Kärcher K 5 Comfort Premium - Hochdruckreiniger

K 5 Comfort Premium - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K 5 Comfort Premium Kärcher als PDF.

📄 192 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Kärcher K 5 Comfort Premium - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu K 5 Comfort Premium Kärcher

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K 5 Comfort Premium - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K 5 Comfort Premium von der Marke Kärcher.

BEDIENUNGSANLEITUNG K 5 Comfort Premium Kärcher

Allgemeine Hinweise 6

Sicherheitseinrichtungen 6

Symbole auf dem Gerät 6

Umweltschutz 6

Bestimmungsgemäß Verwendung 6

Zubehör und Ersatzteile 6

Lieferumfang 6

Geräteübersicht 7

Montage 7

Inbetriebnahme 7

Betrieb 8

Transport 9

Lagerung 10

Pflege und Wartung. 10

Hilfe bei Störungen. 10

Garantie 11

EU-Konformitätserklung 11

Technische Daten 12

KARCHER Home & Garden App

Mit der KÄRCHER Home & Garden App profitieren Sie bei der Nutzung Ihres Geräts von folgenden Vorteilen:

  • Anwendungstipps & Expertenwissen
  • Produktinformationen, Zubehörübersicht und Betriebsanleitungen
  • Hilfestellungen und Service-Kontakt
  • Onlineshop - exclusive Angebote und vieles mehr Den Code auf der Verpackung scannen oder die KÄR-CHER Home & Garden App aus Ihr App Store down-loaden und komfortabel Ihr Produkt registrierten.

Allgemeine Hinweise

Kärcher K 5 Comfort Premium - Allgemeine Hinweise - 1

Kärcher K 5 Comfort Premium - Allgemeine Hinweise - 2

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei

se. Handeln Sie danach.

Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Sicherheitseinrichtungen

△WARNUNG

Verletzungsgefahr!

Schwere Verletzungen durch fehlende, veränderte bzw. unwirksame Sicherheitseinrichtungen.

Umgehen bzw. entfernen Sie nicht die Sicherheitseinrichtungen und machen Sie diese nicht unwirksam. Sicherheitseinrichtungen dienen ihrem Schutz.

Geräteschalter

Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Geräts.

Abzugshebel-Verriegelungsknopf

Der Abzugshebel-Verriegelungsknopf sperrt den Abzugshebel und verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerats.

Auto-Stopp-Funktion

Wird der Abzugshebel losgelassen, schaltet der Druckschalter die Hochdruckpumper ab und der Hochdruckstrahl stoppt. Wird der Abzugshebel gezogen, schaltet die Hochdruckpumper ein.

Motorschutzschalter

Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der Motorschutzschalter das Gerät ab.

Symbole auf dem Gerät

Kärcher K 5 Comfort Premium - Symbole auf dem Gerät - 1

Den Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. Das Gerät vor Frost schützen.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Symbole auf dem Gerät - 2

Das Gerätarf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.

Umweltschutz

Kärcher K 5 Comfort Premium - Umweltschutz - 1

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bittle Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei

falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichne Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Umweltschutz - 2

Reinigungsrarbeiten, bei denen olhaltiges Abwasser entstehen, z. B. Motorenwäsche, Unterbodenwäte)dürfen nur an Waschplätzen mit Ölabscheiderchgeführt werden.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Umweltschutz - 3

Arbeiten mit Reinigungsmitteln)durenur auf flüssigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die mutzwasserkanalisation durchgefuhrt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrinnen.

Kärcher K 5 Comfort Premium - Umweltschutz - 4

Die Entnahme von Wasser aus öffentlichen Gewässern ist in einigen Ländern nicht erlaubt.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH

Bestimmungsgemäß Verwendung

Benutzen Sie den Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt.

Der Hochdruckreiniger ist zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruck-Wasserstrahl bestimmt.

Zubehör und Ersatzteile

Nur Original-Zubehor und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.

Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.

Lieferumfang

Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte ihren Handler.

