XSteam no stop 4147 - Nettoyeur à vapeur ARIETE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XSteam no stop 4147 ARIETE au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Marque | Ariete |
| Modèle | XSteam no stop 4147 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 0.5 L |
| Capacité de la chaudière | 0.3 L |
| Temps de chauffe | Environ 3 minutes |
| Pression de vapeur | 3 bars |
| Débit de vapeur réglable | Oui, via poignée de réglage |
| Longueur du câble d'alimentation | 4 m |
| Longueur du tuyau flexible | 1.5 m |
| Accessoires fournis | Brosse ronde, brosse ronde petite, bec incliné, brosse pour sols, brosse pour tissus, brosse essuie-glace, tubes rallonge, adaptateurs, mesureur, entonnoir, serpillière |
| Fonctions principales | Nettoyage vapeur pour sols, tissus, vitres, surfaces dures ; déloge les saletés incrustées |
| Sécurité | Curseur de blocage vapeur, bouchon de sécurité chaudière, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage mensuel de la chaudière pour éliminer le calcaire ; ne pas utiliser de vinaigre ni de détergents |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires d'origine disponibles ; réparations par centre agréé Ariete |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids net | 3.5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - XSteam no stop 4147 ARIETE
Questions des utilisateurs sur XSteam no stop 4147 ARIETE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XSteam no stop 4147 - ARIETE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XSteam no stop 4147 de la marque ARIETE.
MODE D'EMPLOI XSteam no stop 4147 ARIETE
Les informations containues dans ce manuel sont étiquetées de la façon suivante:

DANGER pour les enfants

DANGER du à l'électricité

DANGER dérivant d'autres causes

REMARQUE concerning les brûlures

ATTENTION possibilité de dommages matériels
REMARQUES IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI. CONSERVER TOUJOURS CES INSTRUCTIONS.

Pour l'élimination correcte du produit, conformément à la Directive Européenne 2/19/EU, nous vous prions de dire le feuillet d'informations joint au produit.

DANGER pour les enfants

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) • représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience et de connaissance de l' apparéil sauf si elles sont attentivement surveillées ou correctement instruites sur l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si vous decide de vous defaire de l'appareil en tant que déchet, il est recommanné de le rendre inutilisable en coupant le cordon d'alimentation électrique. Il est en outre commande d'exclure les parties de l'appareil susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourrait se servir de l'appareil comme d'un jeu.
Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants • car ils représentent une source potentielle de danger.

DANGER dû à l'électricité

S'assurer que le voltage de l'appareil corresponde à celui de votre réseau électrique.
Brancher tous l'appareil à une prise munie de mise à la terre.
En cas d'utilisation de rallonges électriques, ces dernières doivent être appropriées à la puissance de l'appareil afin d'éviter tout risque pour l'opérateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les rallonges non appropriées peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique; le débrancher après chaque utilisation.
Eteindre toujours l'appareil à travers l'interrupteur et débrancher la fiche de la prise • de courant avant d'effectuer les ravitallements.
S'assurer d'avoir toujours les mains bien sèches avant d'utiliser ou de régler les • interrupteurs placés sur l'appareil ou avant de toucher la fiche et les connexions électriques.

DANGER dérivant d'autres causes

Ne pas exposer l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.)
Ne pas poser l'appareil sur ou pres des sources de chaleur.
Faire attention à ce que le cable électrique n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.

