IAN 388688 - Aufblasbarer Pool CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 388688 CRIVIT als PDF.

📄 70 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT IAN 388688 - page 10

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbarer Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 388688 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 388688 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 388688 CRIVIT

RELAX-PLANSCHBECKEN Gebrauchsanweisung

Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2022 Delta-Sport-Nr.: PB-10441 IAN 388688_2107A 11x

  • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. Sicherheit von Nichtschwimmern!
  • Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wach- same Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
  • Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
  • Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie in den Mini-Pool gehen.
  • Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder über- wacht wird, sämtliche Spielsachen aus dem Mini-Pool und seiner Umgebung entfernen, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
  • Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder überwacht wird, sämtliche Spielsachen oder Gegenstände (z. B. Stühle oder große Spielzeuge usw.), die einem Kind leichten Zugang in den Mini-Pool ermöglichen aus der Umgebung des Mini-Pools entfernt. Sicherheitsvorrichtungen
  • Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Mini-Pool zu vermeiden.
  • Persönliche Schutzausrüstung, Absperrun- gen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen. Sicherheitsausrüstung
  • Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens aufzubewahren.
  • Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern in der Nähe des Mini-Pools aufbewahren. Sichere Nutzung des Mini-Pools
  • Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, wer- den dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.
  • Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
  • Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kin- der, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
  • Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
  • Den Mini-Pool nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchti- gen können.
  • Wenn Beckenabdeckungen verwendet werden, diese vor dem Betreten des Mini- Pools vollständig von der Wasseroberfläche entfernen.
  • Die Nutzer des Mini-Pools werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
  • Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasser- aufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Abnehmbare Leitern müssen auf einer waage- rechten Fläche aufgestellt werden. Verletzungsgefahr!
  • Beachten Sie die Angaben auf dem Typen- schild.
  • Führen Sie keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit.
  • Schützen Sie den Artikel vor dem Kontakt mit bedenklichen Flüssigkeiten oder Säuren. Ansonsten können irreparable Schäden entstehen.
  • Schützen Sie den Artikel vor Hitze und Feuer! Vorsicht mit glühenden Zigaretten!
  • Achten Sie darauf, dass Sie nicht an steinigen Untergrund gelangen, um Beschädigungen am Artikel zu vermeiden.
  • Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Artikel vor. Änderungen jeder Art gefährden die Nutzung und führen zum Erlö- schen der Gewährleistung.
  • Benutzen Sie den Artikel niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
  • Den Artikel auf keinen Fall im aufgeblasenen Zustand auf Fahrzeugen transportieren.
  • Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn er ein Leck hat und Luft verliert. Vermeidung von Sachschäden!
  • Kontakt mit ätzenden, spitzen oder gefähr- lichen Gegenständen, Chemikalien oder Flüssigkeiten vermeiden. Sollte dies dennoch passieren, prüfen Sie das Becken gründlich auf Beschädigungen.
  • Halten Sie den Artikel von Feuer und heißen Gegenständen (wie z. B. glühenden Zigaret- ten) fern. DE/AT/CH13DE/AT/CH
  • Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!
  • Pumpen Sie die Luftkammern des Artikels auf einen Betriebsdruck von maximal 0,03 bar auf.
  • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen werden. Öffnen Sie das Ventil und lassen Sie etwas Luft ab, wenn der Druck über 0,03 bar liegt.
  • Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson- ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit Stei nen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berüh rung kommt und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen auf tre- ten können.
  • Nur geeigneten Pumpenadapter in das Ventil einstecken. Andernfalls kann das Ventil beschädigt werden.
  • Verwenden Sie keinen Kompressor, um den Artikel aufzupumpen.
  • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte aufreißen. Das Ventil nach dem Aufpumpen gut verschließen.
  • Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht für den Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen, Pumpen usw.), kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden führen.
  • Getränkehalter nur mit Katlgetränken verwen- den.
  • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Standort wählen WARNUNG. Mini-Pools, die auf unebenen Oberflächen aufgestellt werden, neigen zu Undichtigkeiten, Verformungen oder Zusam- mensturz, gefolgt von Sachbeschädigung oder schwerer Körperverletzung derjenigen, die sich im oder um den Mini-Pool herum aufhalten! WARNUNG. Verwenden Sie bei der Aufstel- lung keinen Sand. Sollte die Verwendung eines „Mittels zur Einebnung“ erforderlich sein, ist Ihr Aufstellungsort höchstwahrscheinlich ungeeignet ACHTUNG! Stellen Sie den Mini-Pool an einen Ort auf, an dem eine ständige Beaufsichti- gung möglich ist, um das Risiko des Ertrinkens von kleinen Kindern zu vermeiden. ACHTUNG! Wählen Sie Ihren Aufstel- lungsort sorgfältig aus, denn Rasen und anderer wünschenswerter Pflanzenwuchs wird unterhalb des Artikels absterben. Achten Sie außerdem darauf, den Artikel nicht auf Flächen zu installieren, an denen häufig kraftvoller Pflanzen- und Unkrautwuchs auftritt, da sich beides durch den Artikel bohren kann. Befolgen Sie folgende Angaben bevor Sie Ihren Artikel aufstellen:

1. Wählen Sie eine Fläche, die fest, flach (ohne

Höcker oder Erdhügel), waagerecht und extrem eben ist. Eine Neigung von 3° darf an keiner Stelle des Aufstellortes überschritten werden.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Ort frei von

Ästen, Steinen, scharfkantigen Gegenständen oder anderen Fremdobjekten ist, sodass der Artikel nicht beschädigt wird.

3. Wählen Sie den Ort so aus, dass der Artikel

nicht unterhalb von Stromleitungen oder Bäumen liegt. Achten Sie zudem darauf, dass sich im Untergrund des Aufstellungsortes kei- nerlei Rohrleitungen, Zuleitungen oder Kabel befinden.

4. Sofern es möglich ist, wählen Sie einen

Aufstellungsort für Ihren Artikel direkt in der Sonne. Dadurch wird das Wasser in Ihrem Artikel erwärmt. Aufbau Bauen Sie den Artikel mit mind. 2 Per- sonen auf. Für den reinen Aufbau, ohne Standortvorbereitung und Befüllung mit Wasser, benötigen Sie ca. 30 Minuten. Wenden Sie sich bei Fragen oder Hilfestellung zum Aufbau an die Service-Hotline. Befolgen Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in der angegebenen Reihenfolge.

1. Wählen Sie eine glatte und saubere Fläche

mit genügend Platz aus, um den Artikel auszupacken. Vergewissern Sie sich, dass alle Einzelteile vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.

2. Ab dem zweiten Aufbau sollten Sie den Arti-

kel auf eventuelle Schäden, Löcher und Risse untersuchen und diese, wie später beschrie- ben, abdichten.

3. Es wird empfohlen, den Mini-Pool nicht

mit Grund-, Bohr- oder Brunnenwasser zu füllen: dieses Wasser enthält im Allgemeinen mit Nitraten und Phosphaten verunreinigte organische Stoffe. Es wird dazu geraten, den Mini-Pool mit Wasser aus der öffentlichen Trinkwasserversorgung zu füllen. Aufpumpen ACHTUNG!

  • Vermeiden Sie ein übermäßiges Aufpumpen der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreißens der Schweißnähte besteht.
  • Der Betriebsdruck kann sich in der Sonne er- höhen. Gleichen Sie den Betriebsdruck durch Ablassen der Luft aus dem Mini-Pool aus.
  • Verwenden Sie zum Aufblasen des Mini-Pools handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub- Kolbenpumpen mit entsprechenden Aufsatz- möglichkeiten und Manometer.
  • Verwenden Sie zum Aufpumpen des Mini- Pools weder Kompressor noch Druckluftfla- sche. Dies kann zu Beschädigungen führen.
  • Den Mini-Pool immer vollständig aufpumpen.
  • Pumpen Sie den Mini-Pool nicht in der Nähe von spitzen oder scharfen Gegenständen wie auch auf rauem oder kieseligem Untergrund auf.
  • Die Luftkammer immer vollständig aufpumpen. WICHTIG!
  • Öffnen Sie das Ventil nur zum Aufpumpen und Luft ablassen. Ansonsten kann es verunreinigt werden.
  • Der Bereich um das Ventil muss immer trocken und sauber sein.
  • Achten Sie darauf, dass kein Sand oder eine andere Verunreinigung in das Ventil gelangt. Wichtig!
  • Der maximale Betriebsdruck für die Luftkammern beträgt 0,03 bar. Pumpen Sie alle Luftkammern vollständig auf. Hinweis: Beim Druck mit dem Daumen auf die jeweilige Luftkammer sollte sich diese noch leicht eindrücken lassen. Pumpen Sie erst die untere und dann die obere Hauptkammer auf. Wiederholen Sie dafür folgende Schritte:

1. Öffnen Sie den oberen Ventilverschluss der

Hauptkammer (Abb. B).

2. Pumpen Sie die Hauptkammer so weit auf, bis

sie sich fest anfühlt.

3. Schließen Sie den Ventilverschluss (Abb. B).

Um die Sitze aufzupumpen, wiederholen Sie folgende Schritte:

1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (Abb. C).

2. Pumpen Sie den Sitz auf.

3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versen-

ken Sie das Stöpselventil durch leichten Druck (Abb. C). Befüllen WARNUNG. Wenn sich an einer Seite mehr als 2,5–5 cm Wasser ansammelt, bevor sich die Mitte aufgefüllt hat, steht der Mini-Pool nicht eben und muss korrekt hingestellt werden. Öffnen Sie die Ablassöffnung und lassen Sie das Wasser herauslaufen (Abb. D). Stellen Sie den Mini-Pool an einem anderen ebenen Ort auf.

1. Schließen Sie die Ablassöffnung (Abb. D).

2. Befüllen Sie den Artikel langsam mit Wasser.

Lassen Sie den Artikel während des Befüllens nicht unbeaufsichtigt. Hinweis: Befüllen Sie den Artikel maximal bis zur aufgedruckten Markierung.

3. Befindet sich 2,5 cm Wasser gleichmäßig auf

dem Grund des Mini-Pools, glätten Sie den Boden. Ziehen Sie die Außenwand vom obe- ren Rand rings um den Boden nach außen. Einfluss der Wasserqualität Um eine gute Leistungsfähigkeit der Beschich- tung aufrechtzuerhalten und aufgrund ästhe- tischer Aspekte, sind entsprechende Behand- lungsverfahren und/oder Empfehlungen des Beckenherstellers rechtzeitig anzuwenden. Vor der Anwendung ist es unerlässlich, die Pro- dukt- und Anwendungshinweise des Herstellers zu lesen, um deren Verträglichkeit mit der Deckschicht der Polyesterschale zu überprüfen. Diese Produkte und Verfahren müssen den hier gegebenen Empfehlungen entsprechen. Obwohl im Allgemeinen aus dem öffentlichen Trinkwassernetz kommend, kann das Füllwasser auch aus einem Bohrloch, einem Tank oder einem Brunnen stammen. In diesem Fall ist die regelmäßige Analyse des Wassers unerlässlich, einschließlich physikalisch- chemischer Analyse, um möglicherweise vorhandene Metalle (Eisen, Kupfer, Mangan) nachzuweisen, die einen nachteiligen Einfluss auf die Deckschicht haben können, da das Risiko der Bildung von Farbflecken durch metallische Sulfide besteht.14 Eine Analyse ist die Grundlage für die erforderli- chen Einstellungen, um sowohl eine gute Wasser- qualität zum Baden als auch die Beständigkeit der Deckschicht sicherzustellen. Diese Analyse der Füllwasserqualität ist vom Hersteller des Mini-Pools zu beurteilen und zuzulassen. Die Bildung von Weinsteinausfällungen und/ oder die Bildung von Metallen sind jedoch zu vermeiden. Zu diesem Zweck wird die Verwen- dung von Kalkstein-Sequestriermitteln (Antikalk) und Sequestriermitteln für Metallionen empfoh- len. Die Anwendung von Produkten und/oder Auf- bereitungsprozessen muss von einem Fachmann validiert werden, da in bestimmten Kombinati- onen irreversible Schäden auf der Deckschicht auftreten könnten. Bei der Desinfektion mit Hilfe von Stabilisato- ren oder von Produkten auf Basis stabilisierten Chlors muss die vom Hersteller empfohlene Do- sierung (die in Übereinstimmung mit EN 16713-3 stehen sollte) angewendet werden. Zum Überwintern sind die Anweisungen unter Pflege, Lagerung, Reparatur und Wartung einzu- halten. Kurz vor dem Abdecken des Mini-Pools darf keine Schock-Desinfektion durchgeführt wer- den, da innerhalb von 8 h nach der Desinfektion die Gefahr der chemischen Beschädigung der Mini-Pool-Beschichtung besteht. Zugänglichkeit ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt – Gefahr durch Ertrinken. Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wach- same Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht). Halten Sie ein Telefon oder ein anderes Kommu- nikationsmittel in der Nähe des Mini-Pools bereit, um im Bedarfsfall den Notdienst verständigen zu können. Selbst wenn der Mini-Pool nicht verwendet wird, müssen die folgenden Maßnahmen berücksich- tigt werden:

