BABY born Eva 836408 - Игрушки

Eva 836408 - Игрушки BABY born - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Eva 836408 BABY born в формате PDF.

📄 104 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice BABY born Eva 836408 - page 67
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Eva 836408 BABY born

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Игрушки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Eva 836408 - BABY born и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Eva 836408 бренда BABY born.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Eva 836408 BABY born

Кукла BABY born Magic Girl / Boy с мягким телом, то есть мягкую поверхность легко держать и сжимать в руках.

Это упрощает использование игровых функций куклы.

Мне не нужны батарейки

Все описанные функции являются исключительно механическими.

1. Я могу пить. (Рис. 1)

Наполните бутылочку-поильник для куклы BABY born Magic Girl / Boy чистой питьевой водой и плотно закрутите крышку с носиком.

Держите куклу BABY born Magic Girl / Boy диагонально в руке, чтобы кончик бутылки был направлен вниз, и его можно было вставить в рот куклы.

Вводите кончик поильника, пока не почувствуете упор.

Несколько раз слегка нажав на бутылочку можно влить в куклу воду – приблизительно одну треть содержимого поильника.

Если во время «кормления» вода вытекает изо рта куклы BABY born Magic Girl / Boy, то снова вложите кончик поильника в рот и слегка надавите на края бутылочки.

Внимание: Использовать только воду. Другие жидкости могут засорить трубки и ёмкости внутри куклы.

2. Я могу «сделать дела» в свой подгузник. (Рис. 2)

Куклу BABY born Magic Girl / Boy нужно «напоить» водой; см. №1 «Я могу пить».

В набор куклы BABY born Magic Girl / Boy входит чистый подгузник BABY born®. При нажатии на пупок кукла BABY born Magic Girl / Boy «писает» в подгузник.

Он намокает.

Теперь можно надеть на куклу BABY born Magic Girl / Boy чистый подгузник.

3. Я могу плакать. (Рис. 3)

Кукла BABY born Magic Girl / Boy может плакать настоящими «слезами».

Для этого куклу BABY born Magic Girl / Boy нужно «напоить» водой; см. № 1 «Я могу пить».

Затем куклу BABY born Magic Girl / Boy нужно взять руками под мышки и несколько раз нажать пальцами или большими пальцами обеих рук по центру груди.

Из глаз куклы побегут «слезы».

Если желаемого эффекта нет, то необходимо снова «напоить» куклу BABY born Magic Girl / Boy чистой водой и повторно нажать на грудь куклы.

4. Я могу кушать. (Рис. 4)

Куклу BABY born Magic Girl / Boy можно «накормить» кукольной смесью BABY born®.

Для этого в комплект кукольного питания BABY born входит миска, ложечка и 1 пакетик с кашей.

Приготовление каши из кукольной смеси BABY born®:

Наполните миску водой до отметки (приблизительно 12 мл). Насыпьте содержимое пакетика BABY born и размешайте ложечкой. Не допускайте образования комочков. Готовая каша должна быть жидкой и такой консистенции, чтобы с помощью ложечки можно было «накормить» куклу BABY born Magic Girl / Boy. Чтобы «накормить» куклу BABY born Magic Girl / Boy, нужно держать её диагонально в руке и ложечку с кашей вводить в рот.

Внимание: Используйте только кукольные смеси BABY born ^® , иначе можно засорить трубки и ёмкости внутри куклы.

Никогда не набирайте кашу в бутылочку-поильник. Иначе она может скопиться внутри куклы в ёмкости, не предназначенной для каши, и засорить её.

Обязательно соблюдайте указания по чистке куклы!

Кукольная смесь BABY born приготовлена из сахара и крахмала. Она безвредна для ребенка, если он случайно проглотит её.

Кукольные смеси BABY born можно приобрести у продавцов детских игрушек или в интернет- магазинах.

5. Я могу ходить по-большому и по-маленькому.

5.1. Кукла BABY born Magic Girl / Boy может ходить на горшок и писать. (Рис. 5)

Для этого куклу BABY born Magic Girl / Boy нужно «напоить» из бутылочки, то есть наполнить соответствующую ёмкость. Посадите голую куклу BABY born Magic Girl / Boy на горшок. Сомкните руки вокруг живота куклы. С усилием надавите на пупок и не отпускайте.

