XSteam no stop 4147 - ατμοκαθαριστής ARIETE - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής XSteam no stop 4147 ARIETE σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Καθαριστής ατμού |
| Μάρκα | Ariete |
| Μοντέλο | XSteam no stop 4147 |
| Ηλεκτρική τροφοδοσία | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Ονομαστική ισχύς | 1500 W |
| Χωρητικότητα δεξαμενής νερού | 0,5 L |
| Χωρητικότητα λέβητα | 0,3 L |
| Χρόνος θέρμανσης | Περίπου 3 λεπτά |
| Πίεση ατμού | 3 bar |
| Ρυθμιζόμενη ροή ατμού | Ναι, μέσω λαβής ρύθμισης |
| Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας | 4 m |
| Μήκος εύκαμπτου σωλήνα | 1,5 m |
| Παρεχόμενα αξεσουάρ | Στρογγυλή βούρτσα, μικρή στρογγυλή βούρτσα, κεκλιμένο ακροφύσιο, βούρτσα δαπέδου, βούρτσα υφασμάτων, βούρτσα υαλοκαθαριστήρα, σωλήνες προέκτασης, προσαρμογείς, μεζούρα, χωνί, πανάκι |
| Κύριες λειτουργίες | Καθαρισμός με ατμό για δάπεδα, υφάσματα, τζάμια, σκληρές επιφάνειες· απομακρύνει τους επίμονους λεκέδες |
| Ασφάλεια | Ολισθητήρας ασφάλισης ατμού, πώμα ασφαλείας λέβητα, αυτόματη διακοπή σε περίπτωση υπερθέρμανσης |
| Συντήρηση και καθαρισμός | Μηνιαίος καθαρισμός λέβητα για αφαίρεση αλάτων· μη χρησιμοποιείτε ξύδι ή απορρυπαντικά |
| Ανταλλακτικά και επισκευασιμότητα | Διαθέσιμα γνήσια αξεσουάρ· επισκευές από εξουσιοδοτημένο κέντρο Ariete |
| Διαστάσεις (Μ x Β x Υ) | 30 x 25 x 30 cm |
| Καθαρό βάρος | 3,5 kg |
Συχνές ερωτήσεις - XSteam no stop 4147 ARIETE
Ερωτήσεις χρηστών για XSteam no stop 4147 ARIETE
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το ατμοκαθαριστής σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας XSteam no stop 4147 - ARIETE και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. XSteam no stop 4147 της μάρκας ARIETE.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ XSteam no stop 4147 ARIETE
Oεπερεχóμενες στο παρόν εγχερίδι πληροφορίες ἐχουν καταχωρηθεί ως ακολούθως:

KINΔYNOZ yia ta taiδiα

KINΔYNOZ oφειλόμενος στον ηλεκτρισμό

KINΔYNOΣ που απορρεει από αλλες αιτές

IPOEIADONOH i k k a a t a

PPOOXH TIIaevc UIAKec βAβεc
ΣHMANTIKEΣ ΠPOEIAOIOIHΣEIS
IABAETTE TIE NAPOYSEOADHIEEINPINTH XPHSH. Y A TE IANTA TIE NAPOYSEEOADHIEE.

Tn oot n aou pioovtoe uupwva e Tnv Eupwnk Ondyia
2012/19/EE
STO TPOIOv.
Tapakaλείσε
va δiaβaσετε
TO EIOIKO
φuλáδio
TTOU
ETTIQUV

