One+ RY18LT33A - Κονταροπρίονα RYOBI - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής One+ RY18LT33A RYOBI σε μορφή PDF.
| Τύπος προϊόντος | Ασύρματο χλοοκοπτικό μπορντούρας |
| Μάρκα | RYOBI |
| Μοντέλο | One+ RY18LT33A |
| Τάση | 18 V DC |
| Ταχύτητα χωρίς φορτίο (33 cm) | 7600 min⁻¹ |
| Ταχύτητα χωρίς φορτίο (28 cm) | 8500 min⁻¹ |
| Ικανότητα κοπής | 33 cm και 28 cm |
| Διάμετρος σύρματος κοπής | 1,65 mm |
| Βάρος (χωρίς μπαταρία) | 2,6 kg |
| Στάθμη ηχητικής πίεσης | 80,5 dB(A) |
| Στάθμη ηχητικής ισχύος | 91,5 dB(A) |
| Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος | 94 dB(A) |
| Δονήσεις (πίσω λαβή) | 2,3 m/s² |
| Δονήσεις (μπροστινή λαβή) | 1,2 m/s² |
| Αβεβαιότητα δονήσεων | K=1,5 m/s² |
| Τύπος συμβατής μπαταρίας | RB18.. (Ιόντων λιθίου) |
| Συμβατός φορτιστής | RC18120, BCL14, BC-18, BCL18 |
| Εγγύηση | 24 μήνες (επεκτάσιμη διαδικτυακά) |
| Αναμενόμενη χρήση | Κοπή ψηλών χορταριών και τρυφερών φυτών |
| Περιλαμβανόμενες προστασίες | Προστατευτικό κάλυμμα, λεπίδα κοπής σύρματος |
Συχνές ερωτήσεις - One+ RY18LT33A RYOBI
Ερωτήσεις χρηστών για One+ RY18LT33A RYOBI
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το Κονταροπρίονα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας One+ RY18LT33A - RYOBI και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. One+ RY18LT33A της μάρκας RYOBI.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ One+ RY18LT33A RYOBI
ΣYΣTAΣΕΙΣ ΑΣΑΛΕΙΔ ΣΞΧΕΚΑ ΜΕΤΑ ΕΠΑΝΑΦΟPTIZOMENA ΕΡΑΛΕΙ
Φopticet nV μTatapia tou εpyaεiou oac atokkietikα μe to φoptiotn Tou ouviot o kataokeuaotns. Evac φoptiotns kataaanlos yia evav opiaévo tuto μTatapiaç μTopei va Tpokalaei Tupkayia av xpoaiopoinθe i μTatapia aalou tuttou.
Movov evac ouykepiévo tsuTOS mTATAPias pETTE va xpnoipotoietai me kathe Tavaopopticoe npaaio. H xpon otroiaoDHTOTE aaans mTATAPias mtopei va tpokaAeTIUPkayia.
Otav n mntapia v xpoiooieitai, kpatate Tnv maKpi aTTO metaAikc avTIkeiEv aOTWc OuvbEtnpes, KepmuT, KAEiDi, BiEs, TPOeN OTIOBHTOE aALo AVTIKEIevo Tou 0u TOpouoe va OuvbEeTIG EATAPES METAU TOC. To bpaUKkUwma Tov Etnapw Tns mTatapias MTopei va TpokaLaeE EYkaumata n TUPKayies.
AToPuyETe KAE EtnaepnE To UyPo Mttatapias OE TEPITTwn DlappoNs TNS Mttatapias Aoyw akataaanns XpnoC Av oumuei auto, EAnuve Te aoeos Tnv Ev loyw Cwyn E apbovo Kahtapo Vepo. Av Teoei Ota Maia Oac, Ououaleute Etniog viarpTo Uypo Tnou diappeei atto pia mtatapia mtopei va TpokalaeepeOiouC n Eykaujata.
Mn xnpoiotoeite mntapiec n epyaia Tou φépouv Φθopés n éxouv utootei μetatpotεg. Mntatapiε μe φθopες n potttoioaeis μtopei va Tpokaéouv avikovikn ouπeipopá tou εpyaieou μe aTóEασa Tnv πokan Tupkayiac, ekngns n Tpaμatioou.