  • den Mini-Pool, sofern möglich, unzugänglich gestalten (z. B. durch Verriegeln von Türen, Fenstern und Zugangswegen zum Schwimm- becken); und/oder
  • eine Schutzvorrichtung installieren; und/oder- den Mini-Pool entleeren. Abbau Um den Artikel bei Ende der Saison oder für eine längere Nichtnutzung zu verstauen, gehen Sie wie folgt vor: Entleeren Öffnen Sie die Ablassöffnung und lassen Sie das Wasser herauslaufen (Abb. D). Hinweis: Bitte beachten Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschrif- ten zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken. Entlüften

1. Zum schnellen Entlüften der Hauptkammern

öffnen Sie die unteren Ventilverschlüsse der Hauptkammern (Abb. E).

2. Zum Entlüften der Sitze ziehen Sie die Stöpsel-

ventile heraus (Abb. C).

3. Drücken Sie den Ventilschafte leicht zusam-

men, so dass die Luft entweichen kann oder führen Sie ein Entlüftungsröhrchen in die Venti- le, um die Luft schnell entweichen zu lassen.

4. Lassen Sie den Mini-Pool vollständig, am

besten in der Sonne, trocknen. Falten

1. Lassen Sie den Artikel vor dem Zusammenfal-

ten vollständig trocknen.

2. Zur besseren Lagerung falten Sie den Artikel

wie in Abb. F gezeigt. Pflege, Lagerung, Reparatur, Wartung Pflege ACHTUNG! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel, Bürsten mit Metallborsten sowie keine scharfkantigen oder metallischen Gegenstände wie Messer oder ähnliches. Verwenden Sie nur mildes Reinigungsmittel. WARNUNG. Um sauberes Wasser, das frei von Algen und schädlichen Bakterien ist, zu bekommen, muss eine konsequente chemische Wasseraufbereitung erfolgen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über einzusetzende Stoffe, wie Chlor, Schockbehandlungen, algentötende Mittel und andere Chemikalien. WARNUNG. Geben Sie niemals Chemikalien in den Mini-Pool, wenn sich Personen in ihm befinden. Dies kann zu Haut- und Augenirrita- tionen führen! Geben Sie niemals Chemikalien oder Substanzen in den Mini-Pool, wenn Sie die korrekte Anwendung dieser nicht sicherstellen können. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Chemikalien, deren Richtlinien und Anweisungen. WARNUNG. Mini-Pool-Besitzer sind dazu angehalten, das Wasser regelmäßig zu testen, um den pH-Wert und die Chlorkonzentration im Wasser zu bestimmen und ggf. anzupassen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über geeignete Testkits und deren Anweisungen zum Gebrauch. WARNUNG. Eine Nichtbeachtung dieser War- tungsregeln kann die Gesundheit von Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden. Um eine angemessene Sauberkeit und Hygiene des Wassers im Mini-Pool über die gesamte Saison zu gewährleisten, wechseln Sie regelmä- ßig das Wasser aus und richten Sie sich nach folgenden Anweisungen:

1. Ein korrekter und durchgehender Gebrauch

grundlegender Chemikalien für Schwimmbe- cken ist erforderlich, um einen angemessenen pH-Wert im Mini-Pool-Wasser aufrecht zu erhalten. Zudem verhindert der Einsatz solcher Chemikalien das Wachstum schädlicher Bakterien oder Algen im Wasser. Folgende Chemikalien sind für Ihren Mini-Pool geeignet:

  • Chlor in Form von Tabletten, Granulat oder Flüssigkeit: Desinfiziert das Mini-Pool- Wasser und verhindert Algenwuchs.
  • Chemikalien, die den pH-Wert regulieren: Dienen zur Korrektur des pH-Wertes und ma- chen das Wasser mehr oder weniger sauer.
  • Algenvernichtungsmittel: Werden zur Vernichtung von Algen eingesetzt.
  • „Schockbehandlung“ (Super-Chlorierung): Eliminiert bestimmte organische und ander- weitige kombinierte Verbindungen, welche die Klarheit des Wassers beeinträchtigen. Informieren Sie sich beim Fachhändler nach dem bestimmten Einsatz von Chemi- kalien. Nennen Sie ihm die Füllmenge Ihres Mini-Pools und geben ihm, falls gewünscht, eine Wasserprobe. Er kann Sie bezüg- lich geeigneter Chemikalien, geeigneter Mengen der Chemikalien und effektivem Einsatz bestmöglich beraten.

2. Chlor darf niemals direkt mit der Mini-Pool-

Verkleidung in Kontakt geraten, sondern erst in komplett gelöstem Zustand. Chlor in Tabletten- oder Granulatform muss vorher erst in einem mit Wasser gefüllten Eimer aufgelöst werden, bevor es in das Mini-Pool-Wasser gegeben wird. Flüssiges Chlor muss langsam und gleichmäßig über verschiedene Bereiche in das Mini-Pool-Wasser gegeben werden. Gefahr! Gießen Sie niemals Wasser auf Chemikalien, sondern fügen Sie Chemikalien dem Wasser hinzu. Vermischen Sie niemals getrennte Chemika- lien, sondern geben Sie sie getrennt in das Wasser, sodass sich die erste Chemikalie erst vollständig gelöst und verteilt hat bevor Sie die zweite Chemikalie hinzugeben.

3. Reinigen Sie den Mini-Pool bei hohen Tempe-

raturen mehrmals die Woche, um die Algen- bildung manuell zu begrenzen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Reinigungsmittel wie Bodensauger, Kescher, Bürsten u. ä.

4. Erkundigen Sie sich beim Fachhändler über

den Erwerb eines Testkits zur Prüfung des pH-Wertes. Hinweis: Eine übermäßige Chlorkonzent- ration und auch niedrige (saure) pH-Werte können die Mini-Pool-Verkleidung beschädi- gen und erfordern sofortige Maßnahmen zur Behebung, wenn das Testergebnis eines von beiden anzeigt.

5. Achten Sie darauf, dass der Mini-Pool nicht

durch Regen oder anderem per Zufall volllau- fen kann, sofern sich Wasser darin befindet. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Mini-Pool kommen. Verringern Sie den Was- serstand umgehend. Lagerung ACHTUNG! Bei unsachgemäßer Lagerung des Artikels besteht Gefahr der Schimmelbildung. Leben Sie in einer Klimazone, in der der Mini-Pool nicht ganzjährig genutzt wird, wird dringend empfohlen, das Wasser abzulassen, ihn gründlich zu reinigen, trocknen zu lassen und ihn außerhalb der Saison an einem geschützten Ort aufzubewahren. DE/AT/CH15DE/AT/CH

  • Lagern Sie den Artikel an einem sauberen, gut belüfteten und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, an dem er keinen größe- ren Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
  • Lagern Sie den Artikel für Kinder unzugäng- lich und sicher verschlossen.
  • Legen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf den Artikel.
  • Prüfen Sie den Artikel nach längerer Lagerung auf Abnutzungs- oder Alterungserscheinun- gen. Reparatur ACHTUNG! Überprüfen Sie den Mini-Pool vor jeder Verwen- dung auf Druckverlust, Löcher oder Risse. Verliert der Mini-Pool an Luft, kann es an einer undichten Stelle am Ventil, an einem defekten Ventil oder einer undichten Stelle im Mini-Pool liegen. Bei größeren Schäden sollten Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durchführen. Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beilie- genden Reparaturflicken behoben werden. Wichtig! Nach der Reparatur den Artikel für 20 Minuten nicht aufpumpen! Verwenden Sie den Flicken nicht bei Lecks oder Löchern auf der Naht.

1. Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Artikel

2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum

gründlich. Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.

3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial

aus, groß genug, dass seine Ränder unge- fähr 1,3 cm über den beschädigten Bereich hinausragen.

4. Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen

Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und drücken Sie ihn fest an. Wartung Der Besitzer des Mini-Pools ist für dessen War- tung und der Zubehörteile hauptverantwortlich. Mini-Pool Folgendes ist zu vermeiden: — direkter Kontakt oder Überdosierung von an- deren Wasserpflegemitteln als in EN 16713-3 angegeben, mit der Oberfläche der Deck- schicht (da dies zu irreversibler Entfärbung führen kann); — mechanische Stöße (wie etwa fallende stump- fe Gegenstände, z. B. Sonnenschirmständer, Gartenstühle, Tauchgeräte usw.) können Ein- drücke oder tiefe Kratzer auf der Deckschicht verursachen; — außergewöhnliche Aneinanderreibung zweier Flächen; — über einen längeren Zeitraum Kontakt oxidierbarer metallischer Gegenstände oder organischer Materialien mit der Deckschicht. Die Wasserlinie ist besonders empfindlich für Ablagerungen wie z. B. Kalk, Metalle oder andere, fetthaltige Produkte (Sonnencreme), die sich an der Deckschicht ablagern können. Um zu verhindern, dass diese Ablagerungen in das Innere der Deckschicht eindringen, was ein Rei- nigen unmöglich macht, wird eine regelmäßige Wartung der Wasserlinie empfohlen. Regelmäßige und sorgfältige Wartung sollte mit geeigneten Produkten durchgeführt werden, die nicht scheuern und verträglich mit der Deck- schicht sind. Es ist verboten, Reinigungsprodukte zu verwenden, die nicht für Schwimmbäder bestimmt sind (Haushaltsreiniger) und/oder scheuernde Reinigungsmittel. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 388688_2107 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch16 Verfärbungen und mögliche Ursachen Trotz der Verwendung leistungsfähiger Materialien und unter Berücksichtigung aller vorstehend genannten Vorkehrungen können aufgrund von Alterung außergewöhnliche Erscheinungen auftreten. Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass sich die Deckschicht aufgrund der Alterung und durch UV-Einstrahlung allmählich verfärbt. Folgende Ursachen können eine beschleunigte Verfärbung verursachen: — Verwendung von ungeeigneten Produkten und Vorgehensweisen zur Wasseraufbereitung, die nicht in Übereinstimmung und den Empfehlungen des Herstellers stehen; — zu starke mechanische Einwirkung (Gezeiten-Schwimmbecken, treibende Eisschichten, automatische Reiniger und Bürsten usw.); — hohe Wassertemperatur; — Einfluss der Materialien und des Herstellungsprozesses. Manchmal tritt ein geringer Farbunterschied zwischen den Bereichen auf, die ins Wasser eintauchen, und den Bereichen, die oberhalb des Wasserspiegels liegen. Dies ist durchaus üblich. Flecken und mögliche Ursachen Aufgrund der vielen Einflüsse, wie vorstehend genannt, ist es äußerst schwierig, die Ursachen von Flecken zu bestimmen. Flecken, die oberhalb der Was- serlinie auftreten, sind selten in der Tiefe der Deckschicht. Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Ursachen von Flecken, sobald der Mini-Pool normal betrieben wird. Um die möglichen Ursachen zu finden, ist es sinnvoll, die im nachstehenden Schaublatt beschriebenen Maßnahmen durchzuführen. Führen diese nicht zum Erfolg, können mögliche Einflüsse des Herstellungsprozesses vorhanden sein. Art der Flecken Mögliche Ursache Mögliche Lösung Weißliche Flecken am Boden des Mini-Pools Falsche Wasseraufbereitung Flecken sind irreversibel und können nicht repariert werden. Zersetzung organischer Stoffe (Humus, Zweige Blät- ter), die in direktem Kontakt mit der Deckschicht sind. Die Wirkung ist deutlicher, wenn der Kontakt über einen längeren Zeitraum bestand. Weißliche Flecken am Boden des Mini-Pools und an den Wänden Übermäßige Konzentration von chemischen Produk- ten Flecken sind irreversibel