PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bohrmaschine

PTBM 400 B1 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PTBM 400 B1 PARKSIDE als PDF.

📄 312 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PTBM 400 B1 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PTBM 400 B1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PTBM 400 B1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PTBM 400 B1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PTBM 400 B1 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

FR BE

Perceuse d'établi

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB MT

Allgemeine Beschreibung .....7

Lieferumfang....7

Funktionsbeschreibung......7

Übersicht 7

Technische Daten......8

Sicherheitshinweise......8

Symbole und Bildzeichen 9

Allgemeine Sicherheitshinweise

für Elektrowerkzeuge 9

Sicherheitshinweise

für Bohrmaschinen 12

Weiterführende Sicherheitshinweise ..13

Sicherheitshinweise zum

Umgang mit dem Laser 13

Sicherheitshinweise zum

Umgang mit Batterien....13

Montage 14

Bedienung 15

Aufstellen 15

Drehzahl wählen....15

Keilriemen prüfen....16

Keilriemen spannen....16

Bohrtisch verstellen....16

Bohrtiefe vorwählen 16

Werkzeugwechsel......17

Bohren....17

Laser justieren....17

Laser Batterien einsetzen/wechseln ...17

Allgemeine Hinweise....18

Ein- und Ausschalten....18

Werkstücke spannen....18

EntfernenvonBlockaden....18

Reinigung und Wartung ......19

Reinigung....19

Wartung....19

Lagerung 19

Transport 19

Entsorgung/Umweltschutz......20

Fehlersuche......21

Ersatzteile/Zubehör ......21

Garantie 22

Reparatur-Service ......23

Service-Center 23

Importeur 23

Original-EG-

Konformitätserklärung......291

Explosionszeichnung ...... 307

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.

Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät Restmengen von Schmierstoffen befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Tischbohrmaschine ist zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff und Fliesen bestimmt. Zur Verwendung können Zylin-derschaftbohrer von 1,5 mm bis 13 mm Bohrdurchmesser kommen.

Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen unter 16 Jahren bestimmt. Jugend liche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der nd hinteren Ausklappseite.

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

  • Bodenplatte
  • Bohrtisch
  • Säulenrohr
  • Motoreinheit
  • 3 Bohrhubarme
  • Schutzvorrichtung
  • Bohrfutter
  • Bohrfutterschlüssel
  • Innensechskantschlüssel
  • Schraubstock
  • Laser
  • Befestigungsschraube

  • 2 x 1,5 V Batterien, Größe AAA

  • 5x Montageschraube

2x Mutter

4x Unterlegscheiben

2x Federring

- Betriebsanleitung

Funktionsbeschreibung

Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.

Übersicht

A 1 Getriebeabdeckung

2 Halter für Bohrfutterschlüssel und Innensechskantschlüssel
3 Verschlussschraube der Getriebeabdeckung
4 Feststellmutter Motoreinheit

5 Motoreinheit

6 Säulenrohr

7 Knebelschraube

8 3 Montageschrauben

9 Bodenplatte

10 Feststellschraube Bohrtisch Neigung (nicht sichtbar)

11 Montageschrauben für den Schraubstock
12 Bohrtisch
13 Schraubstock
14 Spannbacken
15 Winkelskalierung

16 Klemmschrauben Motoreinheit

17 Batteriefach, Laser
18 Regler des Lasers
19 Klemmschraube, Schutzvorrichtung

20 Bohrspindel

21 Bohrfutter

22 Bohrhubarm

23 Schutzvorrichtung

24 Not-Ausschalter

25 Handspindelführung

DEATCH

26 Aus-Schalter

27 Ein-Schalter

28 Tiefenanschlag mit Skala

29 Feststellschraube Tiefenanschlag

30 Bohrfutterschlüssel

31 Innensechskantschlüssel

32 Ein-/Ausschalter des Lasers

D 33 Befestigungsschraube, Laser

F 34 Keilriemen

35 Spindelseitige Antriebsscheibe

36 Motorseitige Antriebsscheibe

37 Verriegelungsschalter

Technische Daten

Tischbohrmaschine....PTBM 400 B1

Nenneingangsspannung U 230 V\~, 50 Hz Leerlaufleistungsaufnahme P₀..350 W (S1)

