BEDIENUNGSANLEITUNG EA8100 KRUPS
| Kontrollleuchten | Bedeutung |
| Ausleeren der Zubehörteile | Wassertank fällen | CLEAN | CALC | Ein/Aus |
| | | | ● | Das Gerät ist betriebsbereit. |
| | | | ★ | Einfaches Blinkzeichen: das Gerät bearbeitet eine Anfrage. |
| | | | ★ | Doppeltes Blinkzeichen: ein 2-Kaffee-Zyklus lauft. |
| ★ | | | | ★ | Kaffeesatzbehälter leeren (ein Zyklus für 2 Tassen Kaffee ist im Gange.). |
| ★ | | | | ● | Den Kaffeesatzbehälter leeren + die Lade reinigen (je nach Modell) + die Tropfenauffangschale leeren. |
| ● | | | | ● | Der Kaffeesatzbehälter ist nicht oder falsch eingesetzt. Der Reinigungsschieber (je nach Modell) ist nicht oder falsch eingesetzt. |
| | | | ● | Wassertank fällen. Kontrollieren, ob der Wassertank nicht oder falsch. |
| ★ | | | ★ | Der Kaffeezyklus wurde wegen Wassermangel unterbrochen. Wassertank fällen. |
| ★ | | | ★ | Die doppelte Kaffeezyklus wurde aus Mangel an Wasser unterbrochen. Fällen Sie den Wassertank. |
| | ★ | | ● | Fragte Reinigungssprogramm. |
| | ● | | ★ | Reinigungssprogramm: Reinigungszyklus lauft. |
| ★ | | ● | | ★ | Reinigungssphase: den Kaffeesatzbehälter leeren. |
| | | ★ | ● | Entkalkungsprogramm angefordert. |
| | | ● | ★ | Entkalkungsprogramm: Entkalkungszyklus lauft. |
| ★ | | ● | ★ | Spülzyklus des Entkalkungsprogramms: lauft. Aufforderung, den Wassertank zu leeren und mit frischchem Wasser zu laften. |
| ★ | | ★ | ★ | ● | Vor dem Starten eines langen Spülvorgangs den Kaffeesatzbehälter leeren. |
| | ★ | ★ | ● | Befehl Langes Spulen. |
| | ● | ● | ★ | Vorgang Langes Spulen lauft. |
| ★ | ★ | ★ | ★ | | Ständiges Blinken: Betriebsstörung. |
| ★ → | ★ → | ★ → | ★ | | Wechselndes Blinken: Gerät wird abgeschaltet. |
: Kontrolleuche leuchtet auf
Doppeltes Blinken der Kontrolleuchte
Signtöne:
1 Piepton beim Drücken auf ON/OFF: Einschalten des aktivierten Geräts.
1 Piepton alle 10 Sekunden: Gerät wartet auf Benutzerhandlung.
1 doppelter Piepton: Das Gerät hat ihre Anforderung berücksichtigt und wird in kürzester Zeit ausgeschal-tet.
Lieber Kundin, lieber Kunde!
Wir beglükwünden Sie zum Kauf ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden damit nicht nur von der Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfahren Bedienung.
Ob Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino, mit Ihrem Kaffee-/Espressovollautomen konnen Sie sich Kaffe-genuss wie im Café oder Bistro nach Hause holen, wenn auch immer Sie möchten.
Das Thermoblock System, die 15-Bar-Pume und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlerer Kaffeebohnen schenken ihren bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird.
Um einen Espresso mit optimaler Temperatur und einer kompakten Crema zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Tassen gut vorzuwärmen. Mit etwas Ausprobieren werden Sie bald die Mischung und Rösung gefunden haben, die Sie bevorzugen. Aber auch die Wasserqualität ist entscheidend für die Qualität des Endergebnisses.
Achten Sie darauf, dass Sie frisches Wasser direkt vom Wasserhahn verwenden (das noch nicht lange mit der Luft in Kontakt war und dadurch abgestanden schmeckt), dass es keinen Chlorgeruch aufweist und dass es kalt ist.
Ein Espresso ist aromatischer als klassischer Filterkaffe. Trotz seines stärkeren, vollmundigeren und länger anhaltenden Geschmacks enthalt ein Espresso weniger Koffein als Filterkaffe.
BESCHREIBUNG
AW Griff/Deckel des Wasserbehalters
AX Wasserbehalter
AY Kaffeeschieber(1)
AZ Kaffeesatzbehälter
BA Hohenverstellbare Kaffeeauslasse, Griff
BB Abnehmbares Abtopffach mit Gitter
BC Deckel des Kaffeebohnenbehalters

Kaffeebohnenbehälter
BD Mahlgrad-Einstellknopf
BE Kaffeemühle aus Metall
BF Reinigungstablettenaufnahme
BG Digitalanzeige zur Einstellung der Parameter
BH Tassenablage

Bedienfeld
BI Dampfaste
BJ Taste und Kontrolleuche „Ein/Aus"
BK Drehknopf für Kaffeemenge
BL Kontrolleuche „Kaffeesatzbehälter leeren“ und „Abtropffach leeren“
BM Kontrolleuchte „ Wasserbehälter füllen"
BN Taste „Starker Kaffee“
BO Taste „Standard-Kaffee“
BP Kontrolleuchte „Entkalken“
BQ Kontrollleuchte „Reinigen"
BR Taste „Spülen/Pflegen"
BS Dampfduse
BT Wasserstandschwimmer
ÜBERSICHT ÜBER DIE SYMBOLE

Gefahr:
Warning vor Gefahren, die zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen können.
Ein Blitz-Symbol warnt vor Gefahren im Zusammenhang mit elektrischem Strom.