Geräteübersicht

Abbildungen siehe Grafikkeiten Abbildungen exemplarisch, Details konnen abweichen Abbildung A

①Strahldusenkopf

②Strahlrohr

③ Hochdruckpistole

④ Hochdruckschlauch-Lösetaste

5Abzugshebel

6 Abzugshebel-Verriegelungsknopf

7 Hochdruckschauch

8 Hochdruckpistolenhalter

9 Hochdruckschlauchtrommel

10Kurbelgriff

(1)Geräteschalter

⑫Rad

(3)Teleskopgriff

14 Teleskopgriff-Entriegelungstaste

15Netzkabelhalter

16Netzkabel

17Netzstecker

(18) Typenschild

19Tragegriff

20* Gartenschlauch

21Kupplung fur den Wasseranschluss

22** KARCHER Saugschlauch

23 Sieb

24 Wasseranschluss

(25) Reinigungsmittelflasche

⑥ Schaumduse

(27)Strahrhohrhalter

28 Schaumdusen-Losetaste

29Schaumdosierhebel

*zusatzlich erforderlich

** optional erhältlich

Montage

Abbildungen siehe Grafikseite. Vor der Inbetriebnahme die lose beigelegten Teile an das Gerät montieren.

Teleskopgriff montieren

  1. Den Teleskopgriff in das Gerät stecken, bis er hörbar einrastet. Abbildung B

Strahrohrhalter montieren

  1. Den Strahlrohrhalter montieren: a Den Strahlrohrhalter in die Öffnungen am Geräst stecken und

b nach oben drücken, bis er hörbar einrastet. Abbildung C

Hochdruckpistolenhalter montieren

  1. Den Hochdruckpistolenhalter montieren: a Den Hochdruckpistolenhalter in die Öffnungen am Gerät stecken und b nach unten drücken, bis er einrastet. Abbildung D

Netzkabelhalter montieren

  1. Den Netzkabelhalter montieren: a Den Netzkabelhalter in die Öffnungen am Gerät stecken und b an das Gerät klappen, bis er hörbar einrastet. Abbildung E

Kupplung fur den Wasseranschluss montieren

  1. Die Kupplung für den Wasseranschluss auf den Wasseranschluss des Geräts schrauben. Abbildung F

Schaumdüse an Gerät montieren

  1. Die Schaumduse auf die Reinigungsmittelflasche schrauben. Abbildung G

  2. Die Schaumdüse am Gerä einrasten.

  3. Zum Demontieren die Schaumdusen-Losetaste drucken und die Schaumduse am Gerat abziehen.

Inbetriebnahme

  1. Das Gerät auf eine waagerechte, ebene Fläche stellen.

ACHTUNG Beschädigungsgefahr bei Betrieb mit aufgewickeltem Hochdruckschlauch!

Schaden am Hochdruckschlauch.
Wickeln Sie den Hochdruckschlauch vollständig ab und legen Sieihn ohne Knoten, Schlaufen und Verdrehungen aus, bevor Sie das Gerät betreiben.

  1. Am Hochdruckschlauchziehen, umihn vollständig von der Schlauchtrommel abzuwickeln.

  2. Den Hochdruckschlauch ohne Knoten, Schlaufen und Verdrehungen auslegen.

  3. Den Hochdruckschlauch an die Hochdruckpistole montieren: a Den Hochdruckschlauch ausrichten und b in die Hochdruckpistole stecken, bis er hörbar einrastet.

Abbildung H

  1. Die sichere Verbindung durch Ziehen am Hochdruckschlauch prufen.

  2. Das Netzkabel vollständig abwickeln. Abbildung I

  3. Den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken.

Wasserversorgung herstellen

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch verunreinigtes Wasser! Verunreinigungen im Wasser konnen die Hochdruckpumpe und das Zubehor beschädigen.

Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit klarem Süßwasser ohne Verunreinigungen bzw. Zusätze.

Verwenden Sie keinesfalls verunreinigtes Wasser, Abwasser oder Salzwasser.

Kärcher empfeht Ihnen, den optionalen Kärcher Wasserfilter zu verwenden.

  1. Den Druck, die Temperatur und die Menge des Zu-laufwassers auf Einhaltung der Anforderungen prü-fen, siehe Technische Daten.

Hinweis

Die Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.

Anschluss an die Wasserleitung

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr bei der Verwendung von Schlauchkupplungen aus Messing mit AquaStop-Funktion von Fremdanbietern.

Schaden an der Hochdruckpumpe.
Verwenden Sie ausschließlich Schlauchkupplungen mit/ohne AquaStop-Funktion von Kärcher, Schlauchkupplungen ohne AquaStop-Funktion oder Schlauchkupplungen aus Kunststoff mit AquaStop-Funktion von Fremdanbietern.

