Cloud Z2 iSize - κάθισμα αυτοκινήτου CYBEX - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Cloud Z2 iSize CYBEX σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου (κέλυφος) |
| Μάρκα | Cybex |
| Μοντέλο | Cloud Z2 iSize |
| Κατηγορία | Κάθισμα αυτοκινήτου |
| Πρότυπο | i-Size (R129/03) |
| Μέγεθος παιδιού | 45 έως 87 εκ. |
| Μέγιστο βάρος παιδιού | 13 κιλά |
| Εγκατάσταση | Βάση Z2 ISOFIX ή ζώνη ασφαλείας 3 σημείων |
| Περιστροφή | 360° με βάση Z2 |
| Θέσεις κλίσης | 2 θέσεις (ενδιάμεση στο αυτοκίνητο, πλήρης έξω) |
| Πλευρική προστασία | Γραμμική προστασία πλευρικών κρούσεων (L.S.P.) αναπτυσσόμενη |
| Ιμάντες | 5 σημείων, ρυθμιζόμενο ύψος |
| Προσκέφαλο | Ρυθμιζόμενο, μέγ. απόσταση 2 εκ. πάνω από τους ώμους |
| Ηλιοπροστασία | Ενσωματωμένο, αναδιπλούμενο |
| Τροφοδοσία (βάσης) | Μπαταρία CR2032 (θυρίδα στο πόδι στήριξης) |
| Ενδείξεις | ISOFIX, πόδι στήριξης, κλείδωμα καθίσματος, κατεύθυνση οδήγησης (LED/ηχητική) |
| Χρήση με καρότσι | Ναι, μέσω προσαρμογέων (δεν περιλαμβάνονται) |
| Συντήρηση καλύμματος | Πλύσιμο στους 30°C, πρόγραμμα ευαίσθητο, χωρίς στεγνωτήριο |
| Καθαρισμός πλαστικού | Μαλακό πανί, ζεστό νερό, χωρίς επιθετικά προϊόντα |
| Διάρκεια ζωής | 8 χρόνια μέγιστα |
| Εγγύηση | 3 χρόνια (όροι στο go.cybex-online.com) |
| Παρεχόμενα αξεσουάρ | Ένθετο νεογέννητου, βάση Z2, πόδι στήριξης |
Συχνές ερωτήσεις - Cloud Z2 iSize CYBEX
Ερωτήσεις χρηστών για Cloud Z2 iSize CYBEX
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το κάθισμα αυτοκινήτου σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Cloud Z2 iSize - CYBEX και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Cloud Z2 iSize της μάρκας CYBEX.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Cloud Z2 iSize CYBEX
Εύρος ύψους: 45-87 cm
Βάρος: έως 13 kg
Ευχαριστούμε που προτιμήσατε το CLOUD Z2 i-Size κατά την επιλογή καθίσματος autokinήτου.
Διαβάστε προσεκτικά αυτόν τον Οδηγό χρήστη προτού εγκαταστήσετε το κάθισμα αυτοκινήτου στο όχημά σας και κρατήστε τον πάντα εύκαιρο στην ειδική θήκη (34).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Χωρίς την έγκριση της αρμόδιας για την έγκριση τύπου αρχής, το κάθισμα autokinýτου δεν μπορεί να τροποποιηθεί ή να προστεθεί κάτι σε αυτό με οποιονδήποτε τρόπο.
Prokeiμένου να παραμείνει το παιδί σας ασφαλές, είναι απολύτως απαραίτητο να χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου όπως περιγράφεται στον Οδηγό χρήστη.
To suykekriμένο κάθισμα autokivήτου μπορεί να εγκατασταθεί σε καθίσματα οχημάτων τα οποία είναι εγkekriμένα για τη χρήση συστημάτων πρόσδεσης παιδών σύμφωνα με το εγχειρίδιο του οχήματος.
To κάθισμα autokivητου μπορεί να τοποθετηθεί είτε με την βάση Base Z2 και το ISOFIX, είτε με μια αυτόματη ζώνη 3 σημείων, η οποία είναι εγκεκριμένη σύμφωνα με τον κανονισμό του OHE αρ. 16 ή κάποιο ισοδύναμο πρότυπο.
Αν η εγκατάσταση του καθίσματος αυτοκινήτου πραγματοποιηθεί με χρήση αυτόματης ζώνης 3 σημείων, το κούμπωμα ζώνης του οχήματος δεν πρέπει να φτάσει ποτέ στον οδηγό της ζώνης ασφαλείας του καθίσματος αυτοκινήτου. Αν η βάση της ζώνης είναι πολύ μακριά, το κάθισμα αυτοκινήτου δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή τη θέση στο όχημα.

Η εγκατάσταση αυτού του καθίσματος αυτοκινήτου στο μπροστινό κάθισμα με τον μπροστινό αερόσακο ενεργοποιημένο ΔΕΝ ΤΡΕΠΕΤΑΙ.
Μην χρησιμοποιείτε σημεία επαφής που φέρουν φορτία διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται στον Οδηγό χρήστη και επισημαίνονται στο σύστημα συγκράτησης παιδιών.
To ένθεμα νεογέννητου χρησιμοποιείται για την προστασία του παιδιού σας και πρέπει να χρησιμοποιείται μέχρι να φτάσει τα 60 εκ. σε ύψος.
• Πριν από κάθε ταξίδι βεβαιωθείτε όπ το σύστημα ζώνης του αυτοκινήτου έχει ρυθμιστεί σωστά και κρατάει σφιχτά το σώμα του παιδιού. Οι ζώνες δεν πρέπει ποτέ να συστρέφονται!
Προσδένετε πάντα το παιδί σας όταν βρίσκεται στο κάθισμα αυτοκινήτου.
Μόνο ένα βέλπιστα ρυθμισμένο προσκέφαλο μπορεί να προσφέρει στο παιδί σας τη μέγιστη προστασία και άνεση, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι το σύστημα ζώνης μπορεί να τοποθετηθεί κατάλληλα.
To κάθισμα autokinήτου πρέπει να είναι πάντα σωστά εγκατεστημένο και ασφαλισμένο στο όχημα ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται.
Αν το κάθισμα αυτοκινήτου χρησιμοποιείται με το Base Z2, το πόδι φορτίου πρέπει να βρίακεται πάντα σε άμεση επαφή με το πάτωμα του αυτοκινήτου. Αν το όχημά σας διαθέτει αποθηκευτικούς χώρους στην περιοχή για τα πόδια, επικοινωνήστε οπωδήποτε με τον κατασκευαστή του οχήματος.
Κατά την οδήγηση, το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει πάντα να είναι κλειδωμένο στην θέση με μέτωπο προς τα πίσω.