Achtung:
Warning vor Einflüssen, die zu Funktionstörungen, Schäden oder zur Zerstörung des Gerätes führen können.

Wichtig:
Allgemeiner oder wichtiger Hinweis zur Sicherung der Funktionsfähigkeit des Gerätes.
Piktogramme und Warnsignale

Den Kaffeesatzbehälter, das Abtopfach und den Kaffeeschieber(1) leeren und den Bereich, über dem der Kaffeeschieber sitzt, abwischen; die Kontrolleuche leuchtet, wenn der Kaffeesatzbehälter nicht richtig eingechoben zu hande oder vor Ablauf von 4 Sekunden wieder eingesetzt wurde.

Wasserbehälter füllen
CLEAN Reinigen
CALC Entkalken
CLEAN + CALC Langspulung durchführten

Einstellung des Mahlgrades der Kaffeebohnen

Standard-Kaffee

Dampfaste

Spulen/Pflegen

Starker Kaffee
ZUBEREITUNG VON GETRÄNKEN
| KAFFEEVARIANTEN | Mögliche Tassenanzahl | Mögliche Einstellungen Menge (ml) | Mögliche Einstellungen Stärke |
| RISTRETTO | 1 | 20 bis 30 ml | ☐ oder ☐ |
| 2 x 1 | 2 x 20 bis 30 mlIn zwei Zyklen |
| ESPRESSO | 1 | 30 bis 70 ml | ☐ oder ☐ |
| 2 x 1 | 2 x 30 bis 70 mlIn zwei Zyklen |
| KAFFEE oder LUNGO | 1 | 80 bis 220 ml | ☐ oder ☐ |
| 2 x 1 | 2 x 80 bis 220 mlIn zwei Zyklen |
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Vorbereitung des Gerätes
Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und füllen Sieihn mit Wasser (Abb. 1 und 2).
Setzen Sie ihn mit kräftigem Druck wieder ein und schließen Sie den Deckel (Abb. 3).
Öffnen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehalters. Füllen Sie Kaffeebohnen ein (Abb. 4).
Schlieben Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehalters.

Fullen Sie niemals heiBes Wasser, Milch oder eine andere Flüssigkeit in den Wasserbehalter. Fehlt beim Einshalten der Maschine der Wasserbehalter oder befindet sich zu weniger Wasser im Behalter, beginnnt die Kontrollleuchte zu leuchten. Die Zubereitung eines Kaffees oder Espressos ist in thisem Betriebszustand nicht möglich.

GEBEN SIE NIEMALS GEMAHLENEN KAFFEE IN DEN KAFFEEBOHNENBEHÄLTER.
Von der Verwendung von üligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen wird dringend abgeraten. Diese Art Bohnen kann die Maschine beschädigen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper, wie etwa petite Kiesel, die sich evtl. unter den Kaffeebohnen befinden, in den Kaffeebohnenbehälter gelangen. Jeglicher Schaden aufgrund von in den Kaffeebohnenbehälter eingedrungenen Fremdkörpern ist von der Garantie ausgeschlossen.
Füllen Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter.
Um zu vermeiden, dass ausfliebendes gebrauchtes Wasser ihre Arbeitsfläche verschmutzt bzw. zu Verbrennungen führt, sollen den Sie nicht vergessen, das Abtopfach einzusetzen.
Sorgen Sie davon, dass der Wasserbehälter immer sauber ist.
Initialisierungszyklus - Gesamtdauer: ca. 3 Minuten
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ein (Abb. 5). Die Kontrollleuche leucht dauerhaft.
Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 0,6 Liter Fassungsvermögen unter die Kaffeeausfälle und die Dampfdüse.
Drucken Sie die Tasse (Abb.6): die Maschine startet den Initialisierungszykyklus und spult den Dampf- und den Kaffeekreislauf. Die Kontrollleuche blinkt.
Der Zyklus ist beendet, wenn die Kontrolleuche dauerhaft leuchtet. jetzt ist die Maschine bereit für die Zubereitung ihrer Kaffeevarianten.
Wir empfehlen Ihnen, einen oder mehrere Spülgange der 2 Kreislaufe durchzufahren, wenn die Maschine mehrere Tage nicht im Einsatz war. Jedes Mal, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, führt es einen Initialisierungszyklus aus.
Vorbereitung der Kaffeemühle
Sie konnen die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrades der Kaffebohnen anpassen. Je feiner der Mahlgraf,esto stärker und cremiger der Kaffee. Sie konnen den gewünschten Mahlgrad des Mahlwerks durch Drehen des Knopfes „Einstellung des Mahlgrades" anpassen: Nach links ist das Kaffeemehl feiner. Nach rechts ist das Kaffeemehl grobkörniger.

DIE EINSTELLUNG DARF NUR WAHREND DES MAHLENS ERFOLGEN.
Drehen Sie niemals mit Gewalt am Einstellknopf für den Mahlgrad.
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO UND KAFFEE

IHR GERAT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH VON KAFFEEBOHNEN AUSGELEGT.
Bei der Zubereitung des ersten Kaffees konnen nach langer Nichtbenutzung oder nach einem Reinigungs- oder Entkalkungsvorgang ein weniger Dampf und heiBes Wasser aus der Dampfdüse austreten (automatische Entlüfung).
Wenn die Kaffeeauslasse im Verhältnis zur Höhe der Tassen zu hoch eingestellt sind, besteht die Gefahr von
Spritzern oder Verbrennungen.
Anmerkung:
Die Wassermenge für einen Espresso liegt zwischen 30 und 70 ml.
Die Wassermenge für einen Kaffee liegt zwischen 80 und 220 ml.
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO UND KAFFEE
SchlieBen Sie das Gerat an.
Drücken Sie die Taste ① . Die Kontrollleuchte blinkt während der Aufheizphase der Maschine.
Die Kontrollleuche ① leuchtet dauerhaft.
Stellen Sie eine Tasse unter die Kaffeeauslasse. Sie können die Kaffeeauslasse je nach große ihrer Tasse in der Höhe verstellen (Abb. 7).
Drücken Sie die Taste 已 , um einen starken Espresso zuzubereiten, oder die Taste 已 , um einen Standard-Espresso zuzubereiten (Abb. 8).
Sie konnen die Wassermenge jederzeit regulieren (Abb. 9).
Um den Kaffeedurchlauf zu stoppen, können Sie entweder die Taste 已 oder erneut drücken oder den Drehknopf auf Position „Mini" stellen.