KINΔYNOΣ για τα παιδία

Autn n ouokun dev ev iai katalnn yia xpnoan aT oupa (oumupeilauapeovv wv Taw vaiow) e uoiuec quoikc, aohtnpiec n vontiKc icavotntc. ATOA TOU dev exouv emtepia kai yywn tnc ouokunc, kctoc ki av etiBETovta TPOOeKTiKa n touc exouv doyic oxetik a e tn xpnoan tnc ouokunc aTTO eva atopo unuuvvo ia tvva ophaaleia touc.
Eivai avaykaia n επιπροση των παιδίων γίαν βεβαιωθείτε ὄτι δεν παιζουν με· Tη συσκεύή.
Otav aTPOaioe va aTOUpeTe wc aTOpPima To TPOiov, OUVIO KAATAOTNOETe abpavcs, KoBovTac to KaIomega tropoobooiac. Suviotatai EITIONC VA KAATAOTNOETe aBaaEiva Ta epn Tns ooukun C TOU Eival EITIDEKTKAva aTOTEL AEOUV KIVduvo, iDikya YIA ta TAIIdia Toun 0a mTPOuov va xpnoiopoiooouv Tnv
KINΔYNOΣ oφειλόμενος στον ηλεκτρισμό

Bεβaiωθείτοιηνλεκτρικήτασητηςσυσκεύncyντισοιχείσεκείνητουλεκτρι-KOU σαςδIKTÜOU.
Συνδεετε πάντα τη συοκεύησε μία πρία με γείωση.
Σtnv πεpiπtwon xρησιμοπoɪnσns ηεκτρικων προεκτασεων, autες πρε εieval katáλληες γia tnv iσχú tnc συσκεuńς, yia va aπoφεuxθouv kivδuvoi oTo xεipiotn kai tnv aσφáλεia tou xwpou πou δouλεúετ. Oi akatáλληες προεκτa-σεις μπoεíva πpokaléσouv avwmaλieç λεitoupyiac.
Mny aqnvTe aquaktn n ouokun otav evai ouvdeevn oTo nekptko diktuo. ATOOuvDeTe Tny aTIO KAeXpnoN.
- Σβήνετε πάντα τη συσκεύμεω του διακόπηκαι αποσυνδέετε το ρεματολήπη από την πρίζα τροφόσσίας πρίν από τους ανεφόδιασμούς.
Bεβaiωθείτε Θι τα χέρια σας εΙναι πάντα καλά στεγνά πριν χρησιμοποίσετε ἡρθμίσετε touς διακόπιτες που βρίακονται Θη Σωσκεύή πριν αγγίξετε Πρεύματολήπηκαι τις συνδέσεις της τροφοδοσίας.

KINΔYNOΣ που απορεει από αλλες αΙΤΙΕS

Mny aqnvTe Tn ouoku n EKTEeIeyn Oe atmuOgaiPikoC TTapayovTc (Bp nio, kT...).
Mny toTtoTeTe tN OoKeuH eTavw h KovTa oE TnyEc 8epuotntac.
- PpOeEe wote to nAekptko kawio va mny eAeI oE eTnqn me TepuEc vEIEc.

Mny katuovte TOTe TO yekaoo tou atou poc ta npoosna, Zwa, puta n npoc ouokuec Tou PEPiExouv nAektpika epn (nx: EOWTEPIKO FOUPVwV).
Mny kateuovte TOTe To 8ekaoo tou atpuoTPOC Tnv iia tn ouokuen.
Mn u i e TOTe TO a TNC u k u ,TO pEuMaToaHNTN KAI TO nEKTPIKO . KAwio 0e Vepo n aaUypa, XpnoiMoTIOeITE evuypo TAVI YIA Tov KAapioo Touc.
Mn xpoiioioe Tn ouoku av To nEKTpiKo kaWdo o o exouv , n iDia n ouoku npokutTcI Eaattwmuatik / e
EL
OLeCs OI EITIOKUEc, OUMTEPIAaBavOpEvns TNS AVTKaTaOaOns TOU Kc TPOPOOOiaC, PPETEVA EKTLEouvtai Movov aTTOV UINPpeoia TeXVIKnC EUGTTN- PETNOc Ariete n aTTO EeIDIKeUevous TeXVIKOuC Ariete, kata TpOTov wotv aTPOEUXe i KaTe KivDuvoc.
H ouokun exei eivonoiia aTOKkoiotikn oikiakn xpno n kai dev npetie va xpnoipoioietai yia uTopikn n biounxavikn xpno.
H ouokun oXpOON TepiExI aTuo uTo TIEoN. Mia akataaAaNn XpOOn mTOpEi va aTIOBEXei EITIKivDuvn. H ouokun TPOOpiZeTai yia aTOKLeOTIKn OIKIAKn XpOOn oTiwC avapepetai oTo EYxEpidio. H eTaipEia TApaywync dEv EuOvETai yia TlavEc AECs Tou TPOkUosuv aTTO akataaAaNn n Lavthetaevn XpOOn Tou TPOiovTOc.
Otav xnpoiopoieite tn ouokeuun, pILOkapeTE TAVTA TO IANKTPO TAPOXnC . aTou eioKou dpouea PIILOKAPIaTOc.

