RYOBI One+ RY18LT33A - Cortadora de césped

One+ RY18LT33A - Cortadora de césped RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ RY18LT33A RYOBI en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ RY18LT33A - page 17
Características técnicas Desbrozadora inalámbrica, compatible con la batería RYOBI One+ 18V
Ancho de corte 33 cm
Tipo de motor Motor eléctrico sin escobillas
Velocidad de rotación Hasta 7 000 rpm
Peso 3,2 kg
Uso Ideal para el mantenimiento de jardines, bordes y áreas verdes
Mantenimiento Verifique regularmente el estado de la cabeza de corte y reemplace el hilo si es necesario
Seguridad Use gafas de protección y guantes durante el uso
Información general Producto ligero y manejable, perfecto para usuarios aficionados y profesionales

Preguntas frecuentes - One+ RY18LT33A RYOBI

1Cómo cargar la batereda del RYOBI One+ RY18LT33A?
Para cargar la bateraeda, retedrela de la herramienta y colf3quela en el cargador RYOBI One+. Asegfarese de que el cargador este1 enchufado a una toma de corriente. El LED del cargador indicare1 el estado de carga.
1Que9 tipo de hilo debo usar con el RYOBI One+ RY18LT33A?
Use un hilo de corte de 1,6 mm de die1metro compatible con las desbrozadoras RYOBI. Asegfarese de que este9 disef1ado para su uso con herramientas de jardinereda sin cable.
1Cf3mo reemplazar el carrete de hilo en el RYOBI One+ RY18LT33A?
Para reemplazar el carrete, presione los botones de desbloqueo en el lateral de la herramienta, retire el carrete antiguo, inserte el nuevo carrete siguiendo las instrucciones de rotacif3n y luego vuelva a montar.
1Que9 hacer si la desbrozadora no arranca?
Verifique que la batereda este9 completamente cargada y correctamente instalada. Tambie9n asegfarese de que el botf3n de seguridad este9 presionado antes de intentar arrancar la herramienta.
1Cf3mo limpiar y mantener mi RYOBI One+ RY18LT33A?
Despue9s de cada uso, limpie la herramienta con un paf1o hfamedo. Verifique regularmente el estado del carrete de hilo y reemple1celo si es necesario. No sumerja la herramienta en agua.
1Cue1l es la duracif3n de la batereda del RYOBI One+ RY18LT33A?
La duracif3n de la batereda depende del uso, pero en general puede durar hasta 30 minutos con un uso normal antes de necesitar una recarga.
1Puedo usar el RYOBI One+ RY18LT33A bajo la lluvia?
Se recomienda no usar la herramienta bajo la lluvia o en condiciones hfamedas para evitar riesgos de electrocucif3n o daf1os a la herramienta.
1Df3nde puedo comprar piezas de repuesto para el RYOBI One+ RY18LT33A?
Puede comprar piezas de repuesto en distribuidores autorizados RYOBI, en su sitio web o en tiendas especializadas de bricolaje.
1Cf3mo ajustar la longitud del hilo en el RYOBI One+ RY18LT33A?
La longitud del hilo se puede ajustar golpeando la herramienta contra el suelo mientras este1 en funcionamiento. Esto liberare1 me1s hilo autome1ticamente.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ RY18LT33A - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ RY18LT33A de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ RY18LT33A RYOBI

Traducción de las instrucciones originales

La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las máximas prioridades a la hora de diseñar este cortabordes inalámbrico. USO PREVISTO El cortabordes inalámbrico se ha diseñado para cortar césped alto, hierba con tallos carnosos y vegetación similar al nivel del suelo o cerca de él. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superfi cie del suelo al cortar en horizontal y aproximadamente vertical al recortar bordes. El producto está concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones. El producto solo está pensado para utilizarse al aire libre en una zona bien ventilada. Por razones de seguridad, es necesario controlar el producto correctamente utilizando las dos manos. No la use para ninguna otra fi nalidad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el producto. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente. El término «herramienta eléctrica» incluido en las advertencias hace referencia a su producto conectado a la red eléctrica (con cable) o a su producto alimentado con batería (inalámbrico).