Ne jamais diriger le jet de vapeur vers les personnes, les animaux, • les plantes ou les apparèils contenant des parties électriques ( comme par exemple l'intérieur des fours).
Ne jamais diriger le jet de vapeur vers l'appareil lui-même.
- Ne jamais plonger le corps du produit, la fiche et le cordon électrique dans de l'eau ou autres liquides, utiliser un chiffon humide pour leur nettoyage.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche sont endommagés ou si l'appareil résultat est défectieux ou endommagé.
Toutes les réparations, y compris la substitution du cordon d'alimentation électrique, doivent être effectuées exclusivement par le Centre de service après-vente
FR
Ariete ou par des techniciens agréés Ariete de façon à prévenir tout risque de danger.
- L'appareil a eté concu pour un usage exclusivement domestique et il ne doit pas etre destiné à un usage commercial ou industriel.
L'appareil en question contient de la vapeur sous pression: une utilisation impropre • peut se reveler dangereuse. Le producteur decline toute responsabilité face aux eventuels dommages dérivant d'un usage impropre ou erroné du produit.
Quand l'appareil n'est pas utilisé, bloquer toujours le pouvoir de distribution de la • vapeur à travers le curseur de blocage spécifique conçu à cet effet.

REMARQUE concernant les brûlures

Si on appuie sur le pouvoir de distribution de la vapeur avant que la chaudière ait • atteint la température optimale, il est possible que le pistolet distribue de l'eau à la place de la vapeur.
Ne pas toucher les surfaces chaudes pendant le fonctionnement de l'appareil. Laisser refroidir les accessoires avant de les remplacer.
Meme quand l'appareil n'est pas en marche, débrancher la fiche de la prise • de courant et le laisser refroidir avant d'assembler ou de démonter les différents composants ou avant de procéder au nettoyage.
- ATTENTION: danger de brûlures
NE PAS ENLEVER LE BOUCHON DE LA CHAUDIERE PENDANT L'UTILISATION
ATTENTION: Avant de dévisser le bouchon de la chaudière, procéder comme suit :
✓ éteindre l'appareil avec l'interrupteur et débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant;
evacuer la pression résiduelle à l'intérieur de la chaudière en activant le bouton de distribution de la vapeur sur le pistolet et en dirigeant le jet vers un recipient ajustat;
laisser refroidir l'appareil pendant quelques minutes ;
enlever le bouton de la chaudiere.