Вода начинает вытекать в горшок. Кукла BABY born Magic Girl / Boy писает.

6. Кукла BABY born Magic Girl / Boy может ходить на горшок по-большому. (Рис. 6)

Для этого куклу BABY born Magic Girl / Boy нужно «накормить» кукольной смесью, то есть наполнить соответствующую ёмкость. Посадите голую куклу BABY born Magic Girl / Boy на горшок. Сомкните руки вокруг живота куклы. С усилием надавите на пупок и не отпускайте.

Содержимое ёмкости с кукольной смесью вытекает в горшок. Кукла BABY born Magic Girl / Boy «какает».

Если наполнены обе ёмкости внутри куклы, то при нажатии на пупок они опорожняются одновременно.

6.1. Кукла BABY born Magic Girl / Boy может также ходить по-большому в подгузник.

Для этого наденьте чистый подгузник и после «кормления» нажмите с усилием на живот сидящей или стоящей куклы. Не отпускайте до тех пор, пока кашка полностью не вытечет в подгузник.

Внимание! Ёмкость должна полностью опорожниться! Обязательно соблюдайте указания по чистке и меняйте подгузники.

Важно! После «кормления» и сидения на горшке следует немедленно очистить систему трубок внутри куклы.

7. Я могу купаться. (Рис. 7)

Если Вы собираетесь купать куклу BABY born Magic Girl / Boy дома, то непременно используйте для этой цели предназначенные ванночки BABY born или другие подходящие для купания куклы ёмкости.

Для купания следует использовать только холодную или немного тёплую воду, а также имеющиеся в продаже добавки для ванн, подходящие для детей.

Если Вы возьмёте куклу BABY born Magic Girl / Boy с собой в бассейн или на пляж, где контакт с хлором или соленой водой неизбежен, то, пожалуйста, не играйте с ней в воде более 1 часа. В противном случае нельзя исключить химические реакции или выцветание тела куклы.

Тоже самое время купания, 1 час, распространяется и на купание куклы в ванночке BABY born или в другой пригодной для купания куклы ёмкости. Не следует погружать куклу BABY born Magic Girl / Boy полностью в воду.

  1. Обязательно ополосните куклу BABY born Magic Girl / Boy чистой водой и помойте после купания.
    Если в куклу попала вода, то удалите её перед игрой и использованием функций BABY born. Обязательно соблюдайте указания по чистке и сушке куклы.
    Важно! (см. № 11 «Указание по чистке» и № 12 «Указание по сушке»)

  2. При игре в ванночке BABY born, или любой другой подходящей ёмкости, вода может попасть в шланги и другие отсеки. Поэтому систему шлангов внутри BABY born необходимо очищать сразу же после купания. Прочитайте указание по чистке. (см. № 11 «Указание по чистке»)

  3. Указание! Не купайте куклу BABY born Magic Girl / Boy в ванне вместе с Вашим ребенком. Если кукла не будет полностью промыта и/или высушена после купания, то у неё внутри могут осесть нежелательные и, возможно, вредные для здоровья микроорганизмы и бактерии.

  4. Нельзя использовать куклу BABY born Magic Girl / Boy в качестве вспомогательного плавательного средства.

  5. Не используйте косметические или другие средства по уходу за кожей на кукле BABY born Magic Girl / Boy.

  6. Не оставляйте куклу под прямыми солнечными лучами на длительный период времени (макс. 1 час).

8. Я стала более подвижной. (Рис. 8)

У куклы BABY born Magic Girl / Boy двигаются ручки, ножки и голова. Ручки можно поворачивать в плечах на 360° для более простого надевания и снятия одежды BABY born®.

9. Я могу спать. (Рис. 9)

У куклы BABY born Magic Girl / Boy закрываются глазки. Если положить куклу BABY born Magic Girl / Boy ровно, у неё сразу же закроются глазки. Кукла BABY born Magic Girl / Boy «засыпает».

10. Я могу открывать и закрывать глаза.

У куклы BABY born Magic Girl / Boy закрывающиеся глаза (см. # 9, «Я могу спать»). Если кукле дать волшебную пустышку в рот, то её глаза откроются или закроются. Вращением пустышки можно открывать или закрывать глаза.