■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar accidentes. ■ No utilice herramientas eléctricas en entornos inflamables, como puede ser en presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden inflamar el polvo o el humo. ■ Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizando la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

■ Las conexiones de la herramienta eléctrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modificar y tomas correspondientes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. ■ Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. ■ No exponga este producto a la lluvia o humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica podría aumentar el riesgo de descargas eléctricas. ■ Utilice correctamente el cable. No utilice el cable para llevar, tirar o desconectar el cable de la herramienta. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. SEGURIDAD PERSONAL ■ Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, mientras utiliza herramientas eléctricas podrían ocurrir lesiones personales graves. ■ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre dispositivos de protección ocular. El equipo de protección como la máscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protección auditiva utilizados para trabajar en las condiciones adecuadas reducirá los daños personales. ■ Evite la puesta en marcha accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en posición OFF antes de conectar la herramienta a una toma de corriente y/o batería, y levantar o transportar la herramienta. El transporte de herramientas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramientas eléctricas con el interruptor en ON puede causar accidentes. ■ Extraiga cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave que se encuentra conectada a una pieza de rotación puede resultar en lesiones personales. ■ No se extienda demasiado. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. ■ Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada o joyas. No acerque el pelo ni la ropa a las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ■ Si existen dispositivos para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan adecuadamente. El uso de accesorios de recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados con el polvo. ■ Aunque se familiarice con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principios de seguridad. Una acción imprudente puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ■ No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido diseñada. ■ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada. ■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o quite la batería, si es extraíble, de la herramienta18 Traducción de las instrucciones originales eléctrica antes de realizar ningún ajuste, cambiar los accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. ■ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. ■ Conserve las herramientas eléctricas y los accesorios. Compruebe la alineación o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento deficiente. ■ Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado reducen su deterioro y son más fáciles de controlar. ■ Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa. ■ Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite o grasa. Los mangos y superficies de sujeción resbaladizas no le permiten una sujeción y un control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

■ Recargue la unidad solamente con el cargador especificado por el fabricante. Podría haber un riesgo de incendio cuando se utilice un cargador con una batería para la que no está diseñado. ■ Utilice sólo herramientas eléctricas específicamente diseñadas para ellos. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de incendio. ■ Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión desde una terminal a otra. Causar un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio. ■ En condiciones abusivas, podría salir expulsado líquido de la batería, por lo que debería evitar el contacto con éste. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese las manos con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediatamente al médico. Si el líquido es expulsado de la batería y entra en contacto con él, podría causar irritación o quemaduras. ■ No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar fuego, explosión o riesgo de lesión. ■ No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosión. ■ Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de fuego. MANTENIMIENTO ■ Su herramienta eléctrica debería ser reparada por personas cualificadas, que deberían utilizar únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad a la hora de utilizar la herramienta eléctrica. ■ Nunca arregle baterías dañadas. Solo el fabricante o proveedores homologados deberían reparar las baterías.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL

CORTABORDES ■ No utilice el producto si las condiciones meteorológicas son adversas, especialmente si hay riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. ■ Inspecciones minuciosamente si hay algún animal silvestre en la zona en la que va a utilizar la máquina. La máquina podría provocar lesiones a estos animales silvestres durante su uso. ■ Inspeccione cuidadosamente la zona en la que va a utilizar la máquina y retire todas las piedras, palos, cables, huesos y cualquier otro objeto extraño. Los objetos despedidos pueden provocar lesiones personales. ■ Antes de utilizar la máquina, inspecciónela visualmente para asegurarse de que el dispositivo de corte o el conjunto del sistema de corte no estén dañados. El uso de componentes dañados aumenta el riesgo de lesión. ■ Mantenga las protecciones en su posición. Las protecciones deben estar en buen estado y correctamente montadas. Una protección suelta, dañada o que no funcione correctamente podría provocar una lesión personal. ■ Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo. Las entradas de aire bloqueadas y la suciedad pueden provocar un sobrecalentamiento o un riesgo de incendio. ■ Utilice equipos de protección ocular y auditiva. El uso de un equipo de protección adecuado reducirá el riesgo de lesiones personales. ■ Mientras utilice la máquina, lleve siempre calzado de protección no deslizante. No utilice la máquina si está descalzo o lleva sandalias. Esto reduce las probabilidades de que se produzca una lesión en los pies debido a un contacto con el dispositivo de corte en movimiento. ■ Mientras utilice la máquina, lleve siempre ropa como pantalones que cubran las piernas. El contacto conESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