Leistungsaufnahme ..... 400 W (S6 40 %)*

Leerlaufdrehzahl (n _0 )

Spindel....600 - 2650 min ^-1

Motor 1400 min ^-1

Schutzklasse......I

Schutzart.....IPXO

Gewicht (mit Zubehör) ...... ca. 14,1 kg

Bohrfutter...... B16 (1,5 mm bis 13 mm)

Bohrhub....50 mm

Werkstückgröße....max. 60 mm

Laser

Laserklasse 2

Wellenlänge Laser 650 nm

Leistung Laser P_0 .......< 1 mW

Stromversorgung

Lasermodul..... 2 x 1,5 V Micro (AAA)

Batterie....Alkali-Mangan

Schalldruckpegel

(L_pA) 75,8 dB; K_pA = 3 dB

Schällleistungspegel (L _WA )

gemessen....88,8 dB; K_WA=3 dB

* Auf die ununterbrochene Betriebsdauer von 4 Minuten unter Last muss das Gerät anschließend 6 Minuten im Leerlauf abkühlen, da ansonsten eine Überhitzung auftreten würde.

Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

Tragen Sie Gehörschutz

Der angegebene Geräuschemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Geräuschemissionswert kann auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

Warning: Die Geräus

Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.

Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Belastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG!

Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

Symbole und Bildzeichen

Bildzeichen auf dem Gerät:

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 1

Achtung!

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 2

Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Reparaturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 3

Betriebsanleitung lesen!

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 4

Tragen Sie Gehörschutz

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 5

Tragen Sie Augenschutz.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 6

Lange Haare nicht offen tragen. tzen Sie ein Haarnetz.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 7

Tragen Sie keine Handschuhe.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 8

Achtung! Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 9

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 10

text_image Achtung! - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasser 2 Laserspecifikation nach EN 60825-1:2014 λ = 650 nm P3 < 1 mW Attention! - laser radiation Do not stare into beam! Class 2 laser product laser specifloitation according to EN 60825-1:2014 λ = 650 nm P3 < 1 mW

Achtung! - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2

∅ (mm):∅(mm): (U/min):
< 3< 4
3 - 45 - 6
57 - 8
6 - 89 - 10
> 8> 10

Drehzahl-Tabelle

Symbole in der Betriebsanleitung:

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 1

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 2

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 3

Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 4

Ziehen Sie den Netzstecker.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 5

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 6

Achtung ! Heiße Oberfläche. Es besteht Verbrennungsgefahr.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 7

Stahl

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 8

Holz

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denendiesesElektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elek trischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwende-

DEATCH

te Begriff „Elek tro werk zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge(ohneNetzleitung).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elek trowerk zeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elek tro werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elek tro werk zeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenElektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elek trischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) HaltenSieElektrowerkzeuge

von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerk zeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeugzutragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elek trischen Schlages.

e) Wenn Sie mit dem Elek trowerk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elek trischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektro werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek trischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die ArbeitmitdemElektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim

Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutz-ausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeugausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor SiedasElektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeugoder Schlüssel, dersichineinemdrehenden Teil des Elektrowerkzeugsbefindet, kannzu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auf-fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese an-zuschließen und richtig zu ver-wenden. Verwendung einer Staub-absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln fürElektrowerkzeugehinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeuges

a) Überlasten Sie das Elek tro werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elek tro werk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeugweglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werkzeugs.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elek-

trowerkzeugeaußerhalbder Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeugbenutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek tro werk zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugsbeeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek trowerkzeugesreparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek tro werk zeugs in unvorhergesehenen Situationen.