ПОЕДОПОIHŠH σχΕΤΙΚα με εγκαύματα

Piéζovtac to πλκτρο παρoxnç αμou, πριν o λεβητac va εχει φταει στην iδavikn θερμokpσia, μποείνα βγείνερο αντι αμou από to πισόλι.
Mny ayyizet E TIGEPEG ETTIAPAEKata Tn XpnoTou TPOIOVTOc.Aq I
Eapntmuata va Kpuwoov TPIV ta AVTKataoTNOET.
Akóma KI av n σuokéun δev βpiokεtai oε λεitoupyia, aTTOUVδεoTe to · έμaTOλππn aTTO TNY πiα Tou nλεktpiKOU pEUaTOG KAI αφnoTe TNY VA KpuωσεI πiv TOToθεTNoεTe n va αφaipεoεTe TA μεμovωμεVA μεpn n Tpiv TNY KAθapioεTe.
| Av. Περιγαφή | Av. Περιγαφή | ||
| A | Πλήκτρο παροχής ατμόν | H | Δοχείο εξαρτημάτων |
| B | Δρομέας μπλοκαρίσματος/ξεμπλοκαρίσματος ατμόν | I | Ενδεiktikή λυχία εἰτοιμου ατμόν |
| C | Πισόλι | L | Διακόππης avάματος/αβησίματος (ON/OFF) |
| D | Xερούλι | M | Λέβητας |
| E | Σώμα συσκεύης | N | Τάπα δοχείουν ερού |
| F | Κουμπή παροχής ατμόν | O | Δοχείο ενρού |
| G | Ενδεiktikή λυχία ανάματος/σβησίματος (ON/OFF) |
NEPIIGPAΦH EAPTHMATΩN
| Av. Περιγραή | Av. Περιγραή | ||
| ① | Δοσομετρητής | ⑧ | Boύρτοα Αλοκαθαρίστήρας |
| ② | Xωνί | ⑨ | Σωλήνες προέκτασης |
| ③ | Στρογγυλό βουρτόάκi | ⑩ | Πανί υφασμάτων |
| ④ | Μικρό στρογγυλό βουρτόάκi | ⑪ | Boύρτοα Αφασμάτων |
| ⑤ | Κεκλιμένο ράμφος | ⑫ | Προσαρμοστής με ακροφύσιο |
| ⑥ | Βούρτσα δαπέδων | ⑬ | Προσαρμοστής για βούρτσα δαπέδων |
| ⑦ | Πανί δαπέδων |
OAHRIE XPHHE
PAnpwoon Tou Aebnta Piv Tn Xpno
Apaipoe Tnv ta Tou doxieou (N) kai xpoiopoioiwvtao to xwvi (2) Tou xopnyeitai, yepiote to doxieio (O) e vepo · expi Tn oTae MAX e Tn BOnTeia Tou ooOpertn Tou xopnyeiitai (1) (Eik. 1).
ToTtEeIe TAI e aeknon nieoN tsv ta Tou doxeiou (N).
ToTIOeIHOte OTO TIOIOTAI (C) To EITIOUHIOHO EApIeta (BAETIaPApYpao "EAPTHMATA") BACovrac to eXpvA u TIAKAPIOTei MIcOvTA tAUoXPOVA TIV EIIKn avw diatae Ntlokapiogatoc/επlokapiogatoc oTO TIOIOTAI (EIK.2).
Avaμα
- 2uvdeote to peuatoahttn otny triza tou puaatoc kai theote oe aetoupyia n oukeun tiicovtac to diakottn avmuatoC (L) (Eik. 3). Oa avapei n evdikti kauvi ON/OFF (G).
Meta aioepika aeTTa 0 avapei n evEiktikn luxvia eToipou atpu (I) npoc evEeign oTI o leBntac eivai uto trien KAI ot ngun eivai oe eon va napaei atmo.
Aeioupyia
H Auxvia etoiou atou (I) ohei kai avaei nai kat a tn diapkeia tnc aeitoupyia c poc evdei ntn eittueu ng tsieonc aeitoupyia.
- Ppokieevou va atopexuei n tuyia evpyoioan npoxng atou, eivai avaykaio va etakivnoTe to dpouea μλokapiog/εμπλokapiaogatou (B) ato ta katw poc ta επavw (). Tia va εμπλokapeTe μetakivnoTe to δpouea (B) ato ta επavw poc ta katw (Eik. 4).
- Tia va προχωρησετε με την παροχή ατμου, πίδετε το σχεικό πλήκτρο (A) ΠΟύ βρισκεταο στο ΠΙΤΟλι (C).
Kata nV npwn xpnon ouviotatai va kateuthetaveTe nV pinyou atou atou oTo eawtepiok evoc doxieou ia va atoapakvete kaote iXvoC npapaeovtoC vepou oTo oWnva (H evdoxoeyn ekpon vepou opeiaetai otN ouptukwOan tou atou oTo eowtepiok tou oWnva). EtnavaaBete autn th diabiKaia kai met aTIOpeikA aeTTa veKpou xpovou epyaiaac. Ze kaote Tepinwn, otav to Tiotol apxici Tnv npoxn atou, ouviotatai va kateuthetaveTov atuo TAVTA TPOC to edafoq.