Nach dem Mahlen wird das Kaffeemehl mit etwas freiem Wasser angefeucht. Erst danach findet das eigentliche Brühenstatt. Ab einer bestimmten Tassengröbe sollen Die den Inhalt ihrer Tasse in zwei aufeinanderfolgenden Zykken Zubereiten, damit der Kaffee stärker wird; zum Beispiel 2 x 70 ml für eine Tasse mit 140 ml.
Funktion zwei Tassen
Sie konnen mit ihrer Maschine zwei Tassen Kaffee oder Espresso zubereiten.
Drücken Sie die Taste ① . Die Kontrollleuchte blinkt während der Aufheizphase der Maschine.
Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
Stellen Sie 2 Tassen unter die Kaffeeauslasse. Sie können die Kaffeeauslasse je nach große ihrer Tasse in der Höhe verstellen (Abb. 10).
Wahlen Sie nach Belieben die Taste oder und drucken Sie sie zweiimal schnell hintereinander. Die Kontrolllechte blinkt zweimal und signalisiert damit, dass Sie zwei Tassen Kaffee gewählt haben.

Das Gerät führt automatisch nacheinander zwei vollständige Zubereitungszydklen nacheinander durch.
Achten Sie darauf, dass Sie die 2 Tassen nicht bereits nach dem ersten Zyklus entnehmer.
Wenn Sie ein erstes Mal die Taste und ein zweites Mal die Taste drücken (oder umgekehrt), wird der zweite Tastendruck nicht berücksichtigt.
ZUBEREITUNG MIT DAMPF
Der Dampf dient zum Aufschaufen der Milch, zum Beispiel zur Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte, und auch zum Erwärmen der Flüssigkeiten: Da für die Dampferzeugung eine höhere Temperatur erforderlich ist als für die Zube-. reitung eines Espressos, führt das Gerät einen zusätzlichen Aufheizvorgang fur den Dampf aus.
SchlieBen Sie das Gerat an die Stromversorgung an.
Drücken Sie die Taste: Die Kontrollleuchte blinkt während der Aufheizphase der Maschine.
Die Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
Drucken Sie die Taste (Abb. 11).
Die Kontrolleuchte 品 blinkt während des Aufheizens.
Ist die Aufheizphase beendet, leuchtet die Kontrollleuche dauerhaft, und Sie konnen die Dampferzeugung starten, indemn Sie die Taste erneut drucken.
Drucken Sie erneut die Taste 念 , um den Zyklus zu beenden.
Das Gerät kehrt in seine Ausgangsposition zurück, wenn der Dampfregler nicht innerhalb von 2 Minuten betätig wird.

BEIM ABRUCH DES ZYKLUS STOPPT DAS GERÄT NICTH SOFORT.
Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frisch geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch. Mit Rohmilch werden keine optimalen Ergebnisse erzielt.
Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch (Abb. 12).
Starten Sie die Dampffunktion wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben.
Wenn genug Milchschaum erzeugt wurde (Abb. 13), drucken Sie erneut die Taste , um den Zyklus zu beenden.
Um eventuelle Milchrückstände aus der Dampfdüse zu beseitigen, stellen Sie ein Gefäß unter die Düse und starten Sie erneut eine Zubereitung mit Dampf (etwa 10 s).
Die Dampfduse ist zerlegbar, um eine grundliche Reinigung zu gewährleisten. Waschen Sie sie mit Wasser und etwas mildem Geschirrspulmittel unter Zuhilfenahme einer Bürste. Absprülen und abtrocknen (Abb. 14). Bevor Sie sie wieder anbringen, stellen Sie safer, dass die Luftseinlasslicher nicht durch Milchrechte verstopt sind. Reinigen Sie diese bei
Morf mithilfe der mitgelieferten Nadel (Abb. 15).
Reinigen Sie die Dampfdüse nicht in der Spülmaschine.
Zum Unterbrechen der Dampffunktion konnen Sie jeder beliebige Taste drucken.
Ist die Düse verstopt, beseitigen Sie die Verstopfung mit der mitgelieferten Nadel.
Pro Zyklus wird maximal 2 Minuten lang Dampf erzeugt.