5) Service

a) Lassen Sielhr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen

a) Die Bohrmaschine muss gesichert werden. Eine nicht richtig befestigte Bohrmaschine kann sich bewegen oder kippen und dies kann zu Verletzungen führen.

b) Das Werkstück muss an der Werkstückauflage eingespannt oder befestigt werden. Bohren Sie nicht in Werkstücke, die zu klein sind zum sicheren Einspannen. Festhalten des Werkstücks von Hand kann zu Verletzungen führen.

c) Tragen Sie keine Handschuhe. Handschuhe können von sich drehenden Teilen oder Bohrspänen erfasst werden und so zu Verletzungen führen.

d) Halten Sie Ihre Hände vom Bohrbereich fern, während das Elektrowerkzeug läuft. Der Kontakt mit sich drehenden Teilen oder Bohrspänen kann zu Verletzungen führen.

e) Das Bohrwerkzeug muss sich drehen, bevor Sie es an das Werkstück führen. Sonst kann sich das Bohrwerkzeug im Werkstück verhaken und so eine unerwartete Bewegung des Werkstücks und Verletzungen verursachen.

f) Sollte das Bohrwerkzeug blockieren, drücken Sie nicht weiter nach unten und schalten Sie das Elektrowerkzeug aus.

Untersuchen und beseitigen Sie die Ursache für das Blockieren.

Blockieren kann zu einer unerwarteten Bewegung des Werkstücks und zu Verletzungen führen.

g) Vermeiden Sie lange Bohrspäne, indem Sie den Druck nach unten regelmäßig unterbrechen. Scharfe Metallspäne können sich verfangen und zu Verletzungen führen.

h) Entfernen Sie niemals Bohrspäne aus dem Bohrbereich, während das Elektrowerkzeug läuft. Zum Entfernen von Spänen bewegen Sie das Bohrwerkzeug vom Werkstück weg, schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie den Stillstand des Bohrwerkzeugs ab. Verwenden Sie Hilfsmittel wie eine Bürste oder einen Haken, um die Späne zu entfernen. Der Kontakt mit sich drehenden Teilen oder Bohrspänen kann zu Verletzungen führen.

i) Die zulässige Drehzahl von Einsatzwerkzeugen mit Bemessungsdrehzahl muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

Weiterführende Sicherheitshinweise

- Wenn die Netzanschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt ist, muss diese durch eine speziell vorgerichtete Netzanschlussleitung, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist, ersetzt werden.

Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Laser

  • Achtung: Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2
  • Richten Sie den Laser nicht auf reflektierende Oberflächen.
  • Kennzeichnungen und Warnhinweis befinden sich neben der Handspindelführung (25).

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien

- Jederzeit darauf achten, dass die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und -) eingesetzt werden, wie sie auf der Batterie angegeben ist.

- Batterien nicht kurzschließen.

- Nicht wiederaufladbare Batterien nicht laden.

- Batterie nicht überentladen!

- Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers nicht mischen! Alle Batterien eines Satzes gleichzeitig wechseln.

- Verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Gerät entfernen und fachgerecht entsorgen!

- Batterien nicht erhitzen!

- Nicht direkt an Batterien schweißen oder löten!

- Batterien nicht auseinandernehmen!

- Batterien nicht deformieren!

- Batterien nicht ins Feuer werfen!

- Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

- Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien gestatten!

- Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe von Feuer, Herden oder anderen Wärmequellen auf. Legen Sie die Batterie nicht in direkte Sonneneinstrahlung, benutzen oder lagern Sie diese nicht

DEATCH

bei heißem Wetter in Fahrzeugen.

  • Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung aufbewahren und von Metallgegenständen fernhalten. Ausgepackte Batterien nicht mischen oder durcheinander werfen! Dies kann zum Kurzschluss der Batterie und damit zu Beschädigungen, zu Verbrennungen oder gar zu Brandgefahr führen.
  • Batterien aus dem Gerät entnehmen, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, außer es ist für Notfälle!
  • Batterien, die ausgelaufen sind NIE-MALS ohne entsprechenden Schutz anfassen. Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit mit der Haut in Berührung kommt, sollten Sie die Haut in diesem Bereich sofort unter laufendem Wasser abspülen. Verhindern Sie in jedem Fall, dass Augen und Mund mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. Suchen Sie in einem solchen Fall bitte umgehend einen Arzt auf.
  • Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen.