Mny EKETETIc mTATAPIEc n To epyaaleo OE wtiadn UTEPBOIAkauynan ThepOkaia.Tuxov EkTeon oE Wtia n ThepOkaia uevalutepn Tov 130°C mTopei va ETIpei ekpn.
Akoouthe 0e Tc oynies yia n fopion tns mntapiaac kai n opptie Te n mntatapia n to epyaleio EKTOSOU uoviotweevou OTIC ONYIEs eupous thepokpaiaac. TnV TEPITTOWIOTU n fopion TTpaypatottoietai eepalveo tpTO n OE eepukpaiecs EKTOSWvouviotweevv, n mntatapia mtopei va untoei opec kai va auqne i o kivuvoc TUPKayiac.
SYNTHPHsH
Oi Etiopwoeic npTei va Tpaayatotoiouvtai aTRO EIOKEUevo TeXVIKO kAI MVO MU VVNOA avtaaakia. Oa TPOEITE ETVA xPnOIOTIOHoeTe to nAektpkoac epyaleio eTAnp aoPaeia.
Noté μην επιοκευαζετε μπατapiες του φερουν φθόρες. H επιοκεύην των μπιαριών πρέτειν αν πραγματοτοίειαι μόνο απότον καταοκεύαστή ἡξουσιδόθοτηνεύους παροχείς σέρβίς.
IPOEIOIHSEIAGAΦAENEIAZMEINEZA
ATOPUVETNXPONTouunxavnauosOKEkEs KAIPKEGouvthke,Idiocotav UTRAPXeIKivduvo KepauwV.Auto i Tov KIVUVOvaXTUTINtheaTO Kepauvo.
EITIEWpnoTE EvdeExwC Tov Xwpo OTOV OTOIO TPoketai va xpoiopoToinei To mXavnu ia TUxov apia zwa. MTopei va UTOOtouv Tpaupatiako kata tn aeitoupyia tou npxavmuatoc.
ELeyTe TPOeKtika TnV Tepioxh, OtvnOToia TpokeiTai va XpoNIOoINtheta To nXavnua KAI aTouApkpuVE Teuov TETpeC, KaAia, MaTAA, Kaawia, oTa, Taividia n Aaaa Seva AvTKieIeVA. Tuxov EKTOSeUoEvA vtikeiEvA mTopeiVa TpokaAeouv atoukiopauaio.
PivxpoiOIOHOTo uXavnu,EAeYXEe TAVTO nTIA VA vOeIte OTo Koqtns KAI To ouyKpOtnu KaTnC dev exouv UTOOTei Zmu. Ta eepn e ZnuiEaugavouv Tov kivouvo Tpaupatiaou.
AiatnpnoTe Ta TPOoTATEUTIa OTn 0eOn Touc. Ta TPOoTATEUTIa TpETEi va Eivai AeiTOUPYiKa KAI Owot a ToToBETnueva. IpoopuaKtnpac Tou eivai Xalapoc, kateoTpamEvoc n 6ev AeiTOUpyei Owota MTopei va TpokaAeoi Tpaumatio.
Aiatnpie6loous Touc aepaywyouc yusns kaopoucs ato utoaata. Oipayeves iooai epa kai tuxov utoalemuata mtope va Tpokaléouv utepepavon n Kivoduvo TUPKayia
Φopate TPOoTATEUTIKA μaIiw KAI autIW O ETTAPKIs TPOoTATEUTIKOS ΕOTIAIOG θa aITppeVEI TOV TPOoWTIKO TpaUaIaIO.
Kata Tn aeitoupyia Tou nnxavnpatos, va opate TnvaTnAovlAOthntika KAI TPoOATEUTIKA UTOBnata. Mny xnpoiotoeite To nnxavna Guntolato n fopowvtac aovdalia n TeDIIa.Auto 0a ueiwoe iTv niv avoteta Tpaumatou Ota TIOIA Aoyw ETTaPns Me TOV KIVOUeVN Koqtn.
Na φopáte πávτa póuχα σπως παντελόνι τοι Kaλúntει τα πóbia tou xεiρiσθ ενώ xεiρíçεοτe to μnxávnμα. H επαφή με tov kivouμεvo κόφη n tny πετoviá μπoŋe i va πρokαλεσει τραμαπισό.