Nach Verwendung der Dampffunktion kann die Düse heißt sein. Wir raten Ohnen dazu, kurz zu warten, bevor Sie daran hantieren.
Auto-Cappuccino-Set XS 6000 (separatehältlich)
Mit dem Auto-Cappuccino-Zubehör kann Cappuccino oder Caffé Latte ganz einzach zuberereitet werden (Abb. 16). Verbinden Sie die verschiedene Elemente miteinander. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht verdreht ist, damit der Knopf gut an seinem Platz gehalten wird.
Nehmen Sie den Deckel von der Kanne ab, füllen Sie die Kanne mit Milch (Abb. 17)17), und stellen Sie eine Tasse oder ein Glas unter die Auto-Cappuccino-Düse (Abb. 18). Wahlen Sie die Position Cappuccino oder Caffè Latte auf der Spezialdäufe (Abb. 19).
Starten Sie die Dampferzeugung, wie im Abschnitt „Zubereitungen mit Dampf" angegeben.
Sobald genug Milchscham erzeutg wurde, stellen Sie ihre Tasse unter die Kaffeeauslasse und starten Sie einen Kafeezyklus (Abb. 20).
Um zu vermeiden, dass die Milch am Auto-Cappuccino-Zubehör antrocknet, muss es gut gereinigt werden. Es sollte sofort gewaschen werden, indem Sie einen Dampfzyklus mit dem mit Wasser gefüllten Behälter des Zubehörns ausführren, um die Düse voninnen zu reinigen. Sie können dazu die als Zubehör erhähtliche Reinigungsflußigkeit von KRUPS verwenden.
PFLEGE DES GERÄTS
Leerung des Kaffeesatzbehalters, des Kaffeeschiebers (1) und des Abtropffaches.
Wenn die Kontrollleuche 品 blinkt,
Entnehmen, leeren und reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter (Abb. 21).
Entnehmen Sie den Kaffeeschieber (1) und reinigen Sie die Fläche, über der der Kaffeeschieber (1) sitzt (Abb. 22).
Entnehmen, leeren und reinigen Sie das Abtopffach (Abb. 23).
Das Abtopffach ist mit Schwimmern ausgestattet, die Ihnen immer anzeigen, wann eine Leerung notwendig ist.
Setzen Sie alle Elemente wieder ein.
Wenn Sie den Kaffeesatzbehälter herausnahmen, müssen Sie ihn vollständig leeren, um ein Überlaufen bei den folgenden Zubereitungen zu vermeiden.

Die Kontrollleuchte bleibt an, wenn der Bereich unter dem Kaffeeschieber (1) nicht gründlich genug geeinigt wurde oder wenn der Kaffeesatzbehälter nicht richtig eingeschoben oder eingesetzt wurde.
Wenn die Kontrollleuche leuchtet oder blinkt, kann kein Espresso oder Kaffee zubereitet werden. Der Kaffeesatzbehalter hat ein Fassungsvermögen für 9 Tassen.
Spulung der Kreislaufe
Auf die 2 Funktionen kann jederzeit zugegriffen werden, außer wenn das Gerät die Pflege 'CLEAN' und/oder 'CALC' erfordert.
Spulung des Kaffee-Kreislaufs:
Stellen Sie ein Gefäß unter die Kaffeeausfälle. Drücken Sie kurz die Taste (Abb. 6), um einen Spülzyklus für den Kaffee-Kreislauf zu starten. Der Zyklus wird nach ca. 40 ml automatisch beendet.
Spulung des Dampfkreislaufs:
Stellen Sie einen Behälter unter die Dampfdüse. Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang die Taste , um einen Spülzyklus für den Dampf-Kreislauf zu starten. Der Zyklus wird nach ca. 300 ml automatisch beendet.
Reinigungssprogramm - Gesamtdauer: ca. 13 Minuten
Wenn das Gerät gereinigt werden muss, blinkt die Kontrollleuchte 'CLEAN'.
Dieses Programm ist nur verfügbar, wenn das Geräte anfordert (d. h. ungebär alle 300 Kaffee- oder Espressozubereitungen).

Zur Währung des Garantieanspruchs muss der Reinigungszyklus unbedingt durchgeführt werden, sobald das Gerät dies aneigt. Beachten Sie unbedingt die Reihenfolge der Arbeitsschritte.
Verwenden Sie nur Reinigungstabs von KRUPS. Die Reinigungstabs sind in ihrem KRUPS-Kundendienstzentrum erhältlich.
Wenn die Kontrollleuchte blinkt, konnen Sie das Gerät immer noch benutzen, es wird jedoch empfohlen, das Programm so Schnell wie möglich durchzuführen.
Starten Sie das Reinigungsmrogramm durch Drücken der Taste. Die Kontrollleuchte 'CLEAN' leuchtet dauerhaft und die LEDs und blinking.
Entnehmen, leeren und reinigen Sie den Kaffeesatzbehälter (Abb. 21).
Entnahmen Sie den Kaffeeschieber(1) und wischen Sie den Bereich ab, über dem der Kaffeeschieber sitzt (1) (Abb. 22).
Entnehmen, leeren und reinigen Sie das Abtropffach (Abb. 23).
Setzen Sie alle Elemente wieder ein.
Die Kontrollleuchte 1 erlischt.
Entnehmen und fullen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie unter die Kaffeeauslasse ein Gefäß mit mindestens 0,6 I Fassungsvermögen (Abb. 24).
Öffnen Sie die Wartungsklappe (Abb. 25) und geben Sie eine Reinigungstaflette von KRUPS (XS3000) in die Aufnahme (Abb. 26).
Zum Starten des Reinigungszyklus drucken Sie die Taste.
Die erstige Phase (ca. 10 min) beginnt. Nach Abschluss dieser Phase erdtent alle 10 Sekunden ein akustisches Signal. Sie konnen nun das Gefäβ mit dem gebrauchten Wasser und das Abtopfach leeren.
Setzen Sie für die folgende Phase das Abtropffach wieder ein und stellen Sie das Gefäß wieder an seinen Platz.
Zum Starten der letzten Phase drucken Sie erneut die Taste . Das akustische Signal schaltet sich ab.
Letzte Phase (± 3min)
Das Programm lauft ab. Dabei wird die Maschine gespüt, und Reste des Reinigungsmittels werden beseitigt.
Nach Abschluss des Reinigungszyklus erlischt die LED 'CLEAN'.
Entnahmen und leeren Sie das Gefäß mit dem gebrauchten Wasser.
Leeren Sie das Abtropffach und setzen Sie es wieder ein.
Füllen Sie den Wasserbehälter.
Ohre Maschine ist nun wieder betriebsbereit.