el dispositivo de corte o el hilo de corte en movimiento puede provocar lesiones. ■ Mantenga alejados a los transeúntes mientras utilice la máquina. Los residuos despedidos pueden provocar una lesión personal grave. ■ No utilice la máquina por encima de la altura de la cintura. Esto ayudará a evitar un contacto accidental con la cuchilla y permitirá mantener un mejor control de la máquina en situaciones inesperadas. ■ Extreme las precauciones cuando utilice la máquina en césped húmedo. Camine, nunca corra. Esto reduce el riesgo de resbalones y caídas, que podrían provocar una lesión personal. ■ No utilice la máquina en pendientes muy pronunciadas. Esto reduce el riesgo de que se produzca una pérdida de control, resbalones y caídas, que podrían provocar una lesión personal. ■ Cuando trabaje en pendientes, asegure siempre la posición de los pies, trabaje siempre en sentido transversal en relación con la pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las precauciones cuando cambie de dirección. Esto reduce el riesgo de que se produzca una pérdida de control, resbalones y caídas, que podrían provocar una lesión personal. ■ Mantenga todos los cables de alimentación alejados de la zona de corte. Los cables de alimentación pueden quedar ocultos en setos y arbustos, y sufrir cortes o daños de forma accidental por la acción del hilo o la cuchilla. ■ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del dispositivo de corte o el hilo de corte en movimiento. No retire el material de la máquina hasta que esté desconectada de la fuente de alimentación. El dispositivo de corte o hilo de corte en movimiento pueden provocar lesiones personales graves. ■ Cuando transporte la máquina, hágalo con el motor apagado y manténgala alejada del cuerpo. Una manipulación adecuada de la máquina reducirá la posibilidad de un contacto accidental con el dispositivo de corte o el hilo de corte en movimiento. ■ Utilice únicamente cabezales de corte o hilos de corte especificados por el fabricante. No sustituya los dispositivos de corte o hilos de corte por cables o cuchillas de metal. El uso de piezas de repuesto incorrectas puede provocar pérdida de control, rotura y lesiones.

AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES

■ Antes de su uso y después de algún golpe, compruebe que no hay piezas dañadas. Los interruptores defectuosos o cualquier otra pieza dañada o gastada deben ser sustituidos o reparados adecuadamente por un establecimiento de servicio autorizado. ■ La pequeña cuchilla colocada en la protección de césped está diseñada para recortar la nueva línea ampliada en la longitud correcta para un rendimiento seguro y óptimo. La cuchilla está muy afilada. No toque la cuchilla, especialmente, cuando limpie el producto. ■ Utilice sólo el hilo de corte de recambio del fabricante. No utilice ningún tipo de pieza cortante. ■ Asegúrese de que el accesorio de corte está correctamente instalado y ajustado. ■ Nunca use el producto excepto si todas las protecciones, deflectores y mangos están unidos de forma correcta y segura. ■ Asegúrese de que la cuchilla de corte de línea de la protección de la cuchilla esté correctamente colocada y fijada antes de cada uso. ■ Mantenga el accesorio del cabezal por debajo de la cintura. ■ Apague inmediatamente la unidad y retire la batería en caso de accidente o avería. No vuelva a utilizar el producto hasta que un servicio de mantenimiento autorizado lo haya inspeccionado completamente. ■ Para reducir el riesgo de lesión asociado con el contacto con las piezas móviles, apague siempre el producto, extraiga la batería y deje que ambos se enfríen. Asegúrese de que todas las partes móviles se han detenido por completo: ● antes del mantenimiento ● antes de limpiar una obstrucción ● antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el producto ● antes de cambiar los accesorios ● después de golpear un objeto extraño ● cuando deje el aparato desatendido ● siempre que se lleve a cabo el mantenimiento ● si el producto empieza a vibrar de forma anormal ■ Asegúrese de que todas las protecciones y mangos están bien ajustados y en buenas condiciones. ■ Sujete el producto por los mangos destinados al efecto y limite el tiempo de funcionamiento y de exposición. ■ Tenga cuidado con los objetos lanzados por el medio de corte. Limpie la suciedad como pequeñas piedras, gravilla y otros objetos extraños de la zona de trabajo antes de empezar a operar. Los alambres o las cuerdas pueden enredarse en las líneas de corte. ■ Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos. ■ El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Si utiliza el producto durante periodos de tiempo prolongados, asegúrese de realizar pausas de forma periódica. ■ Utilice el producto únicamente a temperaturas comprendidas entre 0 °C y 40 °C. ■ Guarde el producto en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL Para reducir el riesgo de incendio, lesiones personales y daños al producto provocados por un cortocircuito, nunca sumerja el producto, la batería o el cargador en líquido, ni permita que un líquido fl uya por su interior. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito. ■ Cargue la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 10 °C y 38 °C. ■ Guarde la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 20°C. ■ Utilice la batería en un lugar donde la temperatura ambiente esté comprendida entre 0 °C y 40 °C.20 Traducción de las instrucciones originales

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

■ Apague el producto, extraiga la batería y deje que el producto se enfríe antes de almacenarlo o transportarlo. ■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto. ■ No almacene ni transporte el producto con las baterías instaladas. Extraiga la batería y fíjela de forma independiente. Guarde en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Almacene el producto lejos de agentes corrosivos como sales de deshielo y productos químicos de jardín. No guarde el producto a la intemperie. ■ Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