Προκειμένου το κάθισμα αυτοκινήτου να παρέχει την βέλτιστη δυνατή προστασία, χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα γραμμικής προστασίας πλευρικής κρούσης (L.S.P.).
Αν χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου σε μεσαίο κάθισμα σχήματος, το σύστημα γραμμικής προστασίας πλευρικής κρούσης (L.S.P.) δεν πρέπει να ξεδιπλώνεται ποτέ.
Αυτό το κάθισμα αυτοκινήτου έχει επίσης ελεγχθεί και εγκριθεί για χρήση χωρίς να ξεδιπλωθεί το σύστημα γραμμικής προστασίας πλευρικής κρούσης (L.S.P.).
Βεβαιθείτε πάντοτε ότι το κάθισμα του αυτοκινήτου δεν έχει σφηνώσει σε κάποια επιφάνεια κατά το κλείσιμο της πόρτας του οχήματος ή κατά τη ρύθμιση του πίσω καθίσματος.
Οι αποσκευές ή άλλα αντικείμενα που υπάρχουν στο όχημα πρέπει πάντα να είναι στερεωμένα σταθερά. Διαφορετικά, ενδέχεται να εκοφενδονιστούν μέσα στο όχημα, γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει θανάσιμους τραυματισμούς.
Το κάθισμα autokivητου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ χωρίς το κάλυμμα καθίσματος. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικό κάλυμμα καθίσματος CYBEX, καθώς το κάλυμμα είναι ένα σημαντικό στοιχείο που επιτρέπει στο κάθισμα να λετουργεί σωστά.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας στο όχημα χωρίς επίβλεψη.
Επιτρέπεται η χρήση της ενδιάμεσης θέσης ξαπλώματος στο αυτοκίνητο εάν το κάθισμα χρησιμποιείται με το Base Z2. Εάν το κάθισμα αυτοκινήτου έχα τοποθετηθεί με αυτόματη ζωνη 3 σημείων, πρέπει να βρίοκεται στην πιο ορθια θέση.
Η χρήση της τελείως ξαπλωτής θέσης επιτρέπεται μόνο εκτός του οχήματος.
Προσδένετε πάντα το παιδί σας όταν βρίσκεται στο κάθισμα αυτοκινήτου.
Μόνο ένα βέλπιστα ρυθμισμένο προσκέφαλο μπορεί να προσφέρει στο παιδί σας τη μέγιστη προστασία και άνεση, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι το σύστημα ζώνης μπορεί να τοποθετηθεί κατάλληλα.
To κάθισμα autokinήτου πρέπει να είναι πάντα σωστά εγκατεστημένο και ασφαλισμένο στο όχημα ακόμα και όταν δεν χρησιμοποιείται.
Αν το κάθισμα αυτοκινήτου χρησιμοποιείται με το Base Z2, το πόδι φορτίου πρέπει να βρίακεται πάντα σε άμεση επαφή με το πάτωμα του αυτοκινήτου. Αν το όχημά σας διαθέτει αποθηκευτικούς χώρους στην περιοχή για τα πόδια, επικοινωνήστε οπωδήποτε με τον κατασκευαστή του οχήματος.
Κατά την οδήγηση, το κάθισμα αυτοκινήτου πρέπει πάντα να είναι κλειδωμένο στην θέση με μέτωπο προς τα πίσω.
Προκειμένου το κάθισμα αυτοκινήτου να παρέχει την βέλτιστη δυνατή προστασία, χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα γραμμικής προστασίας πλευρικής κρούσης (L.S.P.).
Αν χρησιμοποιείτε το κάθισμα αυτοκινήτου σε μεσαίο κάθισμα σχήματος, το σύστημα γραμμικής προστασίας πλευρικής κρούσης (L.S.P.) δεν πρέπει να ξεδιπλώνεται ποτέ.
Βεβαιθείτε πάντοτε ότι το κάθισμα του αυτοκινήτου δεν έχει σφηνώσει σε κάποια επιφάνεια κατά το κλείσιμο της πόρτας του οχήματος ή κατά τη ρύθμιση του πίσω καθίσματος.
Οι αποσκευές ή άλλα αντικείμενα που υπάρχουν στο όχημα πρέπει πάντα να είναι στερεωμένα σταθερά. Διαφορετικά, ενδέχεται να εκοφενδονιστούν μέσα στο όχημα, γεγονός που θα μπορούσε να προκαλέσει θανάσιμους τραυματισμούς.
Το κάθισμα autokivητου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ποτέ χωρίς το κάλυμμα καθίσματος. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικό κάλυμμα καθίσματος CYBEX, καθώς το κάλυμμα είναι ένα σημαντικό στοιχείο που επιτρέπει στο κάθισμα να λετουργεί σωστά.
Ποτέ μην αφήνετε το παιδί σας στο όχημα χωρίς επίβλεψη.
Επιτρέπεται η χρήση της ενδιάμεσης θέσης ξαπλώματος στο αυτοκίνητο εάν το κάθισμα χρησιμποιείται με το Base Z2. Εάν το κάθισμα αυτοκινήτου έχα τοποθετηθεί με αυτόματη ζωνη 3 σημείων, πρέπει να βρίοκεται στην πιο ορθια θέση.
Η χρήση της τελείως ξαπλωτής θέσης επιτρέπεται μόνο εκτός του οχήματος.
Μην τοποθετείτε τα καθίσματα αυτοκινήτου σε υπεριψωμένες επιφάνειες, όπως ένα τραπέζι.
μήματα του παιδικού συστήματος συγκράτησης ενδέχεται να θερμανθούν αν εκτεθούν σε άμεσο ηλιακό φως και θα μπορούσαν να προκαλέσουν έγκαιμα στην επιδερμίδα του παιδιού σας. Προστατέψτε το παιδί σας και το κάθισμα αυτοκινήτου από την απευθείας έκθεση στον ήλιο.
'Ενα ατύχημα μπορεί να προκαλέσει στο κάθισμα αυτοκινήτου βλάβη που να μην είναι ορατή με γυμνό μάτι. Αντικαταστήστε το κάθισμα αυτοκινήτου μετά από ατύχημα. Σε περίπτωση αμφιβολίας, απευθυνθείτε στον πωλητή σας ή στον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το κάθισμα αυτοκινήτου περιοσότερο από 8 χρόνια. Το κάθισμα αυτοκινήτου εκτίθεται σε μεγάλη καταπόνηση κατά τη διάρκεια ζωής του, γεγονός που προκαλεί αλλοιώσεις στην ποιότητα των υλικών με την ηλικία.
Τα πλαστικά μέρη μπορούν να καθαριστούν με ήπιο απορρυπαντικό και ζεστό νερό. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ισχυρά απορρυπαντικά ή χλώριο!