Montage

Die Tischbohrmaschine wird zerlegt geliefert. Reinigen Sie mit einem trockenen Tuch zunächst das Säulenrohr (6), die Bodenplatte (9), den Bohrtisch (12), den Schraubstock (13) und das Bohrfutter (21).

  1. Setzen Sie das Säulenrohr (6) auf die Bodenplatte (9).

Die rote Markierung am Fuß des Säulenrohrs (6) und die Vertiefung in der Bodenplatte (9) müssen übereinstimmen.

Verschrauben Sie das Säulenrohr (6) mit den drei beiliegenden Montageschrauben (8) (Größe 13 mm, nicht

im Lieferumfang enthalten) mit der Bodenplatte (9). Ziehen Sie die Montageschrauben (8) mäßig fest, damit die Gewinde in der Bodenplatte (9) nicht ausreissen.

  1. Setzen Sie den Bohrtisch (12) auf das Säulenrohr (6). Schieben Sie den Bohrtisch (12) in eine untere Position. Fixieren Sie den Bohrtisch (12) mit der Knebelschraube (7) in einer unteren Position.

  2. Legen Sie den Schraubstock (13) auf den Bohrtisch (12) auf. Verschrauben Sie ihn mit den beiliegenden Montageschrauben (11) (Größe 17 mm, nicht im Lieferumfang enthalten), zusammen mit den Unterlegscheiben und dem Federring, in abgebildeter Reihenfolge, fest mit dem Bohrtisch (12). Die beiden Montageschrauben (11) sollten diagonal gegenüberliegend positioniert werden.

  3. Setzen Sie die Motoreinheit (5) auf das Säulenrohr (6). Sichern Sie die Motoreinheit (5) mit den beiden Klemmschrauben (16) an der Seite mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel (31).

  4. Schrauben Sie die drei Bohrhubarme (22) in die Handspin-delführung (25) ein. Ziehen Sie die drei Bohrhubarme mit einem Maulschlüssel (Schlüsselweite 6) fest.

  5. Lösen Sie die Feststellschraube (29) vom Tiefenanschlag (28).

  6. Montieren Sie den Laser mit Hilfe der Befestigungsschraube (33) an der Motoreinheit (5).

Achten Sie darauf, dass sich das Batteriefach (A 17) auf der Seite der Handspindelführung (A 25) befindet.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Montage - 1

  1. Setzen Sie die Schutzvorrichtung (23) auf den oberen Teil der Bohrspindel (20) auf.

  2. Fixieren Sie die Schutzvorrichtung (23) mit der Klemmschraube (19).

  3. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (23) nach oben. Stecken Sie das Bohrfutter (21) auf den Konus der Bohrspindel (20) auf. Sichern Sie das Bohrfutter (21) mit einigen leichten Schlägen auf die Bohrfutterspitze. Benutzen Sie hierzu einen Kunststoffhammer.

Bedienung

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bedienung - 1

Achtung! erletzungsgefahr!

  • Achten Sie darauf, zum Arbeiten genügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefährden.
  • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
  • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

Aufstellen

Stellen Sie die Tischbohrmaschine auf einen festen Untergrund. Verschrauben Sie die Maschine vor der Inbetriebnahme mit dem Untergrund. Nutzen Sie hierzu die vier Bohrlöcher in der Bodenplatte (9).

