Eva 836408 - Zabawki BABY born - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Eva 836408 BABY born w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Eva 836408 BABY born
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zabawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Eva 836408 - BABY born i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Eva 836408 marki BABY born.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Eva 836408 BABY born
BABY born Magic Girl / Boy umí prolévat opravdové slzy jako hrachy.
BABY born Magic Girl / Boy ma miękki korpus, tzn. powierzchnia jest wyjątkowo miła w dotyku i delikatnie ustępuje pod naciskiem. Ułatwia to korzystanie z niektórych funkcji
Nie potrzebuję baterii.
Wszystkie opisane funkcje działają w sposób mechaniczny.
1. Pije. (Rys. 1)
Napełnij butelkę BABY born Magic Girl / Boy świeżą, czystą wodą z kranu i mocno dokręć ustnik na butelce.
Trzymaj lalkę BABY born Magic Girl / Boy w pozycji nachylonej w ramionach tak, aby końcówka butelki była skierowana w dół i mogła być wsunięta prosto do ust lalki.
Wsuń końcówkę butelki, aż poczujesz opór.
Teraz można napoić lalkę wodą, delikatnie naciskając kilkakrotnie butelkę - ok. 1/3 zawartości butelki.
Jeżeli podczas pojenia lalki BABY born Magic Girl / Boy wodą, z jej ust wylewa się woda, jeszcze raz włóż butelkę prosto do ust i tylko delikatnie naciskaj boki butelki.
Uwaga: Używaj wyłącznie wody. Inne płyny mogą zatkać przewody giętkie i zbiorniki w środku lalki.
2. Załatwiam się do pieluszki. (Rys. 2)
Napój lalkę BABY born Magic Girl / Boy woda, patrz nr 1 „Piję”.
Nałóż lalce BABY born Magic Girl / Boy czystą pieluszkę BABY born®. Po naciśnięciu na pępuszek lalka BABY born Magic Girl / Boy zrobi siusiu do pieluszki.
Pieluszka zrobi się mokra.
Teraz możesz ponownie przewinąć lalkę BABY born Magic Girl / Boy.
3. Placze. (Rys. 3)
Lalka BABY born Magic Girl / Boy płacze prawdziwymi łzami.
W tym celu napój lalkę BABY born Magic Girl / Boy woda, patrz nr 1, „Piję”.
Następnie chwyć lalkę BABY born Magic Girl / Boy oburącz pod ramionami i naciśnij kilkakrotnie palcami lub oboma kciukami pośrodku w górnej części klatki piersiowej.
Popłyną łzy.
Jeżeli pożądana reakcja nie nastąpi od razu, ponownie napój lalkę BABY born Soft czystą wodą i jeszcze raz naciśnij jej klatkę piersiową.
4. Jem. (Rys. 4)
Lalkę BABY born Magic Girl / Boy można nakarmić pokarmem BABY born®.
Przygotuj w tym celu miseczkę, łyżeczkę i 1 opakowanie pokarmu BABY born®.
Sposób przygotowania kaszki BABY born®:
Napełnij miseczkę do oznaczenia (ok. 12 ml) wodą.Dodaj zawartość opakowania z pokarmem BABY born®, mieszając łyżeczką.Unikaj powstawania grudek. Prawidłowa konsystencja gotowej kaszki jest stosunkowo rzadka, a lalka BABY born Magic Girl / Boy daje się dobrze karmić łyżeczką.Do karmienia trzymaj lalkę BABY born Magic Girl / Boy w pozycji nachylonej w ramionach i podawaj jej łyżeczką przygotowaną kaszkę.
Uwaga: Używać wyłącznie oryginalnego pokarmu BABY born®, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do zatkania przewodów giętkich i zbiorników w środku lalki.
Nigdy nie przelewać kaszki do butelki. Mógłby on dostać się do zbiornika we wnętrzu lalki, który nie jest przeznaczony dla kaszki, i go zatkać.
Koniecznie przestrzegaj instrukcji dotyczących czyszczenia!
Pokarm dla lalki BABY born jest mieszanką skrobi i cukru i w razie przypadkowego spożycia nie stanowi zagrożenia dla zdrowia.
Pokarm BABY born jest dostępny w specjalistycznych sklepach z zabawkami i sklepach internetowych.
5. Robię siusiu i kupkę.
5.1. Lalka BABY born Magic Girl / Boy siedzi na nocniczku i robi siusiu. (Rys. 5)
Lalka BABY born Magic Girl / Boy została nakarmiona butelką, tzn. odpowiedni zbiornik został napełniony. Posadź nagą lalkę BABY born Magic Girl / Boy na nocniczek. Obejmij oburącz brzuch lalki, mocno naciśnij na pępuszek i przytrzymaj.
Woda wyleci do nocniczka. Lalka BABY born Magic Girl / Boy zrobi siusiu.
