!
Μόλις βρωμίσει η BABY born Magic Girl / Boy, μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανάκι. Η χρήση χλιαρού σαπουνόνερου διευκολύνει τον καθαρισμό.
Μετά το μπάνιο και το τάισμα πρέπει το σύστημα σωλήνωσης στο εσωτερικό της BABY born Magic Girl / Boy να καθαρισττεί οπωσδήποτε αμέσως. Εάν η κούκλα δεν καθαριστεί, ενδέχεται υπόλοιπα του νερού του μπάνιου, της πισίνας ή της θάλασσας καθώς και της κρέμας να βουλώσουν τα σωληνάκια και τα ντεπόζιτα στο εσωτερικό της κούκλας.
Εάν χρησιμοποιείτε την κούκλα για μεγάλο χρονιικό διάστημα δίχως να την καθαρίσετε, τότε υφίσταται κίνδυνος δημιουργίας μούχλας.
Για τον σωστό καθαρισμό της BABY born Magic Girl / Boy γεμίστε το μπιμπερό με ζεστό νερό και ήπιο υγρό καθαριστικό πιάτων και βάλτε το στόμιο μέχρι το ήμισυ γυρίζοντας το προς τα κάτω στο στόμα της κούκλας (εάν το μπιμπερό το βάζατε μέχρι το τέλος στο στόμα της κούκλας, τότε το νερό ξεπλύματος μπορεί να έμπαινε σε λάθος ντεπόζιτο). Όταν το μπιμπερό αδειάσει, κουνήστε δυνατά την BABY born Magic Girl / Boy , έτσι ώστε να διαλυθούν τα υπόλοιπα στο εσωτερικό της κούκλας. Στη συνέχεια βάλτε την BABY born Magic Girl / Boy να καθήσει στο τσουκαλάκι της και πατήστε τον οφαλό της για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, έτσι ώστε να μπορέσει να εκρεύσει όλο το περιεχόμενο.
Επαναλάβετε αυτήν την διαδικασία μερικές φορές και ξεπλύνετε τουλάχιστον δύο φορές με καθαρό νερό. Στο τελευταίο ξέπλυμα δεν θε έπρεπε να βρίσκονται πλέον υπόλοιπα στο νερό ξεπλύματος. Αφήστε την BABY born Magic Girl / Boy μετά για περίπου 15 λεπτά μετά το καθάρισμα να καθήσει στο τσουκαλάκι, για να εξασφαλίσετε πως το νερό έχει εκρεύσει πλήρως.
Σημαντικό:
Για να αποφύγετε την δημιουργία μούχλας και αντίστοιχων λεκέδων, πρέπει μετά την διαδικασία καθαρισμού με υγρό καθαριστικό πιάτων να ακολουθήσει ξέπλυμα με ξυδόνερο. Για να το κάνετε αυτό, βάλτε μερικές σταγόνες ξύδι σε ζεστό νερό. Και με αυτό το ξυδόνερο διεξάγετε εκ νέου την προαναφερθείσα διαδικασία καθαρισμού. Και στο τέλος διεξάγετε την διαδικασία καθαρισμού τουλάχιστον δυο φορές με καθαρό νερό.
12. Υπόδειξη στεγνώματος: (Απεικ. 12)
Για να στεγνώσετε την BABY born Magic Girl / Boy, ξαπλώστε παρακαλώ την κούκλα ανάσκελα και βάλτε τα χέρια της κάθετα προς τα επάνω. (Απεικ. 12) Στην συνέχεια πατήστε τα χέρια της μερικές φορές, για να εκρεύσει από τα χέρια της το νερό που ενδεχομένως υπάρχει ακόμη. Επαναλάβετε αυτό εάν χρειάζεται πολλές φορές ακόμη.
Στην συνέχεια τοποθετήστε την κούκλα σε όρθια θέση. Εάν υπάρχει νερό στο σώμα της, τότε αυτό θα εκρεύσει από τις δύο τρύπες που βρίσκονται στο τέλος της σπονδυλικής της στήλης. Εάν υπάρχει νερό στα πόδια της, τότε αυτό θα εκρεύσει από τις δύο τρύπες στα πέλματα.
Κουνώντας την κούκλα είναι δυνατόν να διαπιστώσετε, εάν υπάρχει ακόμη νερό στα χέρια, στα πόδια ή στο σώμα της κούκλας. Για να το κάνετε αυτό, παρακαλώ επαναλάβετε τις προαναφερθείσες διαδικασίες ενδεχομένως πολλές φορές, για να εκκενώσετε την κούκλα πλήρως. Για να στεγνώσετε την BABY born Magic Girl / Boy , παρακαλώ σκουπίστε την κούκλα και ιδιαίτερα τις αρθρώσεις της προσεκτικά με μια πετσέτα.
Και στο τέλος αφήστε την BABY born Magic Girl / Boy να αεριστεί σε ένα καλά αεριζόμενο μέρος για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Παρακαλώ προσέξτε, πως μπορεί να βγουν σταγόνες νερού από τις αρθρώσεις, τα πόδια ή και από τις δύο τρύπες της κούκλας. Για τον λόγο αυτό βάλτε της μια πάνα και σκουπίστε το νερό που εκρέει με ένα στεγνό πανάκι.