ATTENTION possibilité de dommages matériels

Avant d'utiliser le produit, vérifier que les objets, les surfaces et les tissus à Traits soient résistants ou compatibles avec les haute températures de la vapeur. En particulier, sur les sols en terre cuite traitée, sur les surfaces en bois et sur les tissus délicats, tels que la soie ou le velours, il est conseilé de consulter les instructions du fabricant et de faire un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon.
Ne pas utiliser dans des piscines contenant de l'eau.
Ne jamais ajouter de produits décrustant, aromatiques, alcooliques ou détergent à l'intérieur du réservoir d'eau car ils pourraient endommager sérieusement l'appareil. Il est conseillé d'utiliser l'eau du robinet avec 50% d'eau déminéralisée et 50% d'eau du robinet en cas d'eau très durable.
Ne pas utiliser l'appareil sans eau dans la chaudière car cela pourrait endommager • la pompe.
Avant d'allumer l'appareil, vérifier que la quantité d'eau soit suffisante à l'intérieur de la chaudière (M). S'il est nécessaire d'ajouter de l'eau pendant l'utilisation de l'appareil, procéder comme découvert precedemment, en suivant aussi les instructions indiquées au paragraphe "REMISSIAGE CHAUDIERE PENDANT L'EMPLOI".
Effectuer le nettoyage de la chaudière au moins une fois par mois de façon à éliminer les évventuels résidus de calcaire qui peuvent comprometer le fonctionnement normal de l'appareil (voir paragraphe “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”).
Ne pas utiliser la Brosse essuie-glaces si la surface à traiter est froide. L'éventuel · écart de température pourrait provoquer sa rupture. Durant les saisons compteant des températures particulièrement rigides, préchauffer les vitres à travers l'émission de vapeur sur toute la surface à traiter à une distance d'environ 40 cm.
Lors de la première utilisation ou après une longue pause, diriger le jet dans un • récipient pour éliminer l'eau en excès.
Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pieces • de rechange et des accessoires originaux, approvés par le constructeur.
Pour débrancher la fiche, la saisir directement et la débrancher de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher la fiche de la prise de courant.
Toute modification eventuèlement apportée à ce produit sans l'autorisation préa-lable du producteur peut compromètre la sécurité de l'appareil et faire déchoir la garantie envers l'utilisateur.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
| Réf. Description Réf. Description | |||
| A | Poussoir distribution vapeur | H | Etui porte-accessoires |
| B | Curseur de blocage/déblocage vapeur | I | Témoin température vapeur |
| C | Pistolet | L | Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) |
| D | Poignée | M | Chaudière |
| E | Corps appareil | N | Bouchon réservoir d'eau |
| F | Poignée distribution vapeur | O | Réserveoir d'eau |
| G | Témoin marche/arrêt (ON/OFF) | ||
DESCRIPTION ACCESSORIES
| Réf. Description Réf. Description | |||
| ① | Mesureur | ⑧ | Brosse essue-glace |
| ② | Entonnoir | ⑨ | Tubes rallonge |
| ③ | Brosse ronde | ⑩ | Chiffon pour tissus |
| ④ | Brosse ronde petite | ⑪ | Brosse pour tissus |
| ⑤ | Bec incliné | ⑫ | Adaptateur avec buse |
| ⑥ | Brosse pour sols | ⑬ | Adaptateur pour Brosse pour sols |
| ⑦ | Serpillière sols | ||
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Remplissage de la chaudière avant l'utilisation de l'appareil
- Enlever le bouchon du réservoir (N) et, en utilisant l'entonnoir (2) fourni avec l'appareil, replir le réservoir (O) avec de l'eau jusqu'àu niveau MAX avec le mesureur fourni (1) (Fig. 1). Replacer le bouchon du réservoir en appuyant (N).
- Appliquer l'accessoire désiré (voir paragraphe "ACCESSOIRES") sur le pistolet (C), en l'introduisant jusqu'à son blocage et poussant simultanément le dispositif de blocage/déblocage supérieur sur le pistolet (Fig. 2).
Mise en marche
- Brancher la prise électrique au secteur et allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d'allumage (L) (Fig. 3). Le témoin marche/arrêt (G) s'allume.
Au bout de quelques minutes, le témoin température vapeur (I) s'allume pour indiquer que la chaudière est sous pression et que l'appareil est pré à produit de la vapeur.
Fonctionnement
Le témoin de température vapeur (I) s'eteint et se rallume pendant le fonctionnement pour indiquer que la pression de service a été atteinte.
- Afin d'éviter le démarrage accidentel de la distribution de vapeur, il faut déplacer le curseur de blocage/déblocage vapeur (B) du bas vers le haut (); pour débloquer, déplacer le curseur (B) du haut vers le bas (Fig. 4).
Pour distribuer la vapeur, appuyer sur le poussoir (A) situé sur le pistolet (C).
Lrs de la premeit utilisation de l'appareil, il est conseilde de diriger le jet de vapeur a l'intérieur d'un recepient pour eliminer la presence d'eau residuelle dans le tube (la sortie eventuelle d'eau est due a la condensation de la vapeur a l'intérieur du tube). Repeter cette opération meme apres quelsques minutes d'inactivite de I'appareil.Dans tous les cas, lorsque le pistolet commence a distribuer de la vapeur, il est conseilde de diriger always le jet vers le sol.