Mny EITpETeTAPiOaEvouc va TAnoiacov Evoaw Aetoupye To mXavna.Tuxov EkToEeuoeva UtoAeimuata mTopeiv a TpokaAeouv atoikopauatio.
Mny xeiipieote to mnxavma naw atto uos tou wpaKa.Auto Bonoatnv npolnntc akouias Etaqns TE TOV KOpTN KAI ETITpeTIE TOV KAUTepo EAEYxO TOU mnxavnatoc eATPOOOKNTC kataotaeic.
EtnideiTe npooxKnataTn aeitoupyia tou mynxavnmuatoC 2e Bpeyveo ypaoiI. AIIA Tepntatate, TOTe unv TpexTe. Auto meiwelr tov Kivouvo yaiotnmuoc kai TTwOns Tou MTopei va oynyoe tpaupatioo.
Mn aeitoupyeite to npxavna o utepoikak aTtOpeC TAAyie. Auto eiwvei Tov kivduvo atwaiac Eeyxou, yiaotpnpatoc kai TTwaq n Tou mtopei va oynyoe tpaupatio.
Otau epyaote OE payie, va eioe Tavta oiyoupoi yia to tnatma oac, va epyaote Tavta kata mkoTow panyiw, Tote Tpos ta Tavw n Tpos ta KATW kai va eioe Iiahepa Tpoektikoi otav aalaazete kateubovon. Auto meiwelr ToV kivduvo atwaaic Eevxou, yiaotpnpatos kai TTwaqns Tou Mtopei va oynoe ie Tpaupatioo.
Kpatnote ola ta kaawbia pemuatoc kai ta loittkaawbia pakia ato tnv TEPIOXn KOTnC. Ta kaawbiapeuata n ta loiia kaawbia mTOpEva eivai KpumuEvae ppaktes n thauvouc kai mTOpEva KOIOUV n va kataotpapouv kata laaOc anTo TIV TETOVIA n TOV KoPTN.
Kpatntote ola ta npou wuataoc aacpia ato tv Kivoumev n eoviea n tv TETOIA. Mny aapieite uiko ato to mnxavnua piv va aTOouvdeei ato tv Tyn npuatoC O KIVOUevoC KoTNS KOINc n TETOIA mtpei va oynnoe i e oobapo aotmuok tpaumatio
Metaepete to mnxavnma, aenevepyoioinpevo, kpatwtaoc to pakia atto o wpa oac. O ootcs xepiouos tou naxavnatos 0e iwoei tv thavotnta tuxiaas eTapns Te IVIOUevn eiveca n TIV TETOVA.
Xpnoiopoioite Muvo avtaaaktike Kepaies KOtns, KoPteuiezKai TETOVIEs OI OTIOES KaOpiocovta aTOV kataoKeuaatn. Mny avTKaIOtATE Touc KoPteS TNS MEOIeZaC n TIS TETOVIEs ME pTaAAIAOUPATA n AETIDc. H xpnan akataaannw EapntmuTsw mTopei va TpokaAeEi atwAeia eEyxou, oTaoipo ka Tpaumatioo.
IPOSOETE IPOEIADONIOIHSEIZ AΦAΛEIAZ
Piv aTo T xpnan kai eTa aTo otioaOnTTOPOoKpouan, BepaiwtheiE oEv UTPApxouv TMnata TOU pIoovTOG TOU exouv UTOOtei Zmu. OTIOAOnTTOE BApn OE iakOTTN n TuHa Tou mXavHAtos Oa TIPETTEI VA ETTIOKEuAcetai n va avTKaIoiTataI aTO EeouioBdTnevo KevTPO ETTIOKEuwV.
H mikpn aTnD a Tnivai tooTeTnev n OTOV TPOPOULAKTHnpa VKaCov exei oxediaote iya va KoBcI nvea EKTETauevni TEOVIa oTo oWoTo uKoc yia aOpaan Kai bEATIO n anooan. H aTnD a Eival ToLu aixu npn. Mny ayyicTe Tn aTtida, Iiaitepa kata tov Kaapiaopo Tou TPOIOVTOG.
XpnoiopoTIOIEte aTtOKAEIOIKA avtaaakTIKn TETOvi KaTINc Tou kataaekEuaoTn. Mny xpnoiopoTIOIEte aaAeEapntmuTa KOTNc.
Bebaiomega to Egaptnma kottc evai owta totoeetnveo kai aopaaiauveo.