■ Transporte de baterías de acuerdo con las disposiciones y reglamentos nacionales y locales. ■ Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías no entran en contacto con otras baterías o materiales conductores protegiendo los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes de material no conductor. No transporte baterías que tengan grietas o fugas. Consulte a la empresa de transporte para obtener más asesoramiento. MANTENIMIENTO ■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio originales del fabricante. Si no lo hace podría ocurrir un mal funcionamiento, podrían producirse daños o podría quedar anulada la garantía. ■ Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Solicite la reparación del producto únicamente en un centro de servicio autorizado. ■ Apague el producto y retire la batería antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza. ■ Usted solo puede realizar los ajustes o reparaciones descritos en este manual. Para otras reparaciones o consejos, busque la ayuda de un centro de servicio autorizado. ■ Para sustituir el hilo utilice solo hilo con filamento de nylon del diámetro descrito en la tabla de características de este manual. ■ Limpiar el producto con un paño suave seco después de cada uso. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. ■ Compruebe todas las tuercas, pernos y tornillos antes de cada uso y a intervalos frecuentes para verificar si están bien apretados y asegurarse de que el producto se pueda utilizar de forma segura. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado. ■ Lleve el aparato a un centro de servicios autorizado para sustituir las etiquetas dañadas o ilegibles.

Véase la página 118.

2. Cierre de la batería

3. Gatillo de encendido/apagado

5. Eje de accionamiento superior

7. Eje de accionamiento inferior

10. Protección de seguridad

12. Pedal para recorte de bordes

13. Manual de instrucciones

Advertencia Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Utilice protección ocular y auditiva. Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los transeúntes, especialmente niños y mascotas, a una distancia mínima de 15 m de la zona de trabajo. No utilice cuchillas metálicas en el producto. No la exponga a la lluvia o a lugares húmedos. Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el producto. Mantenga las manos alejadas de las cuchillas.

Nivel de potencia acústica garantizadoESPAÑOL

Traducción de las instrucciones originales

Marca de conformidad europea Marca de conformidad británica Certifi cado EAC de conformidad Marca de conformidad de Ucrania No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de baterías, acumuladores y fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor local para recibir asesoramiento sobre el reciclado y el punto de recogida. De acuerdo con lo establecido en las normativas locales, los establecimientos minoristas pueden tener la obligación de recuperar los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita. Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de baterías y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ayuda a reducir la demanda de materias primas. Los residuos de baterías, en especial las que contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueden reciclar, y que podrían afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salud humana si no se desechan de un modo medioambientalmente responsable. Si lo hubiera, elimine cualquier dato personal de los residuos de los aparatos.

AVISOS DE SEGURANÇA DO APARADOR

ADVERTENCIA Los valores totales de emisión de vibración declarados y los valores de emisiones de ruido declarados que se indican en este manual de instrucciones se han calculado según lo establecido en una prueba estandarizada y se pueden utilizar para comparar una herramienta con otra. Se pueden utilizar para una evaluación preliminar de exposición. Los valores declarados de emisión de vibración y ruido representan las aplicaciones principales de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con distintos accesorios o con un mantenimiento deciente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones podrían aumentar signicativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando funciona a baja intensidad. Estas condiciones podrían reducir signicativamente el nivel de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Identique cualquier medida de protección adicional para proteger al operario de los efectos de la vibración y el ruido, como el mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes (en caso de vibración) y la organización de los patrones de trabajo.

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

1. El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en

la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.

2. Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de

la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los usuarios finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los datos necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos y condiciones. El recibo de confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra servirán como comprobante para la garantía ampliada.

3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía

debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es aplicable a: – ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado – ningún producto que haya sido alterado o modificado – ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado – ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones – ningún producto que no sea CE – ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries. – ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia) – ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, porcentaje de aceite) – ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas – desgaste normal de piezas de repuesto – uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta – uso de accesorios o piezas no aprobados – Cualquier ajuste periódico o limpieza de mantenimiento de los carburadores – Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natural incluyendo, entre otros, pomos de golpes, correas de transmisión, embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable del acelerador, escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de fieltro, pasadores de enganche, ventiladores de soplador, tubos de aspiración y de soplado, bolsas y correas de aspiración, barras guías, cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas pulverizadoras, ruedas, lanzas pulverizadoras, bobinas interiores, carretes exteriores, líneas de corte, bujías, filtros de aire, filtros de gas, cuchillas de compostaje, etc.

4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una

estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.

5. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye

una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.

6. Esta garantía es válida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia,

Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusia y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.

SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitud o problema relacionado con el producto se puede remitir a su centro de servicio autorizado local (visite www.ryobitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta.IT

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

| Intervalo del número de serie

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto mencionado a continuación cumple con todas las disposiciones relevantes de las siguientes directivas, normas armonizadas y reglamentos europeos

Nivel de potencia acústica medido .............................. 91,5 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado .......................... 94 dB(A) Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC. Autorizado para elaborar la ficha técnica:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ RY18LT33A

Categoría : Cortadora de césped