Wenn bei Programmstart nicht genugend Wasser im Behälter ist, leuchtet die Kontrollleuchte | | . Fullen Sie die entsprechende Menge Wasser in den Behälter. Die Reinigung wird automatisch fortgesetzt.

Wenn Sie ihre Maschine während der Reinigung von der Stromversorgung trennen, wenn Sie die Taste drücken, oder bei einem Stromausfall beginnnt das Reinigungsgrogramm danach noch einmal von vorne. In thisem Fall ist eine neue Reinigungstablette erforderlich. Zur optimalen Pflege Ihrer Maschine führen Sie den vollständigen Reinigungszyklus durch.
Der Reinigungszyklus ist kein durchgängiger Zyklus. Halten Sie während thesez Zyklus keinesfalls die Hände unter die Wasserauslös 'E' und 'W'.
Verwenden Sie ausschließlich Reinigungstabs von KRUPS (XS3000). Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die von der Verwendung von Reinigungstabs anderer Hersteller herrhüssen.
Die Reinigungstabs sind in Ihr KRUPS-Kundendienstzentrum erhältlich.
Entkalkungsprogramm - Gesamtdauer: ca. 20 Minuten
Der Grad der Verkalkung hangt von der Wasserhärte ab. Wenn das Gerät entkält werden muss, blinkt die Kontrolleuchte 'CALC'.
Dieses Programm ist nur verfügbar, wenn das Gerät es anforderd.

Zur Wahrung des Garantieanspruchs muss der Entkalkungszyklus unbedingt durchgefuhrt werden, sobald das Gerät dies aneigt. Beachten Sie unbedingt die Reihenfolge der Arbeitsschritte. Wenn die Kontrolleuche leuchtet, können Sie das Gerät immer noch benutzten, es wird jedoch empfohlen, das Programm sochnell wie möglich durchzuführen.
Ist Ihr Gerät mit unseren Claris-Filtereinsatz Aqua Filter System F088 ausgestattet, muss dieser vor dem Entkalken entnommen werden.
Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von KRUPS. Die Entkalkungsprodukte sind in den KRUPS-Kundendienstzenten erhältlich.
Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die von der Verwendung von Reinigungstabs anderer Hersteller herrhufen.

Achten Sie darauf, ihre Arbeitsplatte während der Entkalkungszykylen zu schützen, sondern wenn diese aus Marmor, Stein oder Holz ist.
Starten Sie das Entkalkungsprogramm durch Drücken der Taste . Die Kontrollleuchte 'CALC' leuchtet dauerhaft und die LEDs |_I| und blinken.
Entnehmen und reinigen Sie das Abtopffach.
Stellen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von mindestens 0,6 l Wasser unter die Kaffeeauslasse und die Dampfdüse (Abb. 24).
Leeren Sie den Behälter und füllen Sie ihn mit lauwarmem Wasser bis zur Markierung 'CALC' (Abb. 33).
Lösen Sie einen Beutel Krups Entkalker (40 g) F054 in dem Behälter auf (Abb. 33).
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Die LED erlischt.
Drucken Sie nach Abschluss aller Arbeitssschritte die Taste.
Die erstige Phase (ca. 8 min) beginnt.
Der Entkalkungszyklus lauft automatisch ab.
Ende dieser Phase ertont alle 10 Sekunden ein akustisches Signal, und die LED blinkt.
Leeren Sie das Gefäß mit gebrauchtem Wasser und stellen Sie es wieder an seinen Platz.
Leeren Sie den Wasserbehälter und spulen Sieihn aus (Abb. 34).
Füllen Sie den Wasserbehälter und setzen Sie him wieder ein. Die LED U erlischt.
Zum Starten der zweiten Phase drucken Sie erneut die Taste . Das akustische Signal schaltet sich ab.
Die zweite Phase (ca. 6 min) beginnt.
Das Programm lauft ab. Dabei wird die Maschine gespüt, und Reste des Entkalkers werden beseitigt.
Am Ende dieser Phase ertont alle 10 Sekunden ein akustisches Signal
Entnehmen und leeren Sie das Gefäß mit gebrauchtem Wasser und stellen Sie es wieder an seinen Platz.
Zum Starten der letzten Phase drücken Sie erneut die Taste . Das akustische Signal schaltet sich ab.
Die letzte Phase (ca. 6 min) beginnt.
Das Programm lauft ab. Dabei werden die letzten Entkalkerreste entfernt.
Nach Abschluss des Entkalkungszyklus erlischt die LED 'CALC'.
Füllen Sie den Wasserbehälter.
Ohre Maschine ist nun wieder betriebsbereit.
Wenn nicht genügend Wasser im Behälter ist, leuchtet die Kontrollleuche 10.
Füllen Sie die entsprechende Menge Wasser in den Behälter. Die Entkalkung wird automatisch fortgesetzt.