PPOOXH: Otav n oukeun ev xpnoiotoiietai, pILOkapeTe avta to IKNKtpo TApoxnC atpuou (A) eaw tou EIDIKOU dpouea ILOkapiogatoc (B).
Pouion nns npoxns aou
Xpnoiotowtac to koupi (F), mtopeite va putheta tnv nooTnau atou ao Tou aou taou ealeo, aTO eva elayioTo o. eva poyto avaloya me Tc avaykcs kaapiaou kai To iDoc etipaveiaac npaoatoc trosc kaapiao. Meiwote nTv npoxn otnv peiTTwon upaamaw h eaiaohttwv entpaveiwv.
Σβησιρο Στόμακεύς
Tia va tnaoet nV TAPOxH aou uNv Dpaote OTO KOUmI (F) aAa apnoTe To Nktpo TAPOXnC aou (A).
To teLoC nC xPnOnc, 0hote Tn OUKEUn TIEZovtac to oxETIKo diakottn (L) kai atoouvdeote to peuatoanntn atto .
Tnv TpiCa Tou pEupatoc. Poxwnote ME Tov KAthetaapioMuTwv Eapntmuatwv kai Tou Aebnta, Evpywvtac otWc TEPiYpA
qetai OTNV TAPayapo "KAOAPIzMOsKAI SYNTHPHsH".
TuieTe TO vukamTTO oWAnva yupw aTIO TO oWma TNC OUsKEUnc (E) kai tottoeHTne To TIOToAI (C) eTTAVW OTO OXETIKo .
XepouLI (D), apou φepeTe to dpouea (B) otN theon mllokapiogatoc.
EAPTMATA
EπIεTTo Eαptma Tou θα xρσιμοτοίαεTe αnto To doxeio EαptnμαTsw (H) Tous βpioketai OTn βaon Tns Ouakeun.
∑tn ouvexia evepyntote oTov onioTHO oxiaKO kai avaonkwotene Tn Ouakeun (Eik. 9).PiapeTe to Eapntma atro Tou
EIDIOUc χwouc σTO eωtepiKó tou doxieou (H) (Eik. 10) KOI εφapóste To γia va To xρσιμoTiofTe.
Ola ta eapntmuata mtopouv va xnpoiotoinbouv too o e to tiotoi (C) ooo kai e touc oawnve c npoektaonc (9), apkei va eapuose tov ediko ppoapmuotn.
Σtpoyyuλoβouptακi (3) kai μikp oTPOyyuλoβouptακi (4)
AutoTo EApntma, Tou eapuoZetai OTOV PPOaepooTn (12), BOnHa OTN diaoaon TwV TIAeov avEKTikw TETOAuaWv OTWC EKEIVWv Tous xmuatizovtai OTIC eotiec mayeipepatoC n OTouc apuoc cta PAkacia. MTOpei va xpnoiopoTInTe i Yia ToV KAthetaio EIDowuyieivns, Vepoxutwv, Oxapw ynoiatoc, VTOC, n pTaviepvv, aTOpakpuovvTac KaTe ixvoC alawv (EIK. 2).
Kekaiévo pαμφος (5)
AutoTo EApTma, Tou eapuocetai OTOV PPOAPUOTn (12), evai iiaitepa xpnoio yia va qtaote kai va euyiavete
duokola onmuia, oTWC touc puTouc TOU i 0Ta KaLopiep, pEpoide, EIDn uyieivnc, aTOpakpuovntac
aIa kai ynpyopa.
Boupto uqaoaTow (11)