Σε ορισμένα καθίσματα οχημάτων κατασκευασμένα από ευαισθητα υλικά, η χρήση καθισμάτων αυτοκινήτου μπορεί να αφήσει σημάδια ή/και να προκαλέσει ξεθώριασμα του χρώματος. Για να το αποτρέψετε αυτό, μπορείτε να τοποθετήσετε μια κουβέρτα, μια πετοξετα ή κάτι παρόμοιο κάτω από το κάθισμα αυτοκινήτου για να προστατέψετε το κάθισμα του οχήματος.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
| Θάλαμος μπαταρίας (1) | Σύστημα γραμμικής προστασίας |
| Βάση (2) | πλευρικής κρούσης (L.S.P.) (14) |
| Πόδι φορτίου (3) | Ένδειξη γωνίας κλίσης (15) |
| Ένθεμα νεογέννητου (4) | Αυτόματη ζώνη 3 σημείων (16) |
| Κουμπιά αποδέσμευσης ISOFIX (5) | Οδηγός ζώνης ασφαλείας (17) |
| Βραχίονες ασφάλισης ISOFIX (6) | Οδηγός διαγώνιας ζώνης ασφαλείας (18) |
| Σημεία στερέωσης ISOFIX (7) | Λαβή αποδέσμευσης καθίσματος (19) |
| Δείκτες ISOFIX (8) | Θέση στάθμευσης ποδιού φορτίου (20) |
| Κουμπί ρύθμισης ποδιού φορτίου (9) | Προσκέφαλο (21) |
| Ένδειξη ποδιού φορτίου (10) | Λαβή ρύθμισης προσκέφαλου (22) |
| Λαβή μεταφοράς (11) | Κουμπί προσαρμογής ζώνης (23) |
| Κουμπιά αποδέσμευσης λαβής | Ζώνη ώμου (24) |
| μεταφοράς (12) | Κούμπωμα ζώνης (25) |
| Δείκτης κλειδώματος καθίσματος (13) | Γλωττίδα κουμπώματος (26) |
Κεντρική ζώνη ρύθμισης (27)
Λαβή περιστροφής καθίσματος (28)
'Ενδειξη κατεύθυνσης οδήγησης (29)
'Ελεγχος Κατεύθυνσης Κίνησης (D.D.C.) (30)
Κουκούλα για τον ήλιο (31)
Λαβή αποδέσμευσης για ξαπλωτή θέση (32)
Κουμπί αποδέσμευσης για προσαρμογέα καροτσιού (33)
Θήκη Οδηγού Χρήστη (34)
Η ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ
Αυτό είναι ένα Ενισχυμένο Σύστημα Συγκράτησης Παιδιών i-Size. Είναι εγκεκριμένο σύμφωνα με τον Κανονισμό του ΟΗΕ αριθ. R129/03 για χρήση σε θέσεις καθισμάτων οχημάτων συμβατές με i-Size όπως ορίζουν οι κατασκευαστές οχήματος στο εγχειρίδιο χρήσης του σχήματος. Αν το όχημά σας δεν διαθέτει θέση καθισμάτων i-Size, ελεγξτε τον συνημμένο κατάλογο τύπων οχημάτων. Μπορείτε να αποκτήσετε την πλέον ενημερωμένη έκδοση του καταλόγου τύπων από την ιστοσελίδα www.cybex-online.com.
Διαφορετικά, το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να τοποθετηθεί σε καθίσματα οχήματος με μέτωπο προς τα εμπρός εφόσον αυτά διαθέτουν αυτόματο σύστημα ζώνης 3 σημείων.
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
| 45 – 87 cm, εως 13 kg | |||
| 45 – 60 cm | >60 εκ | 45 – 60 cm | >60 εκ |
Το ένθεμα νεογέννητου (4) που ενσωματώθηκε κατά την αγορά θα πρέπει να αφαιρεθεί αν το παιδί σας είναι ψηλότερο από 60 εκ. Για να αφαιρέσετε το ένθεμα νεογέννητου (4) ανοίξτε το κούμπωμα ζώνης (25), τραβήξτε τα μαλακά τμήματα ώμου και στη συνέχεια αφαιρέστε το ένθεμα.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 22
Προτού χρησιμοποιήσετε τη βάση για πρώτη φορά, πρέπει να αφαιρεθεί η πλαστική ταινία από τη θέση μπαταρίας (1) στο πόδι φορτίου (3). Η Βάση (2) θα εκπέμπει μία ηχητική προειδοποίηση μέχρι να εγκατασταθεί σωστά. Αν το Πόδι φορτίου (3) έχει ξεδιπλωθεί και δεν ακούγεται κάποιος ἡχος, πρέπει να ελέγξετε τη μπαταρία. Για να ελέγξετε τη μπαταρία, η Θέση μπαταρίας (1) στο πίσω μέρος του ποδιού φορτίου μπορεί να ανοίξει με κατοαβίδι. Η μπαταρία μπορεί να αντικατασταθεί μόνο με μπαταρία μεγέθους CR2032.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΟΧΗΜΑ
Πάντα να βεβαιώνεστε όπ...
• οι πλάτες στο όχημα είναι κλειδωμένες στην όρθια θέση.
- κατά την εγκατάσταση του καθίσματος αυτοκινήτου στο μπροστινό κάθισμα επιβάτη, το κάθισμα του οχήματος βρίσκεται όσο πιο πίσω γίνεται.
Τ.Βρεφικό κάθισμα αυτοκινήτου είναι κατασκευασμένο αποκλειστικά για καθίσματα οχήματος με μέτωπο προς τα εμπρός, τα οποία είναι εξοπλισμένα με ISOFIX ή με σύστημα ζώνης 3 σημείων.
Εγκατάσταση του καθίσματος αυτοκινήτου με Base Z2
- Διατηρήστε το κουμπί Ελέγχου Κατεύθυνσης Κίνησης (D.D.C.) (30) προς τα κάτω και βεβαιωθείτε ότι η βάση είναι προσαρμοσμένη για καθίσματα αυτοκινήτου με μέτωπο προς τα πίσω.
- Ξεδιπλώστε το Πόδι φορτίου (3) μέχρι να κλειδώσει στην πλέον πρόσθια θέση του. Μία ηχητική προειδοποίηση θα ακούγεται μέχρι το πόδι φορτίου να εγκατασταθεί σωστά.
- Αποδεσμεύστε τα Κουμπιά αποδέσμευσης ISOFIX (5) για να εκτείνετε τους βραχίονες ασφάλισης ISOFIX (6).
Καμτα δύο Κουμπιά αποδέσμευσης ISOFIX μπορούν να αποδεσμευτούν ανεξάρτητα επιτρέποντας στους Βραχίονες ασφάλισης ISOFIX να ρυθμιστούν ανεξάρτητα.