Wenn Sie Ihr Maschine während der Entkalkung von der Stromversorgung trennen, wenn Sie die Taste drücken, oder bei einem Stromausfall beginnt das Entkalkungsprogramm danach noch einmal von vorne. In thisem Fall ist eine neue Reinigungstablettere erforderlich. Zur optimalen Pflege ihrer Maschine führen Sie den vollständigen Reinigungszyklus durch.
Der Reinigungszyklus ist kein durchgängiger Zyklus. Halten Sie während diesen Zyklus keinesfalls die Hände unter die Wasserauslösse 'E' und 'W'.
Langes Spülprogramm - Gesamtdauer: ca. 2 Minuten
Wennei ange Spulung erforderlich ist, blinken die Kontrollleuchten CLEAN' und CALC'.
Entnehmen und füllen Sie den Behälter und setzen Sie ihn wieder ein.
Stellen Sie unter die Kaffeeauslasse und die Dampfdüse ein Gefäß mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen.
Starten Sie das Spülprogramm durch Drücken der Taste 空 . Die Kontrollleuchten 'CLEAN' und 'CALC' leuchten dauer-haft, und die LED 日 blinkt.
Nach Abschluss des langen Spülvorgangs erlösen die Kontrollleuchten 'CLEAN' und 'CALC' und die LED leuchtet dauerhaft.
Ohre Maschine ist nun wieder betriebsbereit.
Die Maschine kann Sie auffordern, den Kaffeesatzbehälter zu leeren.
SONSTIGEFUNKTIONEN
Ausschalten des Gerätes
Sie konnen Ihr Gerät jederzeit aushalten. Beim Ausschalten ertönt ein doppeltes akustisches Signal und alle roten LEDs blinken nacheinander. Das Gerät hat ihre Anforderung berücksichtigt und wird in kürzester Zeit ausgeschaltet.
Einsetzen der Filterpatrone - Gesamtdauer: ca. 2 min
Für ein optimales Geschmackserlebnis und zur Veränderung der Lebensdauer ihrer Maschine empfehlen wir, ausschließlich Filtrinesätze des Types Aqua Filter System von Claris zu verwenden (separat erhältlich).
Abb. 30: Mechanismus zur Speicherung des Monats, an dem die Patrone eingesetzt wurde, und Erinnerung, wenn sie auszuwechseln ist (nach etwa zwei Monaten).
Einseten der Patrone in das Gerat: Schrauben Sie die Filterpatrone in den Boden des Wasserbehalters (Abb. 31). Stellen Sie ein Gefäß mit 0,6 I Fassungsvermögen unter die Dampfdüse.
Drücken Sie die Taste «länger als 3 Sekunden (es sei dann, die Maschine erfordert eine Wartung «CLEAN」 und/oder «CALC»). Die LED « blinking.
Ist die Filterpatrone eingesetzt, leuchtet die LED dauerhaft.
Ohre Maschine ist nun wieder betriebsbereit.
Die Claris-Patrone sollt nach jeweils ungebahr 50 Litern gefilterten Wasserbzw. mindestens alle 2 Monate ausgewechselt werden. Bei Verwendung der Claris-Filterpatrone Aqua Filter System stellen Sie die Wasserhärte auf 0 ein.
Einstellungen
Schlieben Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an; schalten Sie es jedoch nicht ein.
Heben Sie die Tassenablage an. Drucken Sie dazu halten, um sie zu kippen (Abb. 25).
Drucken Sie gleichzeitig die Tasten und (Abb. 27).
Die Digitalanzeige zur Einstellung der Parameter befindet sich unter der Wartungsklappe (Abb. 28).
Schauen Sie senkrecht auf den Boden des Fensters (Abb. 29).
Reihenfolge der verfügbaren Einstellungen:
- Einstellung der Wasserhärte
- Einstellung der Kaffeetemperatur
- Einstellung der automatischen Unterbrechung der Stromversorgung
12.Infos
1. Einstellung der Wasserhärte
Die Geräte sind werksseitig auf den Härtegrad 4 voreingestellt.
Vor dem ersten Einsatz der Maschine oder bei einer Veränderung der Wasserhärte sollen den Sie die Maschine auf die jeweilige Wasserhärte einstehen. Erträgen Sie die Wasserhärte bei ihrem Wasserversorgungsunternehmen.
| Härtegrad | 0
sehr weich | 1
weich | 2
mittelhart | 3
hart | 4
sehr hart |
| °f | < 5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| °dH | < 3° | >4° | >7° | >14° | >21° |
| °e | < 3,75° | >5° | >8,75° | >17,5° | >26,25° |
| Einstellungen | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
Die Kontrollleuchte | | fur den Wasserbehälter beginnnt zu leuchten.
Drücken Sie kurz die Taste (Abb. 32) Anzahl Male, die die Taste gedrückt werden muss, um die Härte des verwendeten Wasser auszuwahlen: 0 = sehr weich, 1 = weich, 2 = mittelhart, 3 = hart, 4 = sehr hart.
Zum nachsten Schritt gelangen Sie durch Drucken der Dampftaste oder drucken Sie zum Verlassen des Einstellmodus.
2. Einstellung der Kaffeetemperatur
Die Geräte sind werkssheit auf Stufe 2 voreingestellt.
Die Kontrollleuche 'CALC' leuchtet.
Drücken Sie die Taste (Abb. 32) so wie erforderlich, um die gewünschte Kaffeetemperatur einzustellen: 1, 2 oder 3 Mal.
Zum nachsten Schritt gelangen Sie durch Drücken der Taste oder drucken Sie zum Verlassen des Einstellmodus.
3. Einstellung der automatischen Unterbrechung der Stromversorgung
Die Geräte sind werksseitig auf 1 Stunde voreingestellt
Sie können Ihr Gerät nach einer vorprogrammierten Anzahl von Stunden ausschalten.
Die Kontrollleuche 'CLEAN' leuchtet.
Drücken Sie die Taste (Abb. 32) so viele Male wie erforderlich, um die gewünschte Härte einzustellen: 1 = 1 H, 2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H.
Zum nachsten Schritt gelangen Sie durch Drucken der Taste oder drucken Sie zum Verlassen des Einstellmodus.
4.Infos (Anzahl der Zyklen)
Die Kontrollleuche leuchtet.
Zum nachsten Schritt gelangen Sie durch Drucken der Taste . Sie kehren zur Einstellung 1Tomorrow.
Zum Verlassen des Einstellmodus drucken Sie