Mny xnpoiopoie Te Tpoiov npa mov eav ola ta TPOoTateutikai,oi EKtpoTeic kai oi aae civai owta kai aopaaaws toioeTneva.
Bebaiomegae otni n aeTia attoKOTiNG TETOviac OTOV TTPOUAAKTnpa eivai oWt a TOnTOEtnuev KAI aopaaioevn piv ano kaTe xpn.
KpatnoTe to TPOoaptnmu Keepaans KATw aTTO uos Tns meons.
Atevepyoioane aoeos to poiov kai apapeote aoeos n tiaatapia o Tepittwn atuxnato n 3a9s. Mny aeitoupyeite eava to poiov expi va eeyxtheta ano esouiootnevo kevpto epis.
Iia va eiwoTe Tov Kivouvo Tpaumatioou Tou oxetietai u Tnv Etnapn M Kivoumeva np, Tavta va attevepyoite To pioiv, va aapaieTe n mntatapia kai va to apivete va kpuwoei. Bebaiwtheta ola ta kivoumepaen exouv otapatnoe EVTEAωs va kivouvtai:
TTPIV aTTO TIV EETIOKEUN
- TPIV aTó Tov Kaθaipio μo aTóφαpαξης,
- TPIV aTIO KAthe EALeyxo, KaAporo n ETEmuon OTO mXavma,
- Tpiiv aTIO TNV aAAayn EApntmuTawv,
OTOTEONTOTE aHvETo uXavnaXwpiE EIIAEyN
OTOTeONTOTE EKTEAIEITAOVTnPnon
EAVTO mXavna apxioVA doveTAl aouvnta,
Bbaowte 01 ola ta Tpoatautikka kai oiaaies exouv totoetneoiotakai eivai e kaan kataoataon.
Kpatate To Tpoiov ato TIC EIIOKc AaBc KAI TEPiopiTe Tov xpovo EpyaoiaC kai TnV EkTheon.
IpooeTe ta Ektoeouoeva avtkeiueva ato Ta oToixia KOTnC. KaepioTe tuxov ouvtipmuata, otwic mikpEs TETPcS, xaiikia kai aaaa Eeva avtikeiueva atto nTv TEPIOXn epyaoias piv Ekvnoete n aeitoupyia Touc. Kaawdi nokviia mtopei va mtextouv sta eea konnc.
Oi UpiioeEgaeipouo a TpETe i va Tapaevouv Tavta Kaopc.
Otpaupatiaoi ptiopv Tpokknouv n va Etnieivwthetau vTnV Tapatetaeyn xphon Tou Tpoiovtoc. Otav xpoioutoieTe To Tpoioy ia Tapatetateves Tepiodouc, povtiteva kavete taktika diaemuata.
Xpnoiouoite To Poiov mvo oE 0eepokpaiec meta 0°C kai 40°C
AToeNkEoTe To Poiov oXwpo Otnou n 0epuokpaia TepiBaalovtoc kuaiivetai eTaG 0°C kai 40°C.
Oukpavikó Μημα συμύρφωης

Oi matapeic kawc kai o nektpovikoc kai nektpikoc esotlaioos dev tipeia va atoppittovta ata diaxwipota atoppmuata tnc kovotntac. Oi matapecs kaowkai o nektpovikoc kai nektpikoc esotlaiooc npoc atoppiuyn th ptei va oullayovtai xwiota. Oi matapecs, o uoawpeutec kai otnyec wftoctpoc atoppiuyn th ptei va aopaivouvtai atto tv eonliauo. Etikoivwnote me tnv toTNIKn aac apxh n tov tpountheutn agyia ouubouc avakukawong kai onueio ouuoyns. suupwva te touc totkouc kavoviouoc, oi npountheutc evedexetai va utoxpeouvtai va napalauabavouv to nektpovikok kai nektpikoc esotlaioo troc atoppiuyn, xwpicsxpewon. H ouboanacn vtnv enavaopnoiotoinn kai tnv avakukawon nektpovikou kai nektpikoueotlaiouotpos atoppiuyn Bona atn meiwontns ngntnoqtpuw uvw. Oi axponotes mtatapiec, kai Kupis ooe Tepixouv AIO, OTWs kai oaxnoctn nektpovikoc kai nektpikoc esotlaioo, Tepixouv TOLUTIa avakukwaia uika, ta otoia mtopei va bawuv too to TepiBAAov, 000 kai tnv avpwtiven uyia, evd ev atoppittovta ie tpoto pfIAKO TTPOC TO TEPiBAALov. dAiypaute TuXOV TPooWTIKA 6doevaa tioTv EOTLIAIO.