ATTENTION: Lorsque vous n'utilise pas l'appareil, bloquez toujours le pouvoir de distribution vapeur (A) à travers son curseur de blocage (B).
Réglage du débit de vapeur
- La poignée (F) permet de régler la quantité de vapeur à émettre, allant d'un minimum à un maximum en fonction des exigences de nettoyage et du type de surface ou de tissu à traiter.
Réduire le débit en cas de tissus ou de surfaces délicates.
Arrêt de l'appareil
Pour arreter la distribution de la vapeur, n'agissez pas sur la poignee (F) mais relachez le pouvoir de distribution vapeur (A).
- A la fin de l'utilisation, éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur (I) et débrancher la fiche de la prise de courant. Proceder au nettoyage des accessoires et de la chaudière, en agissant comme décrit dans le paragraphe "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
- Enrouler le tube flexible autour du corps de l'appareil (E) et ranger le pistolot (C) sur la poignee (D), après avoir positionné le curseur (B) en position de blocage.
ACCESSIONS
Choisir l'accessoire désire dans le compartment porte-accessoires (H) place sur la base de l'appareil ; agir ensuite sur le levier arrêté et soulever l'appareil (Fig. 9). Prélever l'accessaire à l'intérieur du compartment porte-accessoires (H) (Fig. 10) et l'appliquer sur l'appareil.
Tous les accessoires peuvent etre utilisés aussi bien sur le pistonlet (C) que sur les tubes rallonge (9), en utilisant l'adaptateur spécifique.
Brosse ronde (3) et brosse ronde petite (4)
Cet accessoire, qui doit être appliqué sur l'adaptateur (12), aide à nettoyer les incrustations les plus résistantes comme celles qui se forment sur les plaques du plan de cuisson ou dans les fissures des carrelages. il peut être utilisé pour le nettoyage des sanitaires, des éviers, des plaques de cuisson, de la douche ou de la baignoire, en éliminant toute trace de calcaire (Fig. 2).
Bec incline (5)
Cet accession, qui doit être appliqué sur l'adaptateur (12), est particulièrement utile pour atteindre et nettoyer facilement et rapi-dement la saleté qui se cache dans les points les plus difficiles d'accès, comme les radiateurs, les volets, les sanitaires, etc.
Brosse pour tissus (11)
La Brosse pour tissus, qui doit etre appliquee sur I'adaptateur (12), peut etre utilisée aessi bien sur le pistolot (C) que sur les tubes rallonge (9). Grace a l'application du chiffon (10), il est possible d'utiliser la brosse pour eliminer la poussiere, pour le nettoyage quotidien des canapes, des fauteuils, des couvertures, des matelas et des coussins (Fig. 5). La Brosse permiet aussi de rafraichir les tissus, en eliminating les plis. Il est dans tous les cas conseilé, aussi bien lors de la premiere utilisation que par la suite, de vider I'eau de condensation de la vapeur dans un recipient pour eviter de mouiller les tissus.
Il est possible d'appliquer la Brosse essue-glace sur la Brosse pour tissus (11): pour assembler les deux accessoires, il suffit d'introduire les languettes situées sur la base de la Brosse pour tissus à l'intérieur des crochets situés sur la base de la Brosse essue-glaces. Grace à la Brosse essue-glaces, vos vitres, miroirs et surfaces brillantes retrouveront tout leur éclat. Facile à utiliser même sur les vitres des box douche, pour éliminer les traces de calcaire laissées par l'eau (Fig. 6).
Brosse pour sols (6)
Cet accessoire, qui doit être appliqué sur l'adaptateur (13) (Fig. 7), s'utilise sur les tubes rallonge (9) et est muni de pince pour fixer la serpillère (7) fournie en notation, ou tout autre type de chiffon lavable en machine.
Pour appliquer la serpillere, il faut positionner la brosse au centre de la serpillere, soulever les pincees situées aux extrémités de la brosse, y introduire le bord de la serpillere puis reférer les pince (Fig. 8).
Tubes rallonge (9)
Les tubes rallonge s'encastrent les uns aux autres par déclic; pour les séparer, il suffit d'appuyer sur le dispositif de déblocage et de les démonter. Ils sont utiles pour atteindre les surfaces élevées; ils peuvent être utilisés avec tous les accessoires, à travers l'emploi de l'adaptateur.
Bec adaptatseur (12)
Cet accessoire est utile pour nettoyer soigneusement toutes les surfaces qui accuillent la saleté la plus obstinée, comme par exemple les éviers, les plaques de cuisson, le four à microondes, les hottes et toutes les zones difficiles d'accès.
REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE EN COURS D'UTILISATION
Si le réserve (O) avait se vider pendant le fonctionnement, eteindre l'appareil, debrancher la prise de courant electrique e proceder avec le replissage en suivant la description du paragraphe "MODE D'EMPLOI".