H BOUPTOa UPAOAPATW, TOU EAPAPOZETAI OTOV TPOOPAOTN (12), MTOpEva XPNoIIOITNOEi TOO ME TO TIOIOTAI (C) 000 KAI ME TOUC OWAHNEC TPOEKTAOGN (9).ME T N EAPAPOYn TOUTPAKIKOU TAVIOU (10) MTOpEITE VA XPNoIIOITIOINOTE TN BOUPTOMYIA VAA TOUAPKUVTE TNI KOKV, OTOV KAONEPIVO KAHPaIOPO TW KAVATEDW, TLOUpovw, KouBepTsw, OTPWATW KAI MAJIAPIWv (EIK.5). H BOUPTOa ETITPETIEKAI TO PPEAKAPIOU UPAOATW, Apaipovtac KTheixvoz Zapawatoc. ZKAE TEPIPTIWOn OUVIOTATAI, TOTOKA TANPV TIPWTN XPHON KAI KATA TIC XPNOEIC va EKTOVWVE TA OUMTUKWMPATA TOAIOU SE eva DOXeio woteva aTOQUYETEA Bpaxov Ta UPAOATA.
Bouptsigmaaalokalphaapiotnpas(8)
Ση Βούρσα γι αφάσματa (11) μποείνα εφαρμοσει έ Βούρσα uαλοκαθαιριηρα. Γιαν συναρμολογησετa δύo εξαρήματa πρέπεινα εισάγετa γλωσιδία που βρισκονται στη βάση της Βούρσας για φάσματa στο εσωτεριό taw ayκίοτρων tnc βάσης Βούρσας uαλοκαθαιριηρα. Me τη Βούρσα uαλοκαθαιριηρα, Ιάμia, καθρεφτες και στιλπες επιφάνειες αποκτουν και πάλι τη λάμψη touc. Eukολόχροσηκαι στα τάμia καμπινών vτους, λύνον πρόβλημα των iχνών των αλάτων (Eik. 6).
Bouptσαδπεδωv(6)
AutoTo EApntma, Tou eapuoZetai OTO oxetikopooapooTn (13) (Eik. 7), xpooiotioietai uouc oawnyec TPOeKta- onc (9) kai evai eopbiaoEv oE npaktia aykiotpa oukypatnoC tou naviou oE thon va piloevioei, Ektoa to navi Tou pexetai (7), kaE iDoc Taviou Tou mIoepei va luthetai e Pauvtnpio.
Tia va eapmuoTe To Tnvi, PpTEI va TOnIOeTNOeTe Tn BOUPTOa OTO KevTPO Tou Naviou, va aVaaNkwoete Ta EIDiKa ayki- Otpa Tnou BpiKovTai Ota Akpa Tnc BOUPTOac, va TOnIOeTNOeTe eva akpo Tou Tnvoiou kai OTN ouvexeiA va ta apnoete (Eik. 8).
Σωλήνες προέκτασης (9)
Oi oaiivec npoektaoang ouapmooyouvtai eatau touc meou ouvodou koupiwatoC.ia va Toug diaywipote apkei va iieoet n biataaegn eoikopiaotoc kai va tous wpiote. Eivai xnpoioi yia tnV pOaon oe TtivaeicTou Bpiokovta an. Mtopoov vXpoiotoinbouv e ola ta eapntma, apkei va epapuoote tov Eidiko Pooapoootn.
Puyxospiopapouyns (12)
AutoTo EApntmaivxnoiyoiaTovEtnieAknKaapioo 0awvTwvETipaveiwOTICOTIOeCwlaicouvOIIO duokoloi pUtoi kai eivai xnoiyoiaTov Kaepiao vepoxutuw,otiwmuEpaeatoC,poypwV MIKpOKuAtWv,attoppopnnpwV kAI OAW Twv DuaKoawOe Ppaonpeioxw.
IΛHPΩΞH TOY ΛEBHTA KATA TH XPHΞH
TnV TEPITIWON TPO TO DOxEIO (O) TAPaEIVEI XwpiC Vepo KaTaN LEIToupyia, Ohote TN OuaKEun, ATOUGDEOTE TO PEUmuToAHTTN aTNO TIV TPIZa Tou NAEKTPIKOU PEuMaTOc KAI TPOXWPnote ME TIV TAnpwn OTWCS Avapepetai OTNV TAPaypaPo "ODHIEXPHSH".