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Aufstellen - 1

Drehzahl wählen

  1. Lösen Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).
  2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (1).
  3. Lösen Sie die beiden Feststellmuttern (4) der Motoreinheit (5) mit einem Maulschlüssel (Größe 14 mm, nicht im Lieferumfang enthalten).
  4. Schieben Sie die Motoreinheit (5) ein wenig Richtung Säulenrohr (6), um den Keilriemen (34) zu entlasten.
  5. Legen Sie den Keilriemen (34) auf die gewünschte Kombination, um die angegebene Drehzahl zu erreichen:

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Drehzahl wählen - 1

  1. Drehen Sie die Feststellmuttern (4) wieder fest und spannen Sie so den Keilriemen (34), dass sich die Motoreinheit (5) nach hinten drückt.
    Der Keilriemen (34) ist richtig ge-spannt, wenn er sich ca. 1 cm eindrücken lässt.
  2. Schließen Sie Getriebeabdeckung (1). Fixieren Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Drehzahl wählen - 2

Die Getriebeabdeckung (1) ist mit einem Verriegelungsschalter (37) ausgestattet. Bei nicht korrekt geschlossener Getriebeabdeckung (1) kann das Gerät nicht eingeschaltet werden.

Empfohlene Drehzahlen für verschiedene Bohrergrößen und Materialien:

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Empfohlene Drehzahlen für verschiedene Bohrergrößen und Materialien: - 1

F Keilriemen prüfen

  1. Lösen Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).
  2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (1).
  3. Prüfen Sie die Spannung des Keilriemens (34).
  4. Der Keilriemen (34) ist richtig gespannt, wenn er sich leicht durchdrücken lässt.
  5. Kontrollieren Sie den Keilriemen (34) auf Risse, Einschnitte oder sonstige Beschädigungen.
  6. Schließen Sie Getriebeabdeckung (1). Fixieren Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).

F Keilriemen spannen

  1. Lösen Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).
  2. Öffnen Sie die Getriebeabdeckung (1).
  3. Lösen Sie die beiden Feststellmuttern (4) der Motoreinheit (5) mit einem Maulschlüssel (Größe 14 mm, nicht im Lieferumfang enthalten).
  4. Drehen Sie die Feststellmuttern (4) wieder fest und spannen Sie so den

Keilriemen, dass sich die Motoreinheit (5) nach hinten drückt.

Der Keilriemen (34) ist richtig ge-spannt, wenn er sich ca. 1 cm eindrücken lässt.

  1. Schließen Sie Getriebeabdeckung (1). Fixieren Sie die Verschlussschraube der Getriebeabdeckung (3).

Bohrtisch verstellen

  1. Lösen Sie die Knebelschraube (7).
  2. Schieben Sie den Bohrtisch (12) auf die gewünschte Höhe.
  3. Schwenken Sie den Bohrtisch (12) auf die gewünschte Position.
  4. Fixieren Sie den Bohrtisch (12) wieder mit der Knebelschraube (7).
  5. Sie können den Bohrtisch (12) auch in der Neigung verstellen. Lösen Sie hierzu die Feststellschraube (10) (Schlüsselweite 19) unter dem Bohrtisch (12). Neigen Sie den Bohrtisch (12) nach Wunsch bis max. 45° nach rechts oder links. Fixieren Sie den Bohrtisch (12) wieder mit der Feststellschraube (10).

Bohrtiefe vorwählen

  1. Lösen Sie die Feststellschraube (29) vom Tiefenanschlag.
  2. Senken Sie die Bohrspindel (20) mit dem montiertem Werkzeug auf das Werkstück.
  3. Drehen Sie die Skala, bis der, an der Motoreinheit (5) angebrachte, rote Markierungspfeil auf die Nulllinie der Skala zeigt.
  4. Drehen Sie nun die Skala auf die gewünschte Bohrtiefe und drehen Sie die Feststellschraube (29) wieder fest.
  5. Führen Sie die Bohrspindel (20) wieder in ihre Ausgangsposition.

Werkzeugwechsel

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Werkzeugwechsel - 1

Ziehen Sie vor dem Werkzeugwechsel den Stecker aus der Steckdose. Sie verhindern so einen unbeabsichtigten Anlauf.