Bei jeder dieser Schritte können Sie den Einstellmodus durch Drucken der Taste ① verlassen, wenn Sie ihre Einstellungen beendet haben. Alle Kontrollleuchten sind erloschen. Diese Einstellungen bleiben selbst bei einem Stromausfall gespeichert. Sie können diese Einstellungen jederzeitändern, indem Sie die genannten Schritte wiederholen.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wenn eines der in der Tabelle angeführten Probleme fortbesteht, wenden Sie sich an den KRUPS-Kundendienst.
| PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG | BEHEBUNG |
| Ohre Maschine weist eine Funktionstörung auf. | Schalten Sie die Maschine aus undziehen Sie den Netzstecker,nehmen Sie die Filterpatrone heraus, war- ten Sie eine Minute und starten Sie die Maschine neu. |
| Das Gerätschaltet sich nach Drücken der Taste ➀ nicht ein. | Überprüften Sie die Sicherungen und die Steckdose in Ihrhem Haushalt. Prüfen Sie,ob die 2 Stecker des Stromkabels richtig in die Steckdose gesteckt sind. |
| Die Kaffeemühle gibt ein ungewöhnliches Géräusch von sich. | Es sind Fremdkörper in die Kaffeemühle geraten. Ziehen Sie den Netzstecker vor jedem Eingriff hersa. Überprü- fen Sie,ob Sie die Fremdkörper mit dem Staubsauger entfernen können. |
| Die Dampfdüse macht Géräische. | Stellen Sie safer,dass die Dampfdüse richtig am Auf- satz eingesetzt ist. |
| Die Dampfdüse der Maschine scheint ganz oder teil- weise verstopt zu sein. | Stellen Sie safer,dass das Loch des Aufsatzes nicht durch Milchreste oder Kalk verstopt ist. Reinigen Sie die Löscher mit der mitgelieferten Nadel. |
| Die Dampfdüse erzeugt keinen oder nur weniger Milch-schaum. | Für Zubereitungen auf Milchbasis:Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von frischer,vor kurzem geöffneter pasteurisierter Milch oder H-Milch sowie den Gebrauch eines kalten Gefäßes. |
| Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. | Leeren Sie den Behälter undnehmen Sie vorüberge- hend die Filterpatrone hersa. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Gehalt (>100 mg/l) und führen Sie mehrere Dampfkreisläufe durch. |
| Das Auto-Cappuccino-Set erzeugt keinen oder nur weniger Schaum. Das Auto-Cappuccino-Set saugt keine Milch an. | Prüfen Sie,ob das Zubehör richtig am Gerät angebracht ist,nehmen Sie es ab und setzen Sie es wieder ein. Stellen Sie safer,dass der Schlauch nicht verstopt oder durchlöchert ist und dass er richtig am Zubehör angebracht ist,um jeder Luftansaugung zu vermeiden. Spülen und reinigen Sie das Zubehör (siehe Abschnitt „Auto-Cappuccino-Zubehör“). |
| Unter dem Gerät befindet sich Wasser. | Bevor Sie den Behälter Herausnahmen, warten Sie 15 Sekunden nach der Kaffeeabgabe, damit die Maschine ihren Zyklus korrekt beendet.Stellen Sie sicher, dass das Abtopffach richtig an der Maschine angebracht ist. Es muss immer eingesetzt sein, auch wenn das Gerät nicht verwendet wird.Stellen Sie sicher, dass das Abtopffach nicht voll ist.Das Abtopffacharf während eines Zyklus nicht abge-nommen werden.Reinigen Sie den Behälter und seinen Anschluss regel-mäßig, damit sich kein Kalk festsetzt, wodurch Wasser auslaufen kann. |
| Nach Leerung des Kaffeesatzbehalters und Reinigung des Kaffeeschiebers(1) wird der Warnhinweis weiterhin angezeigt. | Setzen Sie den Kaffeeschieber(1) und den Kaffeesatz-behälter wieder richtig ein und halten Sie sich an die Anweisungen auf dem Display. Warten Sie mindestens 6 Sekunden, bevor Sie sie wieder einsetzen. |
| Der Kaffee fließt zu langsam. | Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach rechts, um gröberes Kaffeemehl zu erhalten (kann je nach Kaffeesorte verschieten sein).Führten Sie einen oder mehrere Spülzyklen aus.Wechseln Sie die Claris Aqua Filter System Patrone (siehe „Einsetzen des Filters"). |
| Aus der Dampfdüse tritt außerhalb des Betriebs Wasser oder Dampf aus. | Am Anfang oder am Ende einer Kaffezubereitung kon-nen eineuge Tropfen aus der Dampfdüse entweichen. |
| Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades{lssst sich nur schwer drehen. | Ändern Sie die Einstellung der Kaffeemühle nur, wenn diese in Betrieb ist. |
| Der Espresso oder der Kaffee ist nicht海口 genug. | Ändern Sie Temperatureeinstellungen für den Kaffee.Wärmen Sie die Tasse an, indem Sie sie mit海口 Wasser ausspüssen, bevor Sie die Kaffezubereitung starten. |
| Der Kaffee ist zu dunn oder nicht stark genug. | Vermeiden Sie die Verwendung von üligen, karamelli-sierten oder aromatisierten Kaffebohnen. Prüfen Sie, ob im Kaffebohnenbehälter genüglich Kaffee ist, und stellen Sie sicher, dass dieser richtig nachrutscht.Verringern Sie die zubereitete Menge und erhöhen Sie die Stärke.Drehen Sie den Knopf zur Einstellung des Mahlgrades nach links, um feineres Kaffeemehl zu erhalten.Bereiten Sie ihren Kaffee in zwei Zyklen unter Verwen-dung der 2-Tassen-Funktion zu. |
| Die Maschine hat keinen Kaffee abgegeben. | Es wurde während der Zubereitung eine Störung fest-gestellt.Das Gerät führt einen automatischen Neustart aus und ist für einen neuen Zyklus bereit. |
| Warum kann ich die Entkalkung oder die Reinigung nicht starten? Warum wurde ich nicht zum Entkalken oder Reinigen aufgefordert? | Die Maschine fordert nur dann zum Reinigen auf, wenn eine bestimmte Anzahl von Kaffeezubereitungen durch-geführt wurde. Die Maschine fordert nur dann zum Entkalken auf, wenn eine bestimmte Anzahl von Kaffe-zubereitungen mit Dampf durchgeführt wurde. |
| Während eines Zyklus kam es zu einem Stromausfall. | Das Gerät startet beim erneuten Einschalten automa-tisch neu. |
| Kaffee tritt hinter den Kaffeeauslüssen aus. | Fußlen Sie frisches Wasser oder Wasser mit Raumtemperatur in den Behälter. Verringern Sie die Temperatur. |
| Das Gerät Funktioniert bzw, aber es tritt keine Flüssig-keit aus. | Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist und das Stromkabel nicht zwischen dem Gerätegehäuse und dem Wasserbehälter eingeklemmt ist. |
| Es befindet sich Kaffeemehl im Abtopfach. | Ja, die Maschine entleert, um sauber zu bleiben, Kaffe-emehl, das aus dem Brühbehälter gefallen ist. |