IPOOxH: Av vE aEaogwTn OuaKEun, n UTEpEepavon Tns avTiaac mTnpei va TpokaieEv a TpoawipiooAa oAig Tns oukeun. IpooxPnoTe OTNV A npwn Tou doxeiou kai TepiEvete ia liyo eXpi n unxavn va apxioe i va aeitoupyei kai naivoviká.
Συνισταιούνεχός ἀλέγχος της στάθμής του ερού στο Εωτερίκό του δόχείου και πλήρωσήου κάθε φρός του εξαντλείται ὄπως περίραφεται στήν παράγραφο “ODHΓΕΣ XPHΞHΣ”. Σ αὐτήν τηρεπίπωση δεν θα εἰναι αυγκαίο το προληπικό σβήσιο της συκεύκες και έποσύνδεση του καλώδιου τροφόδοσίας αἰό την πρίσας του ρεύματος.
KAOAPIEMOZ KAI SYNTHPHSEH
Aediaaqa kai eowtepiokc kaapioos Tou Aebnta

IPOOXH: EkTealeitotov kaapioo tou lenta Toulaoiotov mia oopa to nva wote va atouakpuovotai evexoeva kataloitna aalatow tou mtropouv va diakueouov tnV kavovikn aeitoupyia ts oukeunc. IPOOXH: 2hote tn oukeun, anouvdeote to peuatoantnn aoTnv npizca Tou peuatoCkai apnoTe Tnv va Kpuωeipiv npoxpnoete otov kaapioo tou lenta, wote va atopuyete tpaupatouc.
Ektovwote Tny aTouevoua TIEaO tO eawteipko tou a (M),dpwvtac oTo PAnktpo Tapoxn atmuou A) TIOI (C), kATEUHuvovtac tov atuo eEv aEiko doxio.
ApaipéoTE eVTeλωTnV tana Tou doxieiou (N).
AvatodoyupioTe Tn Ookeun wote va epei n Ebpaa tnc taTAC aopaaleiac tou aeBnta oTo enavw epoc. Me evia io KatoaibiEoiawote tnV tana aopaleiac tou aeBnta (Eik. 13). AvatodoyupioTe Tn Ookeun eTnv avw atro eva vepoxutn Kai abeiadoe Evteawc to aeBnta. PieTe mea oTo aeBnta ato tv na aopaleiac, eva dooouptnt vepou bpuoc. Avakivnate Tn Ookeun kai abeiaoTe pali, attoapkuvovtac oAo To vepo. Etavaalabate Tn diadikaia uexpi To vepo TnOaByaivei ano To aeBnta va evai kaahapo kai diapavo.