  1. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (23) hoch.
  2. Lösen Sie die Haltebacken des Bohrfutters (21) mit dem Bohrfutterschlüssel (30) aus dem Halter (2).
  3. Entnehmen Sie das Werkzeug.
  4. Setzen Sie ein neues Werkzeug ein.
  5. Spannen Sie die Haltebacken des Bohrfutters (21) mit dem Bohrfutterschlüssel (30).
  6. Fixieren Sie den Bohrfutterschlüssel (30) wieder am Halter (2).
  7. Kontrollieren Sie die zentrierte Position des Werkzeugs.
  8. Klappen Sie die Schutzvorrichtung (23) wieder nach unten.
  9. Führen Sie einen kurzen Probelauf durch um den Bohrer auf Rundlauf zu prüfen.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Werkzeugwechsel - 2

Lassen Sie auf keinen Fall den Bohrfutterschlüssel (30) stecken.

Bohren

  1. Schalten Sie das Gerät ein.
  2. Drehen Sie an einem der Bohrhubarme (22) gegen den Uhrzeigersinn.
  3. Das Bohrfutter (21) senkt sich.
  4. Bohren Sie mit angemessenem Vorschub und gewünschter Tiefe in das Werkstück.
  5. Beachten Sie ein eventuell notwendiges Spanbrechen auf dem Weg zur gewünschten Bohrtiefe.
  6. Führen Sie das Werkzeug langsam zurück auf die Anschlagposition.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Bohren - 1

Laser justieren

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Laser justieren - 1

Achtung! - Laserstrahlung. Nicht in den Strahl blicken. Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Sie die Augen, um einen Blick in den Laserstrahl zu vermeiden. Gefahr von Augenverletzungen!

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Laser justieren - 2

Verwenden Sie zum Justieren des Lasers einen Abschnitt Holz, den Sie nicht mehr benötigen.

  1. Bohren Sie das eingespannte Werkstück minimal an. Verändern Sie die Position des Werkstücks nicht mehr, bis der Laser eingestellt ist.
  2. Schalten Sie den Laser am Ein-/Ausschalter des Lasers (32) ein.
  3. Stellen Sie das Laserkreuz auf die Stelle ein, auf der das Werkstück angebohrt wurde, indem Sie an den beiden Reglern (18) drehen.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Laser justieren - 3

Laser Batterien einsetzen/wechseln

  1. Schalten Sie den Laser aus.
  2. Öffnen Sie das Batteriefach des Lasers (17), indem Sie die Verriegelung nach oben schieben und das Fach öffnen.
  3. Setzen Sie die Batterien, entsprechend der auf dem Deckel angegebenen Polung, ein.
  4. Schließen und verriegeln Sie das Batteriefach (17).
  5. Ziehen Sie die Batterien aus dem Bateriefach (17).
  6. Schließen und verriegeln Sie das Batteriefach (17).

Batterien einsetzen

Batterien entnehmen

Allgemeine Hinweise

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Allgemeine Hinweise - 1

Der Vorschub und die Spindeldrehzahl sind für die Standzeit des Werkzeugs massgebend.

  • Die Schnittgeschwindigkeit bestimmt sich durch die Drehzahl der Bohrspindel und durch den Durchmesser des Werkzeugs.
  • Deshalb gilt grundsätzlich, je größer der Werkzeugdurchmesser ist, desto niedriger sollte die Drehzahl gewählt werden.
  • Bei höherer Festigkeit des Werkstücks muss der Schneidedruck höher sein.
  • Durch wiederholtes Zurückziehen des Werkzeugs sorgen Sie für eine leichtere Spanabfuhr.
  • Die Spanabfuhr ist besonders bei tiefen Bohrungen erschwert. Setzen Sie hier Vorschub und Drehzahl herab.
  • Um eine übermäßige Abnutzung der Werkzeugschneide zu vermeiden, sollten Sie bei Bohrungen über 8,0 mm Durchmesser zunächst mit einem Werkzeug mit geringerem Durchmesser vorbohren.

