GHV 12+18V XA Professional - Professionelle beheizte Kleidung BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GHV 12+18V XA Professional BOSCH als PDF.
Benutzerfragen zu GHV 12+18V XA Professional BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Professionelle beheizte Kleidung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GHV 12+18V XA Professional - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GHV 12+18V XA Professional von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG GHV 12+18V XA Professional BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original Instructions
In Notice originale
es Manual original
pt Manual original
Instruetioonal
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen for die Zukunft auf.
- Dieses Kleidungsstück ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen.
Dieses Kleidungsstück kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Kleidungsstück eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Kleidungsstück spielen.
Die Reinigung und Wartung des Kleidungsstücks durch Kinder darf nicht ohne Aufsicht erfolgen.
Falls Sie feststellen, dass während des Benutzens des Kleidungsstücks nachfolgend aufgeführte Symptome
bei Ihnen aufreten, legen Sie das Kleidungsstück so fort ab und konsultieren Sie einen Arzt. Andernfalls be steht die Gefahr einer Hitzeerschöpfung oder eines Hitsschlags.
Erste Anzeichen: jegliches Unbehagen; übermäßiges Schwitzen; Nackenschmerzen; Übelkeit; Schwindel oder Benommenheit
mögliche Symptome für Hitzeerschöpfung/Hitschlag: Übelkeit und Erbrechen; pochende Kopfschmerzen; Schwindel und Benommenheit; Ausbleiben der Schweßabsonderung; rote, heiße und trockene Haut; Muskelschwäche oder Krampfanfälle; Herzrasen; Schnelle, flache Atmung; Verhaltensänderungen wie Verwirtheit, Desorientierung oder taumelnder Gang; Bewusstlosigkeit.
Benutzen Sie das Kleidungsstück nicht, wenn Sie unter Beschwerden leiden, die Sie empfindlich für Überhitzung machen, oder falls bei Ohnen ein Körperhilfsmittel eingesetzt wurde. Erkundigen Sie sich bei ihrer Arzt und/oder beim Hersteller des Körperhilfsmittels, ob Sie这点es beheizbare Kleidungsstück verwenden können.
Schalten Sie die Hezung des Kleidungsstücks aus, wenn Sie sich in einer warmen Umgebung bewegen. Es besteht die Gefahr eines Hitzschlags.
Verwenden Sie das Kleidungsstück nicht zum Warm-halten von Kleinkindern, hilflosen, schlafenden oder bewusstlosen Personen oder von Personen mit Durchblutungsstorungen. Der Träger muss die Temperatur des Kleidungsstücks und sein eigenes Wohlfobfinden un-mittelbar wahrnehmen, um Überhitzung zu vermeiden.
Das Kleidungsstück ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
- Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände in das Kleidungsstück. Ein beschädigtes Heizelement oder ein beschädigtes Kabel des Anschlusssteckers verursacht eine Fehlfunktion des Kleidungsstücks und erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Missbrauchen Sie das Kabel des Anschlusssteckers nicht für fremde Zwecke wie z.B. das Tragen oder Ziehen des Kleidungsstücks oder zum Ausstecken des Akkus. Halten Sie das Kabel fern von Öl, scharfen Gegenständen oder beweglichen Bauteilen. Knicken Sie das Kabel nicht ab. Ein beschiediges Heizelement oder ein beschiediges Kabel des Anschlusssteckers verursacht eine Fehlfunktion des Kleidungsstücks und erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Das Kleidungsstück ist nicht wasserdicht. Eindringendes Wasser erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Sollte das Kleidungsstück trotzdem einmal nass werden, stecken Sie sofort den Akku aus und enthalten him aus dem Akku-Adapter.
Falten Sie ein aufgeheiteds Kleidungsstück nicht zusammen und lagern Sie keine Gegenstände darauf. Ein beschiediges Heizelement oder ein beschiediges Kabel des Anschlusssteckers verursacht eine Fehlfunktion des
6 | Deutsch
Kleidungsstücks und erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Beachten Sie sorgfältig die Pflege- und Reinigungshinweise des Kleidungsstücks. Bei mangelnder Sorgfait besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands.