  1. Den Gartenschlauch auf die Kupplung für den Wasseranschluss stecken.

Hinweis

Gewebeverstärkter Gartenschlauch erforderlich, Durchmesser mindestens 1/2 Zoll (13 mm), Länge mindestens 7,5 m mit handelsüblicher Schnellkupplung.

Abbildung J

  1. Den Gartenschlauch an die Wasserleitung anschließen.
  2. Den Wasserhahn vollständig öffnen.

Wasser aus Behältern ansaugen

Dieses Gerät ist mit dem KÄRCHER Saugschlauch zum Ansaugen von Wasser aus z. B. Regentonnen oder Teichen geeignet (maximale Saughöhe siehe Technische Daten).

  1. Die Kupplung am Wasseranschluss abschrauben.
  2. Den KÄRCHER Saugschlauch mit Wasser fällen.
  3. Den KÄRCHER Saugschlauch auf den Wasseranschluss des Geräts schrauben und in eine Wasserquelle hangen.

Gerat entlufen

Hinweis

Zum Entlüften des Geräts weder Strahlrohr noch Schaumdüse an die Hochdruckpistole montieren.

  1. Das Gerät einschalten, dazu den Geräteschalter in Stellung "I" drehen. Um das Gerät auszuschalten, den Geräteschalter in Stellung "0" drehen.

Abbildung K

  1. Den Abzugshebel entriegeln.

Abbildung L

  1. Den Abzugshebel betätigten. Das Gerät schaltet ein.
  2. Das Gerät maximal 2 Minuten betreiben, bis das Wasser blasenfrei an der Hochdruckpistole austritt.

Hinweis

Ist die Schaumdüse am Gerät montiert, wird Reinigungsmittel zugemischt.

  1. Den Abzugshebel loslassen.
  2. Den Abzugshebel verriegeln.

Betrieb

△VORSICHT

Verletzungsgefahr durch unter Hochdruck austretendes Wasser!

Verletzungen

Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im System vorhanden ist.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr bei Trockenlauf der Pumpe! Pumpenschaden

Schalten Sie das Gerät ab, wenn es innerhalb von 2 Minuten keinen Druck aufbaut.

Verfahren Sie gemäß den Hinweisen in Hilfe bei Störungen.

Strahlart einstellen

  1. Den Abzugshebel verriegeln.

  2. Das Strahlrohr ausrichten, in die Hochdruckpistole stecken und durch 90^ Drehung fixieren.

Abbildung M

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr beim Drehen des Strahldusenkopfs während des Betriebs!

Schaden am Strahlrohr

Lassen Sie den Abzugshebel los, bevor Sie den Strahl-dusenkopf drehen.

  1. Den Strahldusenkopf drehen, um eine für die Reinigungsaufgabe und das Objekt geeignete Strahlart einzustellen.

Das entsprechende Piktogramm muss nach oben weisen.

Abbildung N

Hinweis

Die Empfindlichkeit von Materialien kann je nach Alter und Zustand stark abweichen. Die Empfehlungen sindDMAher unverbindlich.

Pikto-grammStrahlform und - druckEmpfohlen für z. B.
Reinigungsmittelstrahl mit geringem Druckalle für die Verwendung von Reinigungsmitteln geeigneten Oberflächen
Breiter Flachstrahl mit mittlerem DruckPKW / Motorrad, Fahrrad, Ziegelstein-/Sandsteinflächen, verputzte Wände, Holzflächen, Kunststoff-/Rattan-Möbel
Schmaler Flachstrahl mit hohem DruckSteinfliesen, Asphalt, Metalloberflächen, Gartenutensilien (Schubkarre, Spa-ten, etc.)
Pikto- grammmStrahlform und - druckEmpfohlen für z. B.
Drehstrahl mit höchs- tem Druckbesonderss hartnä- ckigen Schmutz auf Steinfliesen, As- phalt, Metalloberflä- chen, Gartenutensilien (Schubkarre, Spa- ten, etc.)

Betrieb mit Reinigungsmittel

△GEFAHR

Gesundheitsgefährung durch Reinigungsmittel!

Schwere Gesundheitsschaden

Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittelherstellers.