Ein- und Ausschalten

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Ein- und Ausschalten - 1

Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Ein- und Ausschalten - 2

Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Ein- und Ausschalten - 3

Achtung! Klappen Sie die Schutzvorrichtung (23) nach unten, bevor Sie die Maschine einschalten.

Einschalten:

  1. Drücken Sie den Ein-Schalter (27).

Ausschalten:

  1. Drücken Sie den Aus-Schalter (26).

Not-Ausschaltung:

Drücken Sie den Not-Ausschalter (24).

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Not-Ausschaltung: - 1

Nach Betätigung der Not-Ausschaltung drücken Sie den Ein-Schalter (27), um das Gerät wieder zu starten.

Werkstücke spannen

Bearbeiten Sie nur Werkstücke, die sich sicher zwischen den Spannbacken (14) einspannen lassen. Das Werkstück darf nicht zu nachgiebig sein. Sonst ist keine sichere Spannung aufzubringen.

Das Werkstück darf aber auch nicht zu klein oder zu groß sein.

Entfernen von Blockaden

  • Wählen Sie grundsätzlich einen angepassten Vorschub, um einen möglichst störungsfreien Spanbruch zu ermöglichen.
  • Ist das Werkzeug im Werkstück festgesetzt, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie das Werkzeug am Bohrfutter entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem kleinen Ruck, um den Span zu brechen und das Werkzeug wieder freizugeben.
  • Entsteht ein Bruchstück bei der Bearbeitung des Werkstücks, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie eine Zange zur Hilfe und entfernen Sie das Bruchstück, um ein unkontrolliertes Wegschleudern zu verhindern.

Reinigung und Wartung

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Reinigung und Wartung - 1

Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker.

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!

Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.

Reinigung

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Reinigung - 1

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.

  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
  • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfläche des Gerätes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.
  • Entfernen Sie Späne, Staub und Schmutz ggf. mit einem Staubsauger.
  • Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig.
  • Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schalter, Keilriemen, Antriebsscheiben und Bohrhubarme gelangen.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Lagerung

  • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Ein Umstellen des Gerätes auf kurzem Weg kann mit zwei Personen erfolgen. Ein Umstellen des Gerätes auf längerem Weg hat grundsätzlich mit einer Transporthilfe zu erfolgen.

Transport

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Transport - 1

Tragen Sie die Tischbohrmaschine nicht an der Motoreinheit.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Transport - 2

Achtung ! Heiße Oberfläche. Es besteht Verbrennungsgefahr. Transportieren Sie die Maschine erst, wenn die Motoreinheit (5) vollständig abgekühlt ist.

Tragen Sie die Tischbohrmaschine möglichst mit einer zweiten Person. Greifen Sie mit einer Hand an die Bodenplatte (9), mit der anderen stabilisieren Sie die Maschine an der Getriebabdeckung (1).

Entsorgung/ Umweltschutz

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Batterien, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 1

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 2

Entsorgen Sie Batterien nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Batterien an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger oder unser Service-Center.

Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.

Je nach Umsetzung in nationales Rechtkönnen Sie folgende Möglichkeiten haben:

• an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- an einer offiziellen Sammelstelle abgeben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden.

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Zusätzliche Entsorgungshinweise

für Deutschland: Das Symbol der durch-gestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bieten Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nichtNetzspannung fehlt Haussicherung spricht anSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann.Haussicherung prüfen
Ein-Schalter (27)/Aus-Schalter (26) defektReparatur durch Kundendienst
Motor defekt Reparatur durchKundendienst
Starke VibrationenMotoreinheit (5) nicht fixiertKeilriemenspannung überprüfen und Feststellmuttern (4) anziehen
Werkzeug nicht zentriert eingespanntWerkzeug im Bohrfutter (21) überprüfen
Laser funktioniert nichtBatterien leerBatterien wechseln (siehe „Laser Batterie einsetzen/wechseln“)
Lautes QuietschgeräuschKeilriemenspannung zu hochKeilriemenspannung überprüfen
Keilriemen (34) beschädigt Keilriemen (34) überprüfen
Antriebsscheibe beschädigt Antriebsscheiben überprüfen

Ersatzteile/Zubehör

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 23).