Lassen Sie das Kleidungsstück komplett abkühlen, bevor Sie es aufbewahren.
Prufen Sie in regelmäßigen Abständen, ob das Kleidungsstück Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls das Kleidungsstück unsachgemäß gebraucht wurde, verwenden Sie das Kleidungsstück nicht weiter und geben Sie es zum Handler zurück.
Lassen Sie Ihr Kleidungsstück nur von qualifizierten Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Kleidungsstücks erhalten bleibt.
Modifizieren Sie die beheizbare Arbeitskleidung nicht. Die Heizelemente dürfen nicht verschoben werden.
Offnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren. Führten Sie Frischluft zu unduchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch auere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommt und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buro-klammern, Minzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukkontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
- Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
Schützen Sie das Kleidungsstück mit eingestecktem Akku vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich die unter „Technische Daten" empfohlenen Akkus. Bei Verwendung anderer Akkus besteht Explosionsgefahr.
- Stecken Sie den Akku nicht in den Akku-Adapter, wenn die Entriegelungstasten gebrochen oder defekt sind. Der Akku kann während des Betriebs herausfallen.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Das Kleidungsstück ist dazu bestimmt, den Körper bei kalten Umgebungstemperaturen warmzuhalten.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Kleidungsstücks auf den Grafik-seiten.
(1) Ein-/Ausschalter und Wärmeregler
(2) Akku-Adapter
(3) Heizelemente
(4) Anschlussstecker
(5) Innetasche für Akku-Adapter
(6) Innetasche für große Dokumente
(7) Akku
(8) Akku-Entriegelungstaste
(9) Buchse für Anschlussstecker
(10) Gurthalteclip
(11) USB-Buchse
(12) Aktivierungstaste USB-Anschluss
a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehor gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehorfinden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Technische Daten
| Beheizbare Jacke GHJ 12+18V XA | |
| Sachnummer 1 600 A01 Z.. | |
| Größen S/M/L/XL/2XL/3XL | |
| Spannung V 12 | |
| Nennleistung, max. W 9,5 | |
| Beheizbare Weste GHV 12+18V XA | |
| Sachnummer 1600 A01 Z.. | |
| Großen S/M/L/XL/2XL/3XL | |
| Spannung V 12 | |
| Nennleistung, max. W 9,5 | |
| Beheizbarer Kapuzen-pulli | GHH 12+18V XAPulli |
| Sachnummer 1600 A01 Z.. | |
| Großen S/M/L/XL/2XL/3XL | |
| Spannung V 12 | |
| Nennleistung, max. W 9,5 | |
| Akku-Adapter GAA 12V-21 | |
| Sachnummer 1600 A01 433 | 1600 A02 80S |
| USB-Anschluss Typ A | |
| -Ausgangsspannung V 5,0 | |
| -Ausgangsstrom A) | A 2,1 |
| max. zulässige Länge | m 1,5 |
| USB-Kabel | |
| A) Der tatsächliche Ausgangsstrom hangt vom angeschlossenenUSB-Gerät ab. | |
| Akku | |
| empfohlene Umgebungs-temperatur beim Laden | °C 0... +35 |
| erlaubte Umgebungstem-peratur beim BetriebA)und bei Lagerung | °C -20... +50 |
| empfohlene Akkus GBA 10,8V... | GBA 12V... |
| empfohlene Ladegeräte | GAL 12... |
| GAX 18... | |
A) eingeschränkte Leistung bei Temperatoren < 0^
KleidungsstückVBorbereiten
Akkuladen
Der Akku-Adapter dient nicht als Ladegerät. Verwenden Sie zum Laden des Akkus keine Kfz-Ladekabel mit USB-Anschluss. Der Einsatz von Kfz-Ladekabeln kann den Akku und/oder den Akku-Adapter berchädigen.
Hinweis: Li-lonen-Akkus werden aufgrund internationaler Transportvorschriften teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig auf.
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten der Heizelemente nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder A1-A2)
Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Der Akku ist so konstruiert, dass er nur in der richtigen Position in den Akku-Adapter eingesteckt werden kann.
Zum Einsetzen des Akkus (7) schieben Sie den Akku bis zum Anschlag in den Akku-Adapter (2) ein.