Tragen Sie die vorgegebene Personenliche Schutzausstung.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch ungeeignete Reinigungsmittel!

Sachschaden

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die von Kärcher freiogegeben und für die zu reinigenden Objekte geeignet sind.

Beachten Sie Sicherheitshinweise, Dosierempfehlungen und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beiliegen.

Gehen Sie sparsam mit Reinigungsmitteln um.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch zu langes Einwirken und Eintrocknen von Reinigungsmitteln!

Sachschaden

Tragen Sie Reinigungsmittel nicht auf heihe Oberflächen auf und beachten Sie die maximale Einwirkzeit. Lassen Sie Reinigungsmittel nicht antrocknen.

Hinweis

KÄRCHER-Reinigungsmittel sorgen für störungsfreies, effektives Arbeitsen.itte halten Sie sich beraten und beachten sie unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter.

  1. Das Reinigungsmittel kann zugemischt oder mit der Schaumdüse aufgetragen werden.

Zumischen

a Die Schaumdüse an das Gerät montie

Die Stellung des Schaumdosierhebels ist nicht von Bedeutung.

b Am Strahldusenkopf den Reinigungsmittelstrahl einstellen, siehe Strahlart einstellen.

Das Reinigungsmittel wird dem Wasserstrahl während des Betriebs zugemischt.

Schaumdüse verwenden

a Die Schaumdüse am Gerät demontieren undstatt des Strahlrohrs an die Hochdruckpistole montieren.

Mit dem Schaumdosierhebel die gewünschte Schaummenge einstellen.

  1. Den Abzugshebel entriegeln.
  2. Den Abzugshebel betätigten und das Reinigungsmittel sparsam auf die trockenen Flächen sprehen.
  3. Das Reinigungsmittel einwirken (nicht trocknen) las-
    sen.
  4. Den gelösten Schmutz mit einer geeigneten Strahlart abspüssen, siehe Betrieb ohne Reinigungsmittel.

Betrieb ohne Reinigungsmittel

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch zu geringen Strahlabstand bzw. ungeeignete Strahlart!

Schaden an lackierten bzw. empfindlichen Oberflächen. Halten Sie mindestens 30 cm Strahlabstand ein bei der Reinigung von lackierten Oberflächen.

Reinigen Sie Autoreifen, Lack oder empfindliche Oberflächen wie Holz nicht mit dem Drehstrahl.

  1. Eine für die Reinigungsaufgabe und das Objekt geeignete Strahlart einstehen, siehe Strahlart einstellen.
  2. Den Abzugshebel entriegeln.
  3. Den Abzugshebel betätigen und den Reinigungsvorgang durchführren.

Betrieb unterbrechen

  1. Den Abzugshebel loslassen.
    Das Gerät stoppt. Der Hochdruck im System bleibt erhalten.
  2. Den Abzugshebel verriegeln.
  3. Die Hochdruckpistole in den Hochdruckpistolenhalter stellen.
  4. Bei Arbeitspausen länger 5 Minuten, das Gerät ausschalten.

Betrieb beenden

△VORSICHT

Verletzungsgefahr durch unter Hochdruck austretendes Wasser!

Verletzungen

Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im System vorhanden ist.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch Frost!

Sachschaden

Entleeren Sie das Wasser vollständig aus dem Gerät und Zubehör.

Schützen Sie Gerät und Zubehör stets vor Frost.

  1. Den Abzugshebel loslassen.
  2. Den Abzugshebel verriegeln.
  3. Den Wasserhahn schlieben.
  4. Das Gerät von der Wasserversorgung trennen.
  5. Den Abzugshebel entriegeln.
  6. Den Abzugshebel maximal 1 Minute betätigten, bis kein Wasser mehr austritt. Der im System verbliebene Druck wird abgebaut.

Das Wasser wird aus dem Gerat gespumpt, um Frostschäden zu vermeiden.

  1. Den Abzugshebel loslassen.
  2. Den Abzugshebel verriegeln.
  3. Das Gerätausschalten.
  4. Den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen.
  5. Das Zubehör demontieren, leeren und am Gerät verstauen, siehe Gerät aufbewahren.

Transport

△VORSICHT

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das Gewicht des Geräts!

Verletzungen und Beschädigungen.

Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch auslaufendes Reinigungsmittel!