6. Lalka BABY born Magic Girl / Boy siedzi na nocniczku i robi kupkę. (Rys. 6)
Lalka BABY born Magic Girl / Boy została nakarmiona pokarmem BABY born®, tzn. odpowiedni zbiornik został napełniony. Posadź nagą lalkę BABY born Magic Girl / Boy na nocniczek. Obejmij oburącz brzuch lalki, mocno naciśnij na pępuszek i przytrzymaj.
Zawartość zbiornika na pokarm wypłynie do nocniczka. Lalka BABY born Magic Girl / Boy zrobić kupkę.
Jeżeli oba zbiorniki są napełnione, po naciśnięciu pępuszka oba zbiorniki zostaną równocześnie opróżnione.
6.1. Lalka BABY born Magic Girl / Boy może zrobić kupkę również do pieluszki.
W tym celu założ lalce czystą pieluszkę i po karmieniu naciśnij pępuszek lalki w pozycji stojącej lub siedzącej i przytrzymaj. Trzymaj tak długo, aż cała kaszka wypłynie do pieluszki.
Uwaga! Zapewnij całkowite opróżnienie zbiornika! Koniecznie przestrzegaj instrukcji dotyczących czyszczenia i zmiany pieluszki.
Ważne! Po nakarmieniu lalki kaszką i wysadzeniu jej na nocniczek koniecznie należy od razu oczyścić system przewodów giętkich wewnątrz lalki.
7. Możesz mnie wykąpać. (Rys. 7)
Jeśli chcesz wykąpać BABY born Magic Girl / Boy w domu, używaj wyłącznie przeznaczonych do tego wanienek BABY born albo kąp BABY born Magic Girl / Boy w odpowiednim dla lalki pojemniku.
Do kąpania używaj wyłącznie zimnej lub letniej wody oraz popularnych płynów do kąpieli dla dzieci.
Jeśli zabierasz BABY born Magic Girl / Boy ze sobą na basen lub na plaże, gdzie będzie miała kontakt z chlorowaną lub słoną woda, nie baw się nią w wodzie dłużej niż 1 godzinę, w przeciwnym razie w wyniku reakcji chemicznych lalka może wyblaknąć.
Jednej godziny kąpieli nie należy również przekraczać w przypadku kiedy kąpiesz lalkę w wanience BABY born albo odpowiednim dla niej pojemniku. Lalki BABY born Magic Girl / Boy nie należy zanurzać całkowicie pod wodą.
- Po kąpieli koniecznie opłucz ją czystą wodą i oczyść.
Jeśli do środka lalki dostanie się woda, usuń ją przed zabawą i korzystaniem z funkcji BABY born. Koniecznie przestrzegaj instrukcji dotyczących czyszczenia i suszenia. Ważne! (patrz nr 11 „Instrukcje dotyczące czyszczenia” i nr 12. „Instrukcja dotycząca suszenia”)
-
Podczas zabawy w wanience BABY born lub innym odpowiednim pojemniku do przewodów giętkich i zbiorników może dostać się woda. Z tego powodu koniecznie od razu po kąpieli należy oczyścić system przewodów giętkich we wnętrzu lalki BABY born. Przeczytaj w tym celu instrukcje dotyczące czyszczenia (patrz nr 11 „Instrukcje dotyczące czyszczenia”).
-
Wskazówka! Nie kąp lalki BABY born Magic Girl / Boy w wannie równocześnie z dzieckiem. Jeżeli po kąpieli niedokładnie oczyścisz lub wysuszysz lalkę, w jej wnętrzu mogą się namnażać niepożądane i potencjalnie groźne dla zdrowia drobnoustroje oraz bakterie.
-
Lalki BABY born Magic Girl / Boy nie można używać jako środka asekuracyjnego podczas pływania.
-
Nie smaruj lalki BABY born Magic Girl / Boy kosmetykami ani produktami do pielęgnacji skóry.
-
Nie wystawiaj lalki przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (maks. 1 godzina).
8. Jeszcze lepiej się poruszam. (Rys. 8)
Lalka BABY born Magic Girl / Boy ma ruchome ręce, nogi i głowę. Ręce obracają się w stawie barkowym o 360°, aby zapewnić prostsze ubieranie i rozbieranie lalki BABY born®.
9. Śpie.(Rys. 9)
Lalka BABY born Magic Girl / Boy ma zamykające się oczy. Po położeniu lalki BABY born Magic Girl / Boy zamknie ona oczy. Lalka BABY born Magic Girl / Boy zaśnie.
10. Potrafię otwierać i zamykać oczy.
BABY born Magic Girl / Boy zamyka i otwiera oczy. (patrz nr 9, „Potrafię spać”) Gdy włożysz jej do buzi Magiczny Smoczek, oczy otwierają się lub zamykają. Oczy można otworzyć lub zamknąć, obracając smoczek.
Symbole oczu na smoczku:
10.1 - Jeśli symbol „otwarte oczy” wskazuje do góry, oczy otwierają się.