- Πιέστε τους Βραχίονες ασφάλισης ISOFIX (6) έξω από τη βάση στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό.
- Τοποθετήστε τη βάση (2) σε μια κατάλληλη θέση στο όχημα.
- Πιέστε τους Βραχίονες αοφάλισης ISOFIX (6) στα Σημεία στερέωσης ISOFIX (7) μέχρι να κλειδώσουν στη θέση κάνοντας έναν ήχο «ΚΛΙΚ». Οι δύο Δείκτες ISOFIX (8) θα γίνουν από ΚΟΚΚΙΝΟΙ ΠΡΑΣΙΝΟΙ.
-
Βεβαιωθείτε πως η βάση είναι ασφαλής προσπαθώντας να την τραβήξετε έξω από τα Σημεία στερέωσης ISOFIX (7).
-
Πιέστε τη Βάση (2) προς την πλάτη του καθίσματος του σχήματος μέχρι να ευθυγραμμιστεί απόλυτα με τη βάση.
Ημετακίνηση της βάσης από τη μία πλευρά στην άλλη θα την συγκρατήσει επίσης στην πλάτη του οχήματος. - Πιέστε το Κουμπί ρύθμισης ποδιού φορτίου (9) και εκτείνετε το πόδι μέχρι να ακουμπήσει το δάπεδο του σχήματος.
- Τραβήξτε το Πόδι φορτίου (3) έξω μέχρι την επόμενη θέση κλειδώματος για να εξασφαλίσετε βέλπστη μετάδοση δύναμης.
- Η ένδειξη ποδιου φορτίου (10) γίνεται ΠΡΑΣΙΝΗ αν το πόδι φορτίου έχει τοποθετηθεί σωστά στο δάπεδο του οχήματος και η ηχητική προειδοποίηση σταματάει.
- Μετακινήστε τη λαβή μεταφοράς (11) στη θέση Α. Επομένως, πατήστε ταυτόχρονα τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης της λαβής μεταφοράς (12) στα αριστερά και δεξιά της λαβής μεταφοράς.
- Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου επάνω στη Βάση (2).
- Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί επίσης να κλειδωθεί στη θέση εισόδου πάνω στη βάση. Στη συνέχεια, στρίψτε το κάθισμα αυτοκινήτου μέχρι να ευθυγραμμιστεί αντίθετα προς την κατεύθυνση ταξιδιού.
- Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα αυτοκινήτου κλείδωσε στη θέση του από τον ήχο «ΚΛΙΚ».
- Ελέγξτε αν ο Δείκτης κλειδώματος καθίσματος (13) στη βάση είναι ΠΡΑΣΙΝΟΣ.
- Προκειμένου να επιτύχετε την μέγιστη δυνατή προστασία, ενεργοποιήστε την γραφμική προστασία πλευρικής κρούσης (L.S.P) (14) στο πλάι του καθίσματος αυτοκινήτου με μέτωπο προς την πόρτα του οχήματος τραβώντας από την άκρη.
Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με την γραμμική προστασία πλευρικής κρούσης (L.S.P.) διπλωμένη, αν δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο όχημα. Για να το κάνετε αυτό, διπλώστε αυτό το στοιχείο ώστε να επιστρέψει στην αρχική θέση.
Εγκατάσταση του καθίσματος αυτοκινήτου με αυτόματη ζώνη 3 σημείων
- Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου στο κάθισμα του οχήματος αντίθετα στην κατεύθυνση κίνησης.
- Βεβαιωθείτε ότι η λαβή μεταφοράς (11) έχει κλειδωθεί στη θέση Α.
- Βεβαιωθείτε όπι η ένδειξη κλίσης (15) είναι παράλληλη με το πάτωμα του οχήματος.
-
Τραβήξτε έξω την αυτόματη ζώνη 3 σημείων (16) και τοποθετήστε το υπογάστριο τμήμα της στον οδηγό ζώνης ασφαλείας (17).
-
Κλειδώστε την αυτόματη ζώνη 3 σημείων (16) του σχήματος στο κούμπωμα ζώνης.
- Σφίξτε το υπογάστριο τμήμα τραβώντας το διαγώνιο τμήμα προς την κατεύθυνση κίνησης.
- Οδηγήστε το διαγώνιο τμήμα της ζώνης πίσω από το κεφάλι του καθίσματος αυτοκινήτου και μέσα από τον διαγώνιο οδηγό ζώνης (18) και πάνω από τη γραμμική προστασία πλευρικής κρούσης (L.S.P.) (14).
- Προκειμένου να επιτύχετε την μέγιστη δυνατή προστασία, ενεργοποιήστε την γραμμική προστασία πλευρικής κρούσης (L.S.P) (14) στο πλάι του καθίσματος αυτοκινήτου με μέτωπο προς την πόρτα του οχήματος τραβώντας από την άκρη.
Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με την γραμμική προστασία πλευρικής κρούσης (L.S.P.) διπλωμένη, αν δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο όχημα. Για να το κάνετε αυτό, διπλώστε αυτό το στοιχείο ώστε να επιστρέψει στην αφχική θέση.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΟΧΗΜΑ
Αφαίρεση του καθίσματος αυτοκινήτου με Base Z2
- Για να ξεκλειδώσετε το κάθισμα αυτοκινήτου (2), τραβήξτε τη λαβή αποδέσμευσης καθίσματος (19) προς τα πάνω.
- Γείρετε ελαφρά το κάθισμα autokivήτου και σηκώστε το από τη βάση (2).
- Ξεκλαδώστε τους βραχίονες ασφάλισης ISOFIX (6) και στις δύο πλευρές πιέζοντας τα κουμπιά αποδέσμευσης ISOFIX (5) και ταυτόχρονα τραβώντας τα προς τα πίσω.
- Τραβήξτε έξω τη Βάση (2) από τα Σημεία στερέωσης ISOFIX (7).
- Αφαιρέστε τη Βάση (2) και σύρετε τους Βραχίονες ασφάλισης ISOFIX (6) εντελώς πίσω στις θέσεις μεταφοράς τους.
- Πιέστε το Πόδι φορτίου (3) πίσω στην αρχική του θέση και στη συνέχεια διπλώστε το για να εξοικονομήσετε χώρο.
- Είναι σημαντικό να διπλώσετε εντελώς το πόδι φορτίου για να σταματήσει η ηχητική προειδοποίηση. Υπάρχει μια θέση στάθμευσης ποδιού φορτίου (20) που υποδεικνύεται στην κάτω πλευρά της βάσης.
Αφαίρεση του καθίσματος αυτοκινήτου με αυτόματη ζώνη 3 σημείων
- Βγάλτε το διαγώνιο τμήμα της ζώνης έξω από τον διαγώνιο οδηγό ζώνης (18).