Sachschaden

Transportieren und lagern Sie die Reinigungsmittelflasche mit der montierten Schaumdüse stets aufrecht, nicht liegend.

Gerät transportieren

Geratziehen/schieben

  1. Den Teleskopgriff entriegeln und nach oben ziehen, bis er einrastet.

Abbildung O

  1. Das Gerät auf die Räder kippen undziehen oder schieben.

Gerätragen

  1. Den Teleskopgriff entriegeln und zusammenzieben.
  2. Das Gerät an Teleskopgriff und Tragegriff anheiten und/TRagen.

Gerät im Fahrzeug transportieren

  1. Das Gerat gegen Verrutschen und Kippen sichern.

Lagerung

△VORSICHT

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch das Gewicht des Geräts!

Verletzungen und Beschädigungen.

Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch auslaufendes Reinigungsmittel!

Sachschaden

Transportieren und lagern Sie die Reinigungsmittelflasche mit der montierten Schaumdüse stets aufrecht, nicht liegend.

Gerä aufbewahren

△VORSICHT

Verletzungsgefahr durch unter Hochdruck austretendes Wasser!

Verletzungen

Trennen Sie den Hochdruckschlauch nur von der Hochdruckpistole oder dem Gerät, wenn kein Druck im System vorhanden ist.

  1. Den Betrieb beenden, siehe Betrieb beenden.
  2. Das Strahlrohr an der Hochdruckpistole demontieren.
  3. Das Strahlrohr in einen Strahlrohrhalter stellen oder einrasten.
  4. Die Hochdruckschlauch-Lösetaste drucken und den Hochdruckschlauch an der Hochdruckpistole abziehen.
  5. Das Wasser aus der Hochdruckpistole ablaufen las-
    sen.
  6. Die Hochdruckpistole in den Hochdruckpistolhalter stellen.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr bei falscher Wickelrichtung!
Schaden am Hochdruckschauch

Drehen Sie die Hochdruckschlauchtrommel nur in die angegebene Richtung.

  1. Den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn drehen, um den Hochdruckschlauch aufzuwickeln.

Abbildung P

  1. Das Netzkabel am Netzkabelhalter verstauen.

Abbildung Q

Vor längerer Lagerung zusätzliche Hinweise beachten, siehe Pflege und Wartung.

Frostschutz

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch Frost!

Sachschaden

Entleeren Sie das Wasser vollständig aus dem Gerät und Zubehör.

Schützen Sie Gerät und Zubehör stets vor Frost.

  1. Das Wasser aus dem Gerät pumpen, siehe Betrieb beenden.
  2. Das Zubehor demontieren und das Wasser ablaufen halten, siehe Gerät aufbewahren.
  3. Das Zubehör am Gerät verstauen und in einem frostsicheren Raum aufbewahren, siehe Gerät aufbewahren.

Pflege und Wartung

△GEFAHR

Lebensgefahr!

Tödliche Verletzungen durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Teile.

Berühren Sie keine spannungsfuhrenden Teile.

Schalten Sie das Gerät aus.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Das Gerät ist wartungsfrei, d. h. Sie,müssen keine regelmäßigen Wartungsarbeiten durchführten.

Sieb im Wasseranschluss reinigen

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr durch fehlendes oder beschädigtes Sieb!

Schaden and der Hochdruckpumper

Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Sieb.

Reinigen Sie das Sieb nicht mit harten, spitzen Gegenständen.

Das Sieb im Wasseranschluss bei Bedarf reinigen.

  1. Die Kupplung am Wasseranschluss abschrauben.
  2. Das Sieb Herausziehen.

Abbildung R

  1. Das Sieb unter fließen dem Wasser reinigen.
  2. Das Sieb in den Wasseranschluss einsetzen.

Hilfe bei Störungen

Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben konnen. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sichitte an den autorisierten Kunden.

△GEFAHR

Lebensgefahr!

Tödliche Verletzungen durch Stromschlag beim Berühren spannungsführender Teile.

Berühren Sie keine spannungsfuhrenden Teile.

Schalten Sie das Gerät aus.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

Gerät lauft nicht

Die Spannungsvorsorgung ist unterbrochen.
1. Prufen, ob der Netzstecker eingesteckt ist.
2. Das Gerä einschalten.
3. Den Abzugshebel entriegeln und betätigten. Das Gerät lauft an, anderenfalls:

  1. Prufen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
  2. Den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen und das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen prufen. Bei Schaden das Netzkabel unverzüglich vom autorisierten Kundendienst erneuern setzen.