Gefahr: Nur ein qualifizierter Techniker darf Reparaturen am Stromkabel vornehmen und am Stromnetz arbeiten.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag? Verwenden Sie
keine Geräte, die sightbare Beschädigungen aufweisen!
Nachfolgend haben wir für Sie ein paar Rezepte zusammengestellt, die Sie mit Ihrer Espresseria Automatic probieren können:
Cappuccino
Für einen Cappuccino, der nach allen Regeln der Kunst gebraut ist, ist folgenden Mischverhältnis ideal: 1/3 weiß Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 Milchschaum.
Caffe Latte
Für diese Zubereitung, die früig auch als Latte Macchiato bezeichnet wird, verwenden Sie folgenden Mischverhältnis: 3/5 hello Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 Milchschaum.
Für Zubereitungen auf Milchbasis verwenden Sie vorzugsweise kalte Milch (aus dem Kühlschrank, idealerweise zwischen 6 und 8^ C).
Zum Schluss konnen Sie das Getränk mit Kakaopulver bestäuben.
Café Crème
- Bereiten Sie einen klassischen Espresso in einer große Tasse zu.
- Garnieren Sieihn mit einem Sahnehäubchen und genießen Sie einen wunderbaren Café Crème.
Café corretto*
Bereiten Sie einen klassischen Espresso zu.
Verleihen Sie thisem dann einen besonderen Geschmack mit 1/4 oder 1/2 Glas Likör oder Kognak.
Ebenfalls zu empfehlen sind Anislikör, Traubenschnaps, Sambuca, Kirschwasser oder Cointreau.
Es gibt aber noch weitere andere Möglichkeit, einen Espresso zu „veredeln".
Der Fantasy sind hierbei keine Grenzen gesetzt.
Kaffee-Likör*
Mischen Sie in einer leeren 0,75-I-Flasche 3 Tassen Espresso, 250 g braunen Kandiszucker und 1/2 I Kognak oder Kirschwasser.
Lassen Sie die Mischung mindestens 2 Wochenziehen..
Sie erhalten einen leckeren Likör, der weitere Kaffeegenießer begeistern wird.
Italianischer Eiskaffe
4 Kugeln Vanilleeis, 2 Tassen gekühnten und gezuckerten Espresso, 1/8 I Milch, Schlagsahne und geriebene Schokolade.
Espresso und Milch mischen.
Eiskugeln auf Glasschalen verteilen, Kaffee darüber gießen und mit Schlagsahne und geriebener Schokolade verzieren.
Pharisäer*
Geben Sie ein kleines Glas Rum in eine Tasse gezukerten Espresso.
Großzügig mit Schlagsahne garnieren und servieren.
Flambierter Espresso*
2 Tassen Espresso, 2 petite Gläser Kognak, 2 Teelöffel braunen Zucker und Sahne.
Kognak in feuerfeste Glaser geben und entzünden.
Zucker hinzugeben und verruhren. Kaffee hinzugeben und mit Sahne garnieren.
Espresso-Parfait*
2 Tassen Espresso, 6 Eigelb, 200 g Zucker, 1/8 I gezuckerte Sahne, 1 kleines Glas Orangenlikör.
Eigelb mit dem Zucker zu einer festen, cremigen Masse schlagen.
Gekühlen Espresso und Orangenlikör hinzugeben.
Schlagsahne unterheiten.
Alles in Schalen oder Glaser fullen.
Ins Gefrierfach geben.
Koffiebonenreservoir
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
HET AFSTELLEN MAG ALLEEN TIODENS HET MALEN GEBEUREN.
Ipommbahn/06cnyrobybahn
MiHa KaBa
ПРИГOTУBAHHHAHOIB
CLEAN Inditsa el a tiszit Ist
CALC Inditsa el a vizkomentesitétest