ΣYMBOΛ ΣTO EFXEPIIΔIO

Σημειωση

Pnoeiooion

Eapntmuata n TnapeAkoEva Tou TTWauvtai xwiota
RY18LT33A
RY18LT33B
















































| English François Deutsch Espani ol Italiano | ||||
| Product specifications | Caracteristicques produit | Produkt-Spezifikationen | Caracteristicas del producto | Caratteristiche del prodotto |
| Cordless line trimmer according to lawn trimmer with edger requirements | Coupe-bordures sans fil selon les exigences du coupe cordures avec coupe-herbe | Akku-Rasentrimmer entsprechend den Anforderungen an Rasentimmer mit Kantenschneider | Cortasetos inalámbrico en funciona de los requisitos de la recortadora con bordeadora | Tagliabordi a batterie in base ai requisiti dello sfrondatore |
| Model Modèle Modelle Modelo | ||||
| Voltage | Tension | Spannung | Tensión | Voltaggio |
| No-load speed | Vitesse à vide | Leerlaufdrehzahl | Velocidad sin energia | Velocità sulla carico |
| 33 cm Cutting capacity | 33 cm Capacité de coupe | 33 cm Schnittbreite Durchmesser | 33 cm Capacidad de corte | 33 cm Capacità di taglio |
| 28 cm Cutting capacity | 28 cm Capacità de coupe | 28 cm Schnittbreite Durchmesser | 28 cm Capacidad de corte | 28 cm Capacità di taglio |
| Cutting capacity | Capacità de coupe | Schnittbreite Durchmesser | Capacidad de corte | Capacità di taglio |
| Cutting line diameter | Diamètre du Fil de Coupe | Schneidfaden-Durchmesser | Cortar el diametro de la linea | Diametro linea di taglio |
| Cutting capacity (flailing blade) | Capacità de coupe (Lame à fiéaux ) | Schnittbreite Durchmesser (Schlegelmesser ) | Capacidad de corte (Cuchilla oscilante ) | Capacità di taglio (Lama a flagelli ) |
| Vibration level (in accordance with IEC 62841-4-4 Annex I) | Niveau de vibration (selon l'Annexe I de la norme IEC 62841-4-4) | Vibrationsgrad (gemäß Anhang I von IEC 62841-4-4) | Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo I de IEC 62841-4-4) | Livello vibrazioni (secondo quando disposto dall'Allegato I della Direttiva IEC 62841-4-4) |
| Rear handle | Poignée arrière | Hinterer Handgriff | Mango trasero | Manico posteriore |
| Front handle | Poignée avant | Vorderer Handgriff | Mango delantero | Manico anteriore |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza |
| Noise emission level (in accordance with IEC 62841-4-4 Annex I) | Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe I de IEC 62841-4-4) | Gerauschemission (gemäß Anhang I von IEC 62841-4-4) | Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo I de IEC 62841-4-4) | Livello di emissione rumore (secondo quando disposto dall'Allegato I della Direttiva IEC 62841-4-4) |
| A-weighted sound pressure level at the operator's position | Niveau de pression sonore pondéré A au niveau de l'opérateur | A-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des Anwenders | Nivel de presión sonora ponderado A en la posición del operario | Livello di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operatore |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondéré A | A-bewerteter Schalleistungspegel | Nivel de potenza acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A |
| Uncertainty | Incertitude | Unsicherheit | Incertidumbre | Incertezza |
| \( L_{WA} + K_{WA} \) | \( L_{WA} + K_{WA} \) | \( L_{WA} + K_{WA} \) | \( L_{WA} + K_{WA} \) | \( L_{WA} + K_{WA} \) |
| Weight without battery pack | Poids sans la batterie | Gewicht ohne Akkupack | Peso (sin la batteria) | Peso (senza batterie) |