Der Motorschutzschalter ist aktiv.

  1. Ist der Motor überlastet, schaltet der Motorschutzschalter das Gerät ab.
  2. Das Gerä ausschalten.
  3. Das Gerät 1 Stunde abkühlen halten.
  4. Das Gerät einschalten und in Betriebnehmen. Tritt die Störung mehrmals auf, das Gerät durch den Kundendienst prüfen setzen.

Reinigungsmittel wird nicht angesaucht

Eine ungeeignete Strahlart ist eingestellt.

  1. Den Strahldusenkopf in Stellung "Reinigungsmittelstrahl" drehen.

Die Schaumduse mit der Reinigungsmittelflasche ist nicht am Gerät montiert.

  1. Die Schaumduse mit der gefüllten Reinigungsmittelflasche an das Gerät montieren.

Die Reinigungsmittelflasche ist leer.

  1. Eine volle Reinigungsmittelflasche montieren.

Gerät kommt nicht auf Druck

Am Strahldusenkopf ist eine ungeeignete Strahlart eingesetzt.

  1. Eine Strahlart mit Hochdruckstrahl einstellen.
    Die Wasserzufuhr ist zu gering.
  2. Den Wasserhahn vollständig öffnen.
  3. Den Wasserzulauf auf ausreichende Fordermenge prufen.
  4. Den Gartenschlauch knickfrei verlegen.
  5. Sicherstellen, dass die maximale Saughöhe nicht übersritten ist.

Das Sieb im Wasseranschluss ist verschmutzt.

  1. Das Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Im Gerät ist Luft.

  1. Das Gerät entlüften.

Starke Druckschwankungen

Die Strahldüse im Strahldüsenkopf ist verschmutzt.

  1. Die Strahldüse von vorn mit einer Nadel reinigen und durchspälen.
    Die Zulaufwassermenge ist zu gering.
  2. Den Wasserhahn vollständig öffnen.
  3. Den Gartenschlauch knickfrei verlegen.
  4. Das Sieb im Wasseranschluss reinigen.
  5. Die Zulaufwassermenge prufen und bei Bedarf erhohen.

Gerat undicht

Eine geringe Undichtigkeit des Geräts ist technisch bedingt.

  1. Bei starker Undichtigkeit den autorisierten Kunden, informieren.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die{nachste autorisierte Kundendienstelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Weitere Garantieinformationen (falls vorhanden) finden Sie im Service-Bereich ihrer lokalen Kärcher-Webseite unter "Downloads".

EU-Konformitätserklarung

Hiermit erklären wir, dass das im Folgenden genannte Produkt den einschlagigen Bestimmungen der aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller.

Produkt: Hochdruckreiniger

Typ: K 4 Comfort Premium,

K 5 Comfort Premium,

K 6 Comfort Premium

Richtlinien und Verordnungen

2000/14/EG
2006/42/EG (+2009 / 127 / EG)
2011/65/EU
2014/30/EU
2009/125/EG

Angewandte Verordnung(en)

(EU) 2019/1781

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 + A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000:2018

Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schalleistungspegel dB(A)

K 4 Comfort Premium
Gemessen: 85
Garantiert: 88
K 5 Comfort Premium
Gemessen: 87
Garantiert: 90
K 5 Comfort Premium (GB),
K 6 Comfort Premium
Gemessen: 90
Garantiert: 93

Name und Anschrift

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

K 5 Comfort PremiumK 6 Comfort Premium
Elektrischer Anschluss
SpannungV230
Phase ~ 1 1
Frequenz Hz 50 50
Stromaufnahme A 9,1 9,6
Schutzart IPX5 IPX5
SchutzklasseII
Netzabsicherung (träge) A 10 10
Wasseranschluss
Zulaufdruck (max.)MPa1,2 1,2
Zulauftemperatur (max.) °C40 40
Zulaufmenge (min.)l/min9 9
Ansaughöhe (max.)m0,5 0,5
Leistungsdaten Gerät
BetriebsdruckMPa12 12,5
Max. zulässiger DruckMPa14,516
Fördermenge, Wasserl/min7,5 7,5
Fördermenge, Reini-gungsmittell/min0,3 0,3
Rückstoßkraft der Hoch- druckpisteN1717
Maße und Gewichte
Typisches Betriebsge-wichtkg16,316,8
Längemm417 417
Breitemm346 346
Höhemm668 668
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm-Vibrations-wert ahvm/s²1,2 1,1
Unsicherheit Km/s²0,6 0,6
Schalldruckpegel LpAdB(A)73 77
Unsicherheit KdB(A)2,6 2,6
Schalleistungspegel LwAdB(A)87 90
garantieter Schalleistungspegel LwA.ddB(A)90 93

Technische Änderungen vorbehalten.