IPOZOxH: Mny azeTe odi, TpoiovTa yia aaata n aalec apwataikec ouoies oTO eowtepiKo Tou aeBnta wote va atoquyete aaeCs OTN OoKEuN KAI Tnv aueon akupwn Tns Eyyunons.
ΦuaéTe ta eapntmuata xpnaiouoiowvtac to 16ikó doxieio (H) Tnou βpioketai otn baon tns ouakeuç. Evpynoe oTov . Otnioio yoxiaiko kai onkwote tn ouakeun (Eik.9).
TToTeHtE Ta EAptnmuota Oouc EIDIOUcs Xwpouc oTo EOATEPIKO tou Doxeiou (H) (Eik. 10).
ToTIOeIaTI Tn OuaKEUn oTO doxEio (H),BaOvTAc PpWt Ta aOnueia avapopac, Tou BpiokovTai OTN OuaKEUn. otic oxETiKec EumpooThe cote oTO doxEio kAI OTN OuvExia TIEQovTaC TPOCS TA KATW TO TIOW Mepoc Tns iDiac TNS OuaKEUneXpI To IAnpeC mIoAkapoiuca (Eik. 11).
ToTOnoTeHnOte EvDExoEvwC nBouptoa daTEdov (6) uTo oxetikopoo0tn (13) oTo oxetikocaykiatpo Tou pIoketai OTO Niow mepoc ts oukeunc (Eik. 12).
ΣYMNEPIΦOPA ΣTHN ΠΕPINTΩEH ANΩMAΠΩN...
| ANΩΜΑΙΑ ΕΑΕΓΟΣ | Σ ΠΙΟANH AΙΤΙ ΠΙΟANH ΑΥΣΗ | ||
| Ο εκτοξευτήρας δεν παρέχει ατμό | Λυχία ἐτοιρου ατμό (I) σβησμένη | Κρύος λέβητας | Περιμένετενανάψειηλυχία ἐτοιρου ατμό (I) |
| Λυχία ἐτοιρου ατμό (I) αναμμένη αλλά δεν παρέχει ατμό | Ελλειψηνερου | Προχρήσε στον επανε-φόδιασμό ακολουθώντας τη διαδικασία του αναράφεται στην παρά-γραφο “ΟΔΗΓΙΕΣ XΡΗΞΣ” | |
| Λυχία ἐτοιρου ατμό (I) αναμμένη - Κερό στο λέβητα (M) | Κακή λειουργία | Απεύθυνθείτε στο KENTPO TEXNIKHΣ ΕΞΥΠHPETHΞΣ | |
| Ο εκτοξευτήρας παρέχει λίγο ατμό | Λυχία ἐτοιρου ατμό (I) σβησμένη | Κρύος λέβητας | Περιμένετεη Θέρμανοη του λέβητα (M) |
| Κουμπί πύθμιος ατμό (F) στο ελάχιστο | Ρθμίοτετον ατμό μετο εἰδικό κουμπί (F) |