Обозначение позиции глаз на пустышке:

10.1 - Если обозначение «открытые глаза» показывает наверх, глаза открываются.

10.2 - Если обозначение «закрытые глаза» показывает наверх, глаза закрываются.

Данный продукт содержит магниты, опасные для детей.

Мы уделяем особое внимание безопасности наших покупателей. Поэтому мы хотим обратить Ваше внимание на наличие одного или нескольких магнитов в данном изделии.

Следите за тем, чтобы ребенок не проглотил или не вдохнул магниты. Это может произойти, если один или несколько магнитов извлекаются из продукта, или отделяются от него при поломке продукта.

Пожалуйста, регулярно проверяйте продукт на наличие повреждений и, в случае необходимости, заменяйте детали. Храните повреждённый продукт в недоступном для детей месте.

Магниты, присоединяющиеся друг к другу в человеческом теле, могут нанести тяжелый вред внутренним органам. В таком случае незамедлительно обратитесь к врачу!

Хранить магниты в недоступном для детей месте.

11. Указание по чистке: (Рис. 11)

Только взрослый может чистить куклу!

Если кукла BABY born запачкалась, то её можно протереть снаружи влажным полотенцем. Чуть тёплая вода с мылом упростит процесс чистки.

Сразу же после кормления или купания необходимо очистить трубки внутри куклы BABY born Magic Girl / Boy. Если куклу не чистить, то остатки каши, воды после купания, солёной или хлорированной воды могут засорить трубки и ёмкости внутри куклы.

Если в течение долгого времени играть с куклой, но не чистить её, то внутри куклы может появиться плесень.

Для правильной чистки BABY born Magic Girl / Boy необходимо наполнить бутылочку теплой водой с небольшим количеством средства для мытья посуды и вставить носик бутылочки вверх дном наполовину в рот куклы (если бутылочку продвинуть до упора, то чистящий раствор попадет в неправильную емкость). Когда бутылочка опустеет, необходимо потрясти куклу BABY born Magic Girl / Boy так, чтобы все остатки «пищи» растворились. Затем посадить куклу BABY born Magic Girl / Boy на горшок и давить на пупок в течение длительного времени, чтобы вылилась вся жидкость.

Необходимо повторить этот процесс несколько раз. Затем не менее 2 раз прополоскать куклу чистой проточной водой. При последнем полоскании не должны быть видны остатки «пищи» в воде. После чистки оставьте куклу BABY born Magic Girl / Boy ещё на 15 минут сидеть на горшке, чтобы из неё вытекла вся оставшаяся вода.

Важно:

Чтобы не появилась плесень и грибок, необходимо после промывания со средством для мытья посуды ещё раз прополоскать куклу с раствором уксуса. Для этого добавьте немного обычного уксуса в тёплую воду. Повторите вышеописанную процедуру чистки с раствором уксуса. В конце промойте куклу чистой проточной водой минимум два раза.

12. Указания по сушке: (Рис. 12)

Чтобы высушить куклу BABY born Magic Girl / Boy, положите её ровно и поднимите руки вертикально вверх. (Рис. 12) Затем несколько раз нажмите на руки, чтобы вытекла вода, которая могла ещё остаться внутри. При необходимости повторите несколько раз.

Затем поставьте куклу вертикально. Если внутри ещё находится вода, она вытечет из обоих отверстий внизу корпуса куклы. Если вода осталась в ножках, она вытечет из двух отверстий на стопах куклы.

Потрясите куклу, чтобы понять, осталась ли ещё вода в ручках, ножках или в теле. При необходимости повторите описанные процедуры несколько раз до тех пор, пока вся вода не будет слита из куклы.

Чтобы высушить куклу BABY born Magic Girl / Boy, вытрите полотенцем насухо куклу и все суставы.

Затем положите куклу BABY born Magic Girl / Boy в хорошо проветриваемое и тёплое место на продолжительное время.

Помните, что на суставах, ногах или из обоих отверстий куклы могут вытекать остатки воды. Поэтому подложите пелёнку и вытрите выступившую воду сухим полотенцем.

UK

Функції

М'яке тіло.

3 очей покотяться сльози.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BABY born

Модель : Eva 836408

Категория : Игрушки