- Ξεκλειδώστε το κούμπωμα ζώνης του καθίσματος του οχήματος και βγάλτε το υπογάστριο τμήμα έξω από τους οδηγούς ζώνης ασφαλείας (17).
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΚΕΦΑΛΟΥ
Το ρυθμιζόμενο προσκέφαλο (21) μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας τη λαβή ρύθμιστες προσκέφαλου (22). Κατά τη ρύθμιση του προσκέφαλου (21) βεβαιωθείτε δεν απομένουν πάνω από 2 εκ. (περίπου όσο δύο δάχτυλα) ανάμεσα στους ώμους του παιδιού και στο προσκέφαλο.
ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ
- Πιέστε το Κουμπί ρύθμισης ζώνης (23) και τραβήξτε και τις δύο Ζώνες ώμου (24) ταυτόχρονα για να χαλαρώσουν.
- Ανοίξτε το Κούμπωμα ζώνης (25) πατώντας με δύναμη το κόκκινο κουμπί.
- Τοποθετήστε το παιδί σας στο κάθισμα αυτοκινήτου με τους γλουτούς του στο πίσω μέρος.
- Τοποθετήστε τις ζώνες ώμου (24) απευθείας πάνω από τους ώμους του παιδιού σας.
- Τοποθετήστε και τις δύο Γλωττίδες κουμπώματος (26) μαζί και κλειδώστε τις στη θέση τους στο Κούμπωμα ζώνης (25). Πρέπει να ακούσετε τον ήχο «ΚΛΙΚ».
- Αν χρησιμποιείτε κάθισμα με κλιπ ασφαλούς αισθητήρα (SensorSafe), πιέστε το κλιπ κλειστό μέχρι να ακούσετε τον ήχο «ΚΛΙΚ» και σύρετε το κλειστό κλιπ κάτω προς το Κούμπωμα ζώνης (25).
- Τραβήξτε την κεντρική ζώνη ρύθμισης (27) για να σφίξετε τις ζώνες ώμου (24) έως ότου ακουμπήσουν στο σώμα του παιδιού σας.
Ηζωνη πρέπει να είναι αρκετά σφιχτή ώστε να μην είναι δυνατό να διπλωθαί καύένας ιμάντας.
- Όταν χρησιμοποιείτε το κλιπ SensorSafe, τοποθετήστε το κλιπ απευθείας κάτω από τα μαλακά τμήματα ώμου.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ BASE Z2
Τραβήξτε τη λαβή περιστροφής καθίσματος (28) επάνω στη βάση για να περιστρέψετε το κάθισμα αυτοκινήτου.
Προτού ξεκινήσετε το ταξίδι σας, βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα αυτοκινήτου είναι κλειδωμένο σωστά στη θέση του και ότι η ένδειξη της κατεύθυνσης οδήγησης (29) είναι ΠΡΑΣΙΝΗ.
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΗΛΙΟ
Ξεδιπλώστε την κουκούλα για τον ήλιο (31) τραβώντας το πλαστικό κάλυμμα.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΞΑΠΛΩΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ
Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να αλλάξει θέση μεταξύ των ξαπλωτών θέσεων πιέζοντας την λαβή απελευθέρωσης για την ξαπλωτή θέση (32) σπρώχνοντας ταυτόχρονα το πίσω μέρος προς τα κάτω.
Το κάθισμα αυτοκινήτου μπορεί να το ποθετηθεί σε δύο ξαπλωτές θέσεις: η ενοιάμεση ξαπλωτή θέση είναι επίσης διαθέσιμη μέσα στο αυτοκινητο, εάν το κάθισμα αυτοκινήτου χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το Base Z2. Η τελείως ξαπλωτή θέσης είναι διαθέσιμη μόνο εκτός του οχήματος.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΑΞΙΔΙΟΥ
Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάθισμα αυτοκινήτου σε όλα τα εγκεκριμένα καρότσια. Πιέστε το κάθισμα αυτοκινήτου στον εγκεκριμένο προσαρμογέα, με μέτωπο προς τον γονέα. Για να το ξεκλειδώσετε, κρατήστε κάτω τα δύο κουμπιά απελευθέρωσης για τον προσαρμογέα του καροτσιού (33) και σηκώστε το προς τα πάνω.
ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΚ ΝΕΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ
Το κάθισμα αυτοκινήτου αποτελείται από 6 μέρη. Αυτά δένονται στο κάθισμα αυτοκινήτου σε διάφορα σημεία. Μόλις λυθούν, τα μεμονωμένα μέρη του καλύμματος μπορούν να αφαιρεθούν. Για να τοποθετήσετε το κάλυμμα ξανά, ακολουθήστε τις οδηγίες αφαιρεσης με την αντίστροφη σειρά.
Το κάλυμμα μπορεί να πλυθεί μόνο στους 30°C se πρόγραμμα πλύσης για εὐκλοσθητα ρούχα, διαφορετικά το ύψασμα του καλύμματος ενδέχεται να αποχρωμαποτεί. Πλένετε το κάλυμα ξεχωριστά από την υπόλοιητη μπουγάδα και μη το στεγνώνετε στο στεγνωτήριο ή με άμεση έκθεση στο φως του ήλιου!
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
Η CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) σας δίνει 3 χρόνια εγγύηση για αυτό το προϊόν. Η εγγύηση ισχύει στη χώρα όπου το προϊόν πωλήθηκε αρχικά από τον πωλητή λιανκής στον πελάτη. Το περιεχόμενο της εγγύησης και όλες οι απαραίτητες πληροφορίες που απαιτούνται για την επιβεβαιώση της εγγύησης βρίσκονται στην αρχική μας σελίδα: go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-car-seats. Εάν επιδειχθεί η εγγύηση στην περιγραφή του προϊόντος, τα νομικά σας δικαιώματα απέναντί μας για τυχόν ελαττώματα δεν επηρεάζονται.

Παρακαλούμε να τηρείτε πάντα τους κανονισμούς διάθεσης αποβλήτων της χώρας σας.