10.2 - Jeśli symbol „zamknięte oczy” wskazuje do góry, oczy się zamykają.
Ten artykuł zawiera magnesy niedostępne dla dzieci.
Bezpieczeństwo naszych klientów jest dla nas szczególnie ważne, dlatego chcielibyśmy zwrócić uwagę, że ten artykuł zawiera jeden lub kilka magnesów.
Należy dopilnować, aby magnesy nie zostały połknięte ani nie dostały się do dróg oddechowych. Może się to zdarzyć, jeżeli jeden lub więcej magnesów odłączy się od artykułu lub jeżeli z powodu uszkodzenia będą one swobodnie dostępne.
Regularnie sprawdzaj artykuł pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymień części. Uszkodzony artykuł przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Magnesy, które przyciągają się w ludzkim ciele, mogą powodować poważne obrażenia wewnętrzne. W takim przypadku konieczna jest natychmiastowa pomoc lekarska!
Zawsze przechowuj magnesy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
11. Instrukcje dotyczące czyszczenia( Rys. 11)
Czyszczenie może wykonywać tylko osoba dorosła!
Jeżeli lalka BABY born Magic Girl / Boy się zabrudzi, można oczyścić ją z zewnątrz wilgotną ściereczką. Użycie letniej wody z mydłem ułatwi czyszczenie.
Po kąpieli albo karmieniu należy koniecznie oczyścić system przewodów giętkich we wnętrzu lalki BABY born Magic Girl / Boy. Jeżeli lalka nie zostanie oczyszczona, pozostałości wody z dodatkiem płynu do kąpieli, wody chlorowanej lub słonej oraz kaszki mogą zatkać przewody giętkie i zbiorniki w środku lalki.
Jeżeli lalka jest używana przez dłuższy czas bez czyszczenia, zachodzi ryzyko tworzenia się pleśni.
W celu prawidłowego oczyszczenia lalki BABY born Magic Girl / Boy napełnić butelkę ciepłą wodą i delikatnym płynem do mycia naczyń i włożyć końcówkę do połowy, trzymając ją w dół, do ust lalki (w przypadku zbyt głębokiego wsunięcia butelki do ust, woda z płynem dostałaby się do niewłaściwego zbiornika). Gdy butelka jest pusta, mocno potrząsnąć lalką BABY born Magic Girl / Boy, aż się rozpuszczą osady wewnątrz lalki. Następnie posadzić lalkę BABY born Magic Girl / Boy na nocniczku, nacisnąć pępuszek i przytrzymać przez dłuższy czas, żeby cała zawartość mogła wypłynąć.
Powtórzyć tę procedurę kilka razy, a następnie co najmniej dwa razy przepłukać lalkę czystą wodą. Przy ostatnim płukaniu w wodzie nie powinny znajdować się już żadne pozostałości. Po czyszczeniu zostawić lalkę BABY born Magic Girl / Boy jeszcze przez 15 minut w pozycji siedzącej na nocniczku, aby zapewnić, że cała woda wypłynęła z lalki.
Ważne:
Aby zapobiec powstawaniu plam i pleśni, po oczyszczeniu lalki wodą z płynem do mycia naczyń przepłukać lalkę wodą z octem. W tym celu dodać parę kropli zwykłego octu do ciepłej wody. Wodą z octem wykonać wyżej opisaną procedurę czyszczenia. Na zakończenie procesu czyszczenia przepłukać lalkę co najmniej dwa razy czystą wodą.
12. Instrukcje dotyczące suszenia (Rys. 12)
Aby osuszyć lalkę BABY born Magic Girl / Boy, położyć lalkę na plecach i ustawić ramiona pionowo do góry. (Rys. 12) Następnie kilkakrotnie nacisnąć ramiona, aby usunąć wodę znajdującą się ewentualnie w ramionach. W razie potrzeby powtórzyć tę czynność kilkakrotnie.
Następnie postawić lalkę pionowo. Jeżeli w korpusie znajduje się jeszcze woda, wypłynie ona z obu otworów na dole korpusu. Jeżeli w nogach jest jeszcze woda, wypłynie ona przez oba otwory w podeszwach stóp.
Potrząsać lalką, aby sprawdzić, czy w ramionach, noga lub korpusie znajduje się jeszcze woda.
Ewentualnie powtórzyć powyżej opisane procedury kilkakrotnie, aby całkowicie opróżnić lalkę.
Aby osuszyć lalkę BABY born Magic Girl / Boy, starannie ją wytrzeć ręcznikiem, zwłaszcza wszystkie stawy.
Na koniec zostawić lalkę BABY born Magic Girl / Boy przez dłuższy czas do wywietrzenia w dobrze wentylowanym i ciepłym miejscu.
Pamiętać, że ze stawów, stóp lub obu otworów lalki nadal może kapać woda. Założyć lalce pieluszkę, a wypływającą wodę przetrzeć suchą ściereczką.