ATTENTION: Si l'appareil n'est pas immédiatement étèint, la surchauffe de la pompé peut causeur un blocage momentané de l'appareil. Proceder au replissage du réservoir et attendre quelques instantspour que la machine reprene un fonctionnement normal.
Il est conseilé de contrôler constamment le niveau d'eau à l'intérieur du réseau et de le replir quand l'eau s'épuise en suivant les instruction du paragraphe "INSTRUCTIONS D'EMPLOI". Dans ce cas, il n'est pas nécessaire au préalable d'éteindre l'appareil et de débrancher le cable d'alimentation du secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vidange et nettoyage interne de la chaudière

ATTENTION: Effectuer le nettoyage de la chaudière au moins une fois par mois afin d'éliminer les évientuelles traces de calcaire qui peuvent comprometer le bon fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION: Eteindre l'appareil, débrancher la fiche de la prise de courant et le laisser refroidir avant de procéder au nettoyage de la chaudière, pour ne pas se blesser.
Evacuer la pression residuelle à l'intérieur de la chaudière (M), en actionnant le pouvoir de distribution vapeur (A) sur le pistonlet (C), en dirigeant le jet dans un recipient.
Enlever entiement le bouchon du réservoir (N).
- Retourner l'appareil de façon à amener le bouchon de sécurité de la chaudiere sur la partie supérieure. A l'aide d'un tournevis plat, dévisser le bouchon de sécurité de la chaudiere (Fig. 13). Retourner l'appareil au-dessus d'un lavabo et vider complètement la chaudiere. Verser dans la chaudiere, par le trou du bouchon de sécurité, un volume d'eau du robinet équivalent à un mesureur. Agiter l'appareil et le vider à nouveau, eliminant toute l'eau. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'eau qui sort soit propre et limpide.

ATTENTION: Ne pas introduire de vinaigre, de produits decalcifiants ou autres substances parlumées à l'intérieur de la chaudière pour ne pas endommager l'appareil et faire déchoir immédiatement la garantie.
Ranger les accessoires dans leur compartment (H) situé sur la base de l'appareil ; agir sur le levier arrêt et soulever l'appareil (Fig. 9).
- Positionner les accessoires dans les espaces spécifique concus à l'intérieur du compartment (H) (Fig. 10).
- Repositionner l'appareil sur le compartment (H), en introduisant d'abord les dents situées sur l'appareil dans les ouvertures avant du compartment; pousser ensuite vers le bas la partie arrêté de l'appareil jusqu'àu blocage complet (Fig. 11).
- Introduire eventuellement la Brosse pour sols (6) avec son adaptateur (13) sur le crochet situé au dos de l'appareil (Fig. 12).
COMMENT SE COMPORTER EN CAS D'INCONVENIENTS...
| INCONVENIENT CONTROLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE | |||
| La lance ne distribue pas de vapeur | Témoin température vapeur (I) étèint | Chaudière froide | Attendre l'allumage du témoin température vapeur (I) |
| Témoin température vapeur (I) étèint mais aucune vapeur n'est distribuée | Manque d'eau | Procéder à la recharge en suivant la procédure décrite au paragraphe "INSTRUCTIONS D'EMPLOI" | |
| Témoin température vapeur (I) allumé - Eau dans la chaudière (M) | Anomalie de fonctionnement | S'adresser au CENTRE D'ASSISTANCE APRES-VENTE | |
| La lance distribue peu de vapeur | Témoin température vapeur (I) étèint | Chaudière froide | Attendre le réchauffement de la chaudière (M) |
| Poiignée de réglage vapeur (F) au minimum | Régler le débit de vapeur à l'aide de la poignée (F) | ||