Zum Entnehmen des Akkus (7) drücken Sie die Entriegelungstaten (8) am Akku undziehen ihn aus dem Akku-Adapter (2).
Heizelemente anschlieben (siehe Bilder B1-B2)
Steen Sie den Anschlussstecker (4) in die Buchse (9) am Akku-Adapter. Bei geladenem Akku leuchtet der Ein-/ Ausschalter (1) kurz auf.
Schieben Sie den Akku-Adapter (2) in die darauf vorgesehene Tasche (5) im Kleidungsstück oder hängen Sie den Akku-Adapter mit dem Guralteclip (10) an ihren Gürtel.
Kleidungsstück benutzen
Ein-/Ausschalten (siehe Bild C)
Stellen Sie sichere, dass der Akku (7) geladen ist und richtig im Akku-Adapter (2) steckt und dass die Heizelemente (3) angeschlossen sind.
Zum Heizen drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (1), bis die LED des Ein-/Ausschalters rot aufleuchtet.
Hinweis: Nach dem Einsatzen ist immer die hochste Heizstufe eingestellt.
Zum Ausschalten drücken Sie so lange auf den Ein-/Ausschalter (1), bis die LED erlischt.
Heizstufe einstellen
Die Heizstufe wird durch die Farbe der LED des Ein-/ Ausschalters (1) angezeigt.
| LED | Wärmeleistung |
| rot | hoch |
| grün | mittel |
| blau | niedrig |
Drücken Sie so oft auf den Ein-/Ausschalter (1), bis die LED die gewünschte Heizstufe anziegt.
External USB-Geräte laden (siehe Bild D)
Mithilfe des USB-Anschlusses am Akku-Adapter konnen Sie die Akku-Laufzeit von verschiedenen Akku-betriebenen USB-Geräten wie z.B. Mobiltelefon oder MP3-Player verlängen. Dies kann auch während des Beheizens des Kleidungs-stücks staatfinden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr externes USB-Gerät mit dem USB-Anschluss am Akku-Adapter geladen werden kann. Beachten Sie dazu die Angaben in „Technische Daten".
8 | Deutsch
Verbinden Sie das Ladekabel Ihr's USB-Geräts mit der USB-Buchse (11) am Akku-Adapter (2).
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Aktivierungstaste (12). Das angeschlossene USB-Gerät wird geladen.
Um Energie zu sparen, wird nach ca. 2 Stunden der USB-Anschluss automatisch deaktiviert. Ist kein Ladekabel angegeschlossen, wird nach 30 Sekunden der USB-Anschluss automatisch deaktiviert.
Behebung von Störungen
| Problem Abhilfe | |
| Kleidungsstück wird nicht beheizt. | Akker laden |
| Anschlussstecker (4) richtig anschlossen | |
| Ein-/Ausschalter (1) drücken, bis LED rot auf-leuchtet | |
| Ein oder mehrere Heizele-mente erwärmen sich nicht. | Händler des Kleidungsstücks kontaktieren |
| Kleidungsstück schaltet sich automatisch ab. | Überhitzungsschutz ist aktiviert: Zum Ausschalten der Heizelemente Ein-/Ausschalter (1) drücken und Kleidungsstück für ca. 30 M-nighten abkühlen halten. |
| Händler des Kleidungsstücks kontaktieren | |
| Externes USB-Gerät kann nicht am USB-Anschluss ge-laden werden. | Akker laden |
| Ladekabel des externen USB-Geräts mit der USB-Buchse (11) am Akku-Adapter (2) verbinden | |
| Aktivierungstaste (12) für ca. 3 Sekunden drücken | |
| Externes USB-Gerät kann nicht mit dem USB-An-schluss am Akku-Adapter ge-laden werden (Angaben in „Technische Daten“ beachten A). | |
| Kleidungsstück wird nicht beheizt und externes USB-Gerät wird nicht geladen. | Akker aus Adapter entneh-men |
| 10 Sekunden warten | |
| Akker wieder in Adapter ein-setzen | |
A) Manche externen USB-Geräte halten sich trotz Übereinstimmung der technischen Daten nicht mit dieser Akku-Adapter la-den.
Wartung und Service
▶ Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Kleidungsstück (z.B. Reinigung etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewährung aus dem Akku-Adapter.
Reinigung
Nehmen Sie vor der Reinigung den Akku-Adapter aus dem Kleidungsstück. Ein nass gewordener Akku-Adapter kann eine Fehlfunktion des Kleidungsstücks verursa-chen.
Entfernen Sie zur Reinigung des Kleidungsstücks alle Tascheninhalte, insbesondere den Akku-Adapter (2), den Akku (7) und ein eventuell angeschlossenes USB-Kabel. Der Anschlussstecker (4) kann mitgewaschen werden.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Wäschezeichens im Kleidungsstück:


nicht bleichen
Trommeltrocknen bei niedriger Temperatur

nicht bugeln

nicht wringen

nicht chemisch reinigen

nicht für Kleinkinder (0-3 Jahre) geeignet

nicht mit Nadeln durchstehen
Stellen Sie nach dem Waschen sicher, dass der Anschlussstecker vollständig getrocknet ist, bevor er wieder in den Akku-Adapter gesteckt wird.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft IhnenGREne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungenitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld - Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 400 40 460
Fax: (0711) 400 40 462
E-Mail: kundenberatung ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
Die empfohlenen Li-Ilon-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus konnen durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahr gut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akkus so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.itte beachten Sie auch eventuelle weiterführrende nationale Vorschriften.
Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehor und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmull!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektr- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG mussen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführrt werden.
Bei unsachgemäß Entsorgung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte
Wie im Folgenden naher beschreiben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400m^2 sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
-
bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerats an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dört durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In dieser Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und
-
auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerats zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Gerats ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m^2 betragen oder die gesamtten Lager- und Versandflächen mindestens 800m^2 betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Groβgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50~cm ) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzser gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußerten Abmessung größter als 25~cm sind, die der Endnutzser zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (siehe „Transport“, Seite 9).
English
Safety instructions

Sekundär-/primarbatterier:
Li-jon:
(Opladbare) batterier:
Li-ion:
Se informasjonen i avsnittet Transport (se „Transport“, Side 49).
Suomi
Turvallisuusohjeet

Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Dalsi adresy servisunajdetena:
Tel.: +40 21 405 7541
Fax:+40212331313
E-Mail:BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitatilor de service sunt disponible la:
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozte pronaci na:
ggl g 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
山,loloj
Aoo aegs
- pJJI JU 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
aiguiolicuyai
山g no mJolI a
JUJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI JIJI
Jusai JusiiX1
g p aill dai jiaao o yll aab .slll abaall jll l
gaaall jai
JUJI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI JI J1
(2)
jusill oic (3)
UgU UuL (4)
Sallgolal
juiuuiuuiuui (6)
a) S (7)
psjllllae! jj (8)
Ugul Uuaa (9)
pJdaUwO (10)
USBμa (11)
USB alog jj (12)
liolj g aIolSJI gglgll .aogjai gl ggl
aiaJI cuiJI
| GHJ 12+18V XA | ddj# |
| 1600 A01 Z.. | d# |
| S/M/L/XL/2XL/3XL | d# |
| d# | |
| d# |
| GHV12+18V XA | ### |
| 1 600 A01 Z.. | ### |
| S/M/L/XL/2XL/3XL | ### |
| ### | |
| ### |
gaoai jia jia xuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu yuyu y
jooasallalaaai jaiil aaii