CERTIFICARE
Gama CLOUD Z2 i-Size
Dimensiuni: 45–87 cm
Greutate: max. 13 kg
δπρωρωμηπιν ηημηρημημηθ υπωφ θωμηρθμ, ηρ ιυμωντημ ωπρωμημιν θωμηρθμρη Υωρωμημημαδ ή ΔΗΣη Ιξτρυμι ι μίπη qρλημι ή Τηλήωμη άωρωμμ: Τερρα ζυτυπ ή ηημι οανθύμπ:
Uptluwjh utg qntuylhu tpthuwjhú uh2n wúpulqwwytp:
Jhuju ouinhfuwl ltpwunl lwpqwulnpulwd qjhwlwup lwpnnl l: wuwhnhlal 2lp lpthwuh mwwnllquwnjlu wuwwnqulumcpnup l: hwuplwuwultannpjmup uhwduwufuwuh uwwhnlkynl mwwnqnhutph hwudwwwnuwuw huuplwptgnup
U lunnutptkwnj hwnwnntnp wtpnp t, u2nuwytu dhuun lqtnwnl untwnpnlud u wupwgluud lhuh unpwuwynpnwnjh uhpngh utg, unujuhul tpp wju pupwph utg xt:
Ept uunwnuntnp oquwnqnpólnuí t Base Z2-h htun, wuw unibulqnujhly «nuiwuhp» wtanp t ifunwuytu jihuh wuhjgwuhui hynuwnylnh vtg unpwuwqnnpnuwjhu uqhngh wunwuh htun. Ept 2tp unpwuwqnnpnuwjhu uqhngü nihuh wuhbtuwnjhu gujhltp nuiwuntnnuí, wuwujfuutnptü ywwh wunwnuntnp unpwuwqnnpnujhlu uqhngh wpuwunpnnh htun:
•Lwntihu utptiuwj hwnwntnp wtpnp t, u2unwwtu lnnuqlw# jhuh nupwphu hwlqwnwly nhppnu:
Ωρυμτυχή ικρετύωμη βυνυωντηρ κλυμπωμηρ λυμίωρημίς υω2υνωμινηρμημίς υωμθημή, ιζυνωμτυ ορωμαρηρόδτρ ληνημής ωυριλυσάτρη δυνίωμωγ φδωμής υω2υνωμινηρμημίς (49:):
Spwuuwnpnuwjhu uqngh htunh buuwnpuuh uquntnh buuwnuntnh qnu utptawuh tuunwnuntnu oqnwnqnpdLjhu lynnwjha hupuludukph dwuwuwly qdwujhu wuzunuwim pjmup (49η) trpptr zwtnp t, ηηρυ δωμή:
Uptuunh uununtnp uul yhpduwlpjtl a huuunwnlkl t unwug nnpu dwjlud, lynuwju hwplwdtph dwniwwl qdwjh wuzunwumpiu uhpwniwu (99) npupnu:
Wunwutu wuniqtp, np wpubuwpwnwjh uqngh qnnp ihwlqthu lwwi htnuh wunwnntnp hwupwntgutjhu utptuwjh wunwnntnju huz-np ihwlqthuuh atnulud sk:
Uptuwniu wunw unntptn lww guulwugud wjl wnwnyu wtup t, u2wnwtu wunp lwwylwud jha: Ujuwytu, npwap lqwnn ta puljutl unnwuwnpunwjhu uphngh utg, hbyu l, lqwnn l, uwnndwbl uwhwnn quwulwdpulp:
Uptuwh tuunwntnp kppp sztnp t oqnwnqnpdj h wnwug tuunwntnh
yuwnjuwth: Zwinqyltp, np oqnwnqnpdjnuu t uhwja ophqhawl CYBEX
tuunwntnh ywnjuw, puuh np wwnjuwn pqlwuynp wnwp t, npp
huwpuwnp t npapānuu l uunwnwnqh āh2n qnpδwnnyjep:
fpthuwjhú tnptp wnug hulqnniρjwiú uḥ pàntp unpwbuwnpnunwjhú uḥqngnul:
Фэліяупініції і уіктівімніції ооцівівіпріді үйзіні үйцівіпрінді үрінікіні үнірпі, тәт үйцівімніції ооцівівіпріді үйзіні і, Base Z2-ніл: țтіт үйктівімні үйцівімніції үйцівімніції үйзіні і, 3 үйцівімні үйцівімніції үйцівімніції үйцівімніції
Ωιηλη υωνλψωδ ηήρη λγωρη τ οσμωφηρδυτι υρωμί υπωύωνηρυνωμής υψησικής ηπιρι:
Uptuujh tuunwntntpn uhi nntp pwnap uwhtptuutph upw, huywhuhu utquuhu t:
Σρτρμωθιτρή hωτίωρ υμωψή υωληνωθησηρμώ τωμωτωλωρηφ υωτυτρη λωρηπ τύ υωρωτων υωριβ υυηη άωνωμωρηστρή υωητεμαρμώτρ θερωργιθιτρο ι υωρηπ τύ υωητι 2τρ τρτρμωθή υωχρη: Ήωγυαμαθτρ 2τρ τρτρμωψή τύ ακτρυωψή υωνωνωτηρ υωριβ υυηη άωνωμωρηστρή υωητεμαρμώτρ;
Qunwnwhwp lwpnn t, utptbujh uwlqulwu bwnwnntnhu wjbuhuh qwwu wuwunawntl, npu wubtui wspnl utwuwutih st: Munpnul tup wwnwnwhwpgh htnn yhnjutl utptbujh uwlqulwu bwnwnntnp: uwlqudh ntpwpnil hunpnul tup hmphpnwugti 2lp uwawwnph qnpdwlquh yuw upwnwnpnnh htn:
^17 ομηωρηρότερ υιρτώωγή υυλυγωμώ υυνωνυτηρ θ υωρημα υυβή: Υμτώωγή υυνωνυτημο υμηωρηρότεων ρύρωγρρημί τυρωνρλημί τ δυλρ πρηώνωσηρμή, υπό τα υυνρθύκρη ρύρωγρρημί ωυλυθεγμιί τ υυνωνυτημ λυηρθής πρυλυγωγωμώ φηφημαιρησητύκρη:
Δμωωνιώτ υωωτρη χωρτή θ υωωνι υπρρ υωρπη υπρησι θ υωρ σπηί: Επρτρ υθ υσωωφηρότρ λησι υωρπη υψογκύτη ψωι υωθυνωλίγεμη υψογκύτη:
Squyniu tymphg wqwnpwwwnqd npn2 upttuwutph wunwnntnph dpw uptpluwj hwlulwqwa wunwnntnph oqnwnqnpdniip lwpnn t pnnu1b bzwubtp b/hwai wnwgwgtj qmwnqplnif: Uw lqwuhatjm buqwnwnjml lwpnn tp oqnwnqnpdti dowlyng, upphs lyuui biwluwnhuj wjl hp upttuwjh fuwlulwqwa wunwnntnh inwly, npuytuqh wu2wnywutp upttuwjh buwnwntnp:
ursufrutfr vuutr
| Uwupunlqnhghughly(1)Zhúp(2) | Uúlyjnáuwqðuwjhu qnunn niuŋnnpnhs(18) |
| Stíltulqnuhly«nuñuwly»(3)Unpwudih huuwup uwjuwnluwluðútpnhp(4) | Unnuwnutnh wpàuwlpfuwú pnàwyl(19)Stíltulqnuhly«nuñuwlyh» lquwjuwúwúŋhpp(20) |
| ISOFIX-Upàdwlyfuwú lynówlútp(5) | Qħuwlywl(21) |
| ISOFIX-Υηημαη ηhuìwúútlp(6) | Qħuwlywlḥ lqupwqulnpfuwú pnàwyl(22) |
| ISOFIX-Ufpwugfuwú lytutrp(7) | Qnnnni lqupwqulnpfuwú lynówl(23) |
| ISOFIX-Śnighyútlp(8) | Ωιωωqnunh(24) |
| Stíltulqnuhly«nuñuwlyh»lqupwqulnpfuwú lynówl(9) | Qnnnni ówpúwún(25) |
| Stíltulqnuhly«nuñuwlyh» gnighs(10)Φημωηρύwú pnàwyl(11) | Κωρίωθυή Πλοίων(26) |
| Φημωηρύwú pnàwylh wpàwlyfuwúlynówlútlp(12) | Υθευπηνωθυώ lqupwqulnpfuwúqnunh(27) |
| Λυνωυτηḥ lqunwfuvw gnighs(13)Υηημήb hwpylwódtph dwifwúwúqðuwjhu uqw2nuwγωωιηρημιú(ΨΩΨ)(14) | Λυνωυτηḥ wqunudwú pnàwyl(28)Υωητι nηηηπριμώ gnighs(29)Υωητι Φηηηπριμώ ζυηηηπρημιú(ΨΩΨ)(30) |
| Φθρημριμώ wúlywú gnighs(15) | Upluh hnluwáng(31) |
| 3 lytnuwáng wúlnnuwun qnnh(16) | Υωιθμωωμμωμh wpàuwlpfuwúpnàwyl(32) |
| Qnnuŋwunlŋh wúljuwuuqnaipjωúqnun niuŋnnpnhs(17) | Uwúθμωωμμωμh wpàuwntphwpàdwlyfuwú lynówl(33)Oqnwwqnpδufwú niglgnuqghghughly(34) |
θιμω υτρ θρωνιλως ήπωδύμ hωιφω μωνωντυλως θρηθρρ (4) υτυρ τ θτωγύμ, τρε θρ τρημω 60 υ-ħg υμβή ωωυλή ημή: ήπωδύμ hωίων μωνωντυλως θρηθρρ (4) ωυλίμη hωιφω ρωχί qνομι δωριώμη (25), ρωχί πωνωρωράληθρρ, ωυμω ωυχί θρηθρρ:
BASE Z2-h SBUUUL LUNUSFUUSNU
Zhupu unwqhü wüqwi oqnwnqnptjng wnwg uktnp t Stkulynwjly «nnuwjly» (3) upwjh Uwpunlqng hghjhg (1) hknugutl yipwnwnhl dwuwwuktún: Zhupp (2) utjh wuhwqqn2wqbnn wqnwl2wu lwpndwlh wjlpwü dwufwüwl, uphyi wju Afzun utnwqnplh: Ept Stkulynwjly «nnuwjly» (3) npcpu t dowjluð, uwlqujü wqnwl2wu slva, uktnp t unmiqtı lwpunlqng: Uwpunlqng wnmiqtni hwudn lwpntjh t yunnwnwlwhutnl pwgti wtkulynwjly nnuwjh htnunlú quidjnn Uwpunlqng hghjln (1): Uwpunlqng lwpntjh t dhuja yhnuwphutl CR2032 ywnh uwpunlqngnl:
s###r### ####rs## ####
Uh2un hwufnqylbp, np...
- unpuuunpunwjhu uhongniuf phlquwlqutpp lqnuplwd tü mnhn qhhppniuf:
• Uplujuh efuqlywuh uunwnntnfa unghuh nunlnph hunwnntnh qhuw untqnptm duwufuwly hupwulnptp upwubwnpnwnghu upngh hunwnntnp hupwulnphuu ntujh htu:
Qpudhukthptlukthpuguwuyluqunpwuwudt uptwukthptlpukthm pjuu mnnpujwprwuwwntphhunw, npnup huqtguod tu ISOFIX-nl yund 3 ltyanwung qunnu hwiulwupqnj:
Ujunnufptüwjh üuunwntqh utqnwnpnulp Base Z2-nl
- Uwhlp Chuplnti Nunnipjuwu Zulynnupjuwu (CHI-2) lynawlyn (30) bappb h huufnqtlp, np hhppp hwpdwnptgulud t utptuwph pupwgh nunnipjuwp hwqunwly wupwglqn tuunwunttnph hwuwp:
- ‘Impu dwltp Shkulnquhly «nuwllp» (3) uhsy lkpzhuhu hp hfuwlywdu nhppnu lynnqultp: 2wjuwju buhwwqqn2wgunn wqnwu2wup lhtsh wlpwua dwluwuhly, uhsy ulkulnquhly «nuwllp» ahzu wtwnpuh:
- Upawltp ISOFIX-Upawljuwu ynawljuutpp (5) ISOFIX- qnnqnn yhuqlwutlpp (6) puuglmi huiuup:
ISOFIX-Updwlqfuwlyqndwlptnp lwpnn tu wpdwlqtu unwudhu panj unwnl ISOFIX-wnwnn yhuqlwudtphlu lwpqwlnpultu hupumpnja:
- Zhuphg hwnwnlnphuu qnnpu pw2tp ISOFIX qnnwnn ywhwubtnp (6):
- Stanwnplp hplpn (2) upwuhwnpwnwnhju uhqngnu duuufuwwnwnwnwhu buunwnbnh yhu:
- Zptp ISOFIX-qnqnqn yhuqwutpp (6) ISOFIX-Uapwugufu lyuntpmui (7) uhyu yuth lyhuh «2i40382» Eplym ISOFIX-3mghyutpp (8) YUUFHf8 lyhnfuhtu YUUQH:
- Zwifnqltp, np hupb wuynwbg t, yhpātinul nmpu hwutl wju ISOFIX-Uupwguwu lyunbphg (7):
- Zpup Zhupn (2) upwuwwnwnwhu uqngh wuhwulwdu wuwwnwngh phlywuhh mwnmpiwur wnapud, uhsyu wju jhnlu hhu wuwwnwngh phlywuhh:
zhùn lùnphg lùnp 2wndtún lùnh lùuǐnwǔh wǔ unpwúwùnpùnwǔh uìnggh pàlǐuwǔhù:
- Ubndap Sbtyulnuhly «nuniwlyh» lwpqwqnpufwu lynawlp (9) lu pwgtp «nuniwlya» wjupwlu, uhjyla np hwlh unpwuuwnpunwju ahongh hwnuwlyh:
- 'mpu pu2tp Stkulynuhly «nnfuwlp» (3) nkwh hwgnpn lynqufuuli nhnp wuwhnubinl mdh owunfuwl qnhuwugnup:
- Sktukynghy «nunuwgh» gnqghp (10) YUUU2NPU E, tpp untukynghy «nunuwhp» dhpun qhnpwlpnuu l; npwbuwnpnuwju uqngh hwnuwjhu, huy dwfuujhu wuhwwqqni2wgunn wqnwu2wup nnwnwpnu l;
- Φημωηριώμι πρώληρ (11) 2πετρ ητωμή A ηηρη: ζρω μωνωρι υμωσυμίωμι υλητερ Φημωηριώμι πρώληβ υπάωμίωμι λρημι λησωμίατρη (12) Φημωηριώμι πρώληβ δωμα ι ως λησυξρημι:
-
Utpbjuwjh tuunwnntnp untwnnptp 2huph qpw (2):
-
Ubptuwj hwhlywju wunwntnp lwwptj t wlu lynnytj unwnph nhppnuf huph lpuv: Ujunihtuni 2pgp utptawjh wwhlywju wunwntnu wjlpwu, uhpyl wju hwpuwntgul dwuhnptini nnnnlpjuwuhwlywnuyl nhppnuf:
- Ιυμημιύ τύρ ḥωνησμή, ηρ νυυνωντηρ νυυνωντρ ληημημιύ κ μαθη «ΩυγΩS»-nμ:
- Ummqtp, np hphh ypuu Luunwutnh lqnqufuwu gnughzp (13) Lihuh YUUU2:
- Ζωρωνληρ νωμωqημί υωχ2υνωγιπρμπία δλορ πρικτην θωνίωρ υωνημωρηρ τηνωμή ωωριωδάθην ωωνώμων qδωμή ωωχ2υνωγιπρμπία (49) (14) υτρτώμην ωωνωντην ηηνύμι, ητωμή υτρτώμην ηπορ ωωμην ωωνωντην ηηνύμι, σφληνη ηρω δωμρ:
^1 Φρλιώμη ὡωλύγωμί υωνωυτηρ γωρλή τῶνα οσωωμπόλι υωνωύρι ^2 Υξη-ħ, ἐκτ υπωμωμπωμημί υθοχμί πωλυμπ υπωμόρ ζων: Των ^3 υωτίπι ωωίων δωτρ υμί υλυρωμπόπερ ḥν υψριωμί υηφρίς:
3 lktunwáng wùnnuìwùn qúnghnl utptúuujh àuunwuntnh untnuynpnul
- Slanunptap utptuwjh uwulqwjuu tuunnwuntn npuwuuwnpnuwjhu uŋongnu hwnfuwwwwnuwjuu tuunnwuntn jpuu:
- Zwunqltp, np Φnjuwnpuwu pnuwlp (11) lnnuylwδ t A nhppnu:
- Zwinqylip, np Odpnupjuu wuljuu gnighyn (15) qniquhln t utpluwj hwnwuh:
- Pu2Lp 3 lhuwung wujnnfuwn qnuhú (16) li nptap upw qpyluni hwnuIwdn qnuIwuntnh wujlnwUqnIpyWu qnuMn niqnnpngh utg (17):
- Υπηματρ υξιρτύωμή 3 Υλευνωθον υγίωνημίων αρυμή (16) αρυμή όρυμή όρυμή:
- 2qlp qnulqwjhú hwnulwóu wúljntúwqdwjhú hwnulwóu pw2blnul áwúwwquphh niŋnmipjwúp:
- Uuglqwgntp qnnni wulyniuwqdwjhu hwniqwdp uptuujh hwnwntgh qyluh tuninl u wulyniuwqdwjhu qnnni nnqnnpngh uhpnl (18) ̈unqujh hwnplwdtph dwuwrwlq qdwjhu uwwznuwutmipwu (49) utplnui (14):
- Zwupwqnp iuwquqnju wu2wnuwuniqmntu dtnp phtptni hwifwp wlpnhulwqptp ynnujhü hwnpludutph dwifuwly qdwjhü wu2wnuwuniqmntp (49) (14) utptbujh lwnwnuntnh lynfnuü, ntwh utptawuh qnnp uwjn hwnwnuntnh lynfnuü' dqjlnyl qnw dwjnp:
^1 Φρτύμην ὑμύλωμων τυμνωντηρ λυρτής ἡμων ορωνωρηδι υπωνθυγ-η-h, λρε νρυλώωνηρυμωνής υχογμίν πυμωνων υπωνωρ δρια: Των υυτής μωνων δυμτρ υμό υλυρωνωράπτρ ἡν υλυρωνωμώ ηφρφία:
Sruuunrsu3h Urqn8h ZulnhUc
Base Z2-nl utknwnpylw d uptiuwjh uunwnntnh hwimuŋ
- Luunwunlqn hluphg (2) wpawlqljni hwuwn nluqh ulp utnutp tuanwnunlnh wpawlpiuwi prawuyn (19):
- Luunwuntn p h yhnp plptp l pwndpwgnlp wju hhuphg (2):
- Uwqwlqnwtp ISOFIX lqnwnn ywhqwuttnp (6) tplm lynntpmul' utnultjnI ISOFIX wpawlyiwu lynawlyutpp (5) b htn pwzbinyl npwup uhwudwuwu:
- Ompu pw2tp Zhupn (2) ISOFIX-Uipwguwu lktuntphg (7):
- Żuwúp żhúpp (2) u ISOFIX-Ψηημηη Ψωλγωύλιρία (6) υυβρησηνήμος θλυν υυθτgntρ ητυγή υηνμωηριώμο ηηρπτρη:
- ŽpIaP SltlulqnuJhly «nuñuwltp» (3) nluqh hlu: ulqpfuwlyqu: nhpphú lu htunn utpu dwutp wju, npuhtuqh juhuyltp unwpudnijnmiú:
- ৭ুপংপ হ wupnqenqihj utpu dwijl uhtulynwjly «nuutwljn», npwtuqh dwjuwjhi wqnui2wulw uhtunwuu: Urlyu t hph atppuh uwanuf luzlwd Stitulynwjly «nuutwljh» ywjuwuwu nhp (20):
3 lytunwung wulnniwn qnuhnl utptuwjh tuunwuntnh hwunuyn - 2tnwqntp qnnm wúljmíbwwqdwjhú hwnuǐwdp wúljmíbwwqdwjhú qnnm nüŋnnpnghg (18):
- Uwwlqnqtp upwubwnpwnwjh uphgh wuqlnwqmi pjuu qnnm aupufuwnp l huutp qnnm qnljln hwnludop qnuqwnlnh wulunwqmi pjuu qnnm mynnpnhyatphg (17):