Pos. Betriebs- Pos. Explosions- Bezeichnung Bestell-Nr. anleitung zeichnung

A 692,94Säulenrohr91104521
A 1286-91,96 Bohrtisch, komplett91104522
A 1397-109Schraubstock91103342
A 2145Bohrfutter91103343
A 2344Schutzvorrichtung91103336
A 2259-60Bohrhubarm x391104525
A 3061Bohrfutterschlüssel91104510
F 3472Keilriemen (K-26.5)91103345
11-13Scharnier Getriebeabdeckung91103346
110Laser91099350

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Keilriemen, Batterien) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter).

Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 499273_2204) als Nachweis für den Kauf bereit.
    • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte

Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.

- Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.

Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DF Service Deutschland

Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzly@lidl.de

IAN 499273_2204

AT Service Österreich

Tel.: 0800 447744

E-Mail: grizzly@lidl.at

IAN 499273_2204

CH Service Schweiz

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 499273_2204

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Germany

www.grizzlytools.de

Content

Introduction ......24

Grizzly Tools GmbH & Co KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Germany

www.grizzlytools.de

Sommaire

Introduction ....40

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de

Inhoud

Inleiding 60

Gebruiksdoel 61

Technische gegevens 62

25 Handmatige asgeleiding n

26 Uit-schakelaar

NL BE

27 Aan-schakelaar

Beschermingsklasse IPXO

Gewicht (met accessoires) .....ca. 14,1 kg

Boorhouder......B16 (1,5 mm tot 13 mm)

Slag van as 50 mm

Werkstukgrootte....max. 60 mm Laser

Laserklasse 2

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Duitsland

www.grizzlytools.de

Spis tresci

Wstep 78

Przeznaczenie....79

Opis ogólny 79

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Niemcy

www.grizzlytools.de

Poszukiwanie błędów

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Německo

www.grizzlytools.de

Obsah

Úvod....113

Použitie....114

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Nemecko

www.grizzlytools.de

Indhold

Introduktion......130

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Tyskland

www.grizzlytools.de

Fejlsøgning

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Alemania

www.grizzlytools.de

Contenuto

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Germania

www.grizzlytools.de

Tartalom

Bevezető....182

Rendeltetés....183

Namen uporabe ......201

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Njemačka

www.grizzlytools.de

Cuprins

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

GERMANIA

www.grizzlytools.de

Съдържание

Увод....252

Предназначение....253

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

Γερμανία

www.grizzlytools.de

DEATCHOriginal-EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die TischbohrmaschineBaureihe PTBM 400 B1Seriennummer000001 - 045000folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-13:2017EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN IEC 55014-1:2021EN 55014-2:1997/A2:2008 • EN IEC 55014-2:2021EN 61000-3-2:2014 • EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021EN 61000-3-3:2013 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021EN 61010-1:2010/A1:2019 • EN 60825-1:2014+A11:2021 • EN IEC 63000:2018
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:
PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 1 Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY05.10.2022PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 2Christian Frank(Dokumentationsbevollmächtigter)

* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 3

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

GERMANY

05.10.2022

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 4

text_image 0.5

Christian Frank

Stockstädter Straße 20

63762 Großostheim

GERMANY

Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informaci · Stav informacií · Tilstand af information · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij · Stanje informacija · Versiunea informațiilor · Актуалност на информацията · 'Екбося тων πληροφοριών: 09/2022 Ident.-No.: 72033024092022-8

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 5

text_image FSC www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvollen Quellen FSC® C144740

PARKSIDE PTBM 400 B1 - Съдържание - 6

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PTBM 400 B1

Kategorie : Bohrmaschine