und können nicht repariert werden. Weißliche Flecken an der Wasserlinie Kalkhaltige Ablagerungen Diese Ablagerungen können durch die Verwendung von Kalk- Sequestriermitteln und das Aufrechterhalten des pH-Wert-gleichge- wichts verhindert werden. Das Reinigen ist vor dem Einlegen mit Hilfe eines geeigneten Pro- dukts möglich, lösemittelfrei und nicht scheuernd, wobei darauf zu achten ist, die Schicht nicht zu zerkratzen. Um dieses Phänomen zu verringern, muss die Wasserhärte regelmä- ßig kontrolliert werden, z. B. mit einem vorinstallierten Ionenaustau- scher. ungeeignete Chemikalien und/oder Scheuermittel Irreversible und unbehandelte milchige oder ausgebleichte Bereiche Vorhandensein von Algen Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern) verhindert werden. Zersetzung organischer Stoffe (Blätter, Schmutz, Vegetation) Verwendung von Kupfersulfat in reiner oder vermisch- ter Form und die Anwendung des Cu/Ag-Prozesses Irreversibel. Diese Produkte sind in dieser Art von Mini-Pool nicht zulässig. Sonnencreme oder Kosmetika, die auf der Wasser- oberfläche schwimmen, Kohlenwasserstoffverbren- nung aus Holz- oder Holzkohlefeuer, Autoabgase, Flugzeugabgase oder jede andere Verschmutzung aus der direkten oder indirekten Umgebung des Mini- Pools. Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern) verhindert werden. Grüne Flecken Da sie organischer Herkunft sind, treten diese Flecken nur auf, wenn lebende Organismen vorhanden sind (Algen, Pilze usw.) und können mit einer deutlichen Störung des Gleichgewichts der Wasseraufbereitung zusammenhängen. Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern) verhindert werden. Rosa Flecken Befinden sich im Allgemeinen an Dichtungsteilen, entstehen durch Bakterien, die an Bestandteilen dieser Kunststoffteile wachsen und können mit der Wasser- aufbereitung zusammenhängen. Wenn für die Desinfektion PHMB verwendet wird, besteht bei Vorhandensein von Kupfer die Gefahr, dass sich rosa Flecken bilden. Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern) verhindert werden.17GB/IE Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Carefully read, understand, and follow all information contained in these instructions for use before assembling and using the mini-pool. These warnings, instructions, and safety guidelines cover some general risks associated with leisure activities in the water but they cannot cover all hazards and risks in all cases. Caution, common sense, and good judgement are required when engaging in any water activity. This information must be kept for later use. Scope of delivery 1 x relaxing paddling pool (mini-pool) (1) 2 x repair patch 2 x ventilation tube 1 x instructions for use Parts list Mini-Pool (fig. A) Rapid deflation valve, 2-part (figs. B, E) Stopper valve (fig. C) Drainage outlet (fig. D) Technical data Dimensions (inflated): approx. 268 x 268 x 66cm (l x w x h) Fill capacity: approx. 730 l Date of manufacture (month/year): 02/2022 Number of people required for assembly: 2 Assembly time: approx. 30 min. Intended use The product is designed as a mini-pool set up on the ground and has been designed to withstand the internal pressure. The product is not suitable (not even in part) to be sunk into the ground. Symbols used Warning. Supervise children in the water and surrounding area at all times - – risk of drowning. Warning. No jumping. Risk of injury! Warning. Wear personal flotation devices. Warning. Do not tilt. Please read carefully and retain for future reference. Safety instructions The use of a mini-pool set-up kit is conditional upon compliance with the safety provisions that are described in the instructions for use. Pay particular attention to safeguarding access to the mini-pool to prevent drowning and any other serious injuries, since children under the age of 5 may unexpectedly gain access, and when children are bathing they must be under uninter- rupted adult supervision. Danger to life!

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 388688

Kategorie : Aufblasbarer Pool