Contents
KARCHER Home & Garden App

Technische gegevens 51

KARCHER Home & Garden App

Het apparatusat gegen vorst beschermen.

Kärcher K 5 Comfort Premium - KARCHER Home & Garden App - 1

Reinigungsmittel wirdt nicht aangezogen

Het apparatus bereikt nicht de vereiste druk

Avtryckarhandtags lasknapp

Montera teleskophandtag

  1. Stick in teleskophandtaget i maskinen tills det hakar i sa det hors. Bild B

Montera stralrorshallare

  1. Montera strålörshällaren:

Dra ut nätkontakten ur natuttaget.

www.kaercher.de/REACH

  1. Monter Ianseholderen:

Silen i vanntilkoblingen er skitten.

  1. Rengjør silen i vanntilkoblingen.
    Det er loft i apparatet.
  2. Luft ut apparatet.

www.kaercher.de/REACH

Korrekt anvendelse

29 Skumdoseringshandtag

Dokumentationsbefuldmaegtiget:

S. Reiser

Alfred Karcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

www.kaercher.de/REACH

www.kaercher.de/REACH

Namenska uporaba

AquaStop aBgDgKarcher

a,bg go aSwUJI abJlAquaStop

1...olal al

J

JU Og jg 1/2 aog

oJgio aIw w JgUJI Joo 7,5 Jgb. (p0 13)

.

J aLia o

.0aJll gaa a aiaa 2

JolLl olal 3.

cljll joclll

U KARCHER jIJI

eJgj

(a)

olal alog 1

JOLJI KARCHER JIJI IJI JIJI 2

aJlOlallog KARCHER 100

.1olaljlaa>laaiog.jg>ll

jgljll jslgll

J

Jc ggjgl jU jg

Jlll Jbiol W

gogall jlgll cio oJg 1.

"1

gogall Jl jgeJia liqy m yjgeJiau

Kdlaoloo

2.

Lla

.1jlljjwol3.

j AOE = j OCE

olalj jgi> jaiaaJ 12, Jao jgljll 4.4

clg

lwr

aill olo olz jgljll lgcogg aag

.5jJgJzJ 5.

.6

J

a gg △

Jc biao co golll aow

U

I 11111111111111111111111111

pblll 1000g>9 gsc u> U| jgeJI

aui

jlll lcllaal jw w j

aiaai jia

nngiae jaoaiol p5j jgai j

g> a> 0eLlal

JbcI

cill Egi laio

  1. 1

Jalal Jalal WwWgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

90agjzJdJUa

Ma>la!

Jlll lalil Jol j

Jolllb2alll Jol>

o>gall jll Jll Jlal Jol J>la a

ab xi olg jlg>ll

aikoo JawWb2ol b

a1 > a2,0 a_2B

aaljls Jolcs

a1111JL Jol 5

jgllllccgoggagaaa a

ogbolg

gaa aai 0 jj b

a>la oogE

www.kaercher.de/REACH

aJlU J 1uU

Jzjll JsswU Jell IbeiaI ciaio p 1111111111111111111111

L

olalgljlllal

JlglgagaaLckll JlK

DE-Laden Sie die Home & Garden App herunter, um Ihr Gerat zu registrieren und volle Unterstutzung bei der Reinigung zu erhalten.

Steuergung vonSMARTen Produktten
Anwendungstipps & Expertenwissen
Produktinformationen, Zubehör-Übersicht und Betriebsanleitungen
■ Hilfestellungen und Service-Kontakt
Onlineshop, exclusive Angebote und vieles mehr

Alfred Kischer-Str. 28-40

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Kärcher

Modell : K 5 Comfort Premium

Kategorie : Hochdruckreiniger