CRIVIT IAN 388688 - Aufblasbarer Pool

IAN 388688 - Aufblasbarer Pool CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 388688 CRIVIT als PDF.

📄 70 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT IAN 388688 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu IAN 388688 CRIVIT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbarer Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 388688 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 388688 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 388688 CRIVIT

Bestimmungsgemäbe Verwendung 12

Verwendete Symbole 12

Sicherheitschinweise 12-13

Lebensgfahr! 12

Sicherheit von Nichtschwimmern! 12

Sicherheitsvorrichtungen 12

Sicherheitsausstung 12

Sichereutzungdes Mini-Pools. 12

Verletzungsgefahr 12

Vermeidung von Sachschäden! 12-13

Standort wahlen 13

Aufbau 13-14

Aufpumpen 13

Befüllen 13

Einfluss der Wasserqualität 13-14

Zuganglichkeit 14

Abbau 14

Entleeren 14

Entlufen 14

Falten. 14

Pflege, Lagerung, Reparatur, Wartung ... 14-15

Pflege 14

Lagerung 14-15

Reparatur 15

Wartung 15

Hinweise zur Entsorgung 15

Hinweise zur Garantie und

Serviceabwicklung 15

Verfürbungen und mögliche Ursachen 16

Flecken und mögliche Ursachen 16

GB 1E

Technische gegevens 28

Varna uporaba mini bazena 68

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrm Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Antikel vertraut.

CRIVIT IAN 388688 - GB 1E - 1

Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung.

Benutzen Sie den Antikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfls mit aus. Vor der Montage und der Benutzung des Mini-Pools müssen samsliche Informationen in dieser Gebrauchsanweisung sorgfältig gelesen, verstanden und befolggt werden. Diese Warnhinweise, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie konnen jeder nicht samsliche Risiken und Gefährdungen in allen Fälle behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben müssen für die spätere Nutzung aufbewaht werden.

Lieferumfang

1 x Relax-Planschbecken (Mini-Pool) (1)
2 × Reparaturflicken
2 x Entlüftungsrohrchen
1 x Gebrauchsanweisung

Teilebezeichn

Mini-Pool (Abb. A)
Schnellentlufungsventil, zweiteilig (Abb. B, E)
Stöpselventil (Abb. C)
Ablssoffnung (Abb. D)

Technische Daten

MaBe (lufbefuftt):

ca. 268× 268× 66cm (L× B× H)

Füllvolumen: ca. 730 l

CRIVIT IAN 388688 - Technische Daten - 1

Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 02/2022

Anzahl der Personen, die zum Aufbau erforderlich sind: 2

Aufbauzeit [min]: ca. 30

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Antikel ist als Mini-Pool konzipiert, der auf dem Boden aufgestellt ist und so ausgeführwt wurde, dass er dem Innendruck standhalt. Der Antikel ist nicht dafür geeignet (auch nicht teilweise) in den Boden eingelassen zu werden.

Verwendete Symbole

CRIVIT IAN 388688 - Verwendete Symbole - 1

Achtung. Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen - Gefahr durch Ertrinken.

CRIVIT IAN 388688 - Verwendete Symbole - 2

Achtung. Nicht springen. Verletzungsgefahr!

CRIVIT IAN 388688 - Verwendete Symbole - 3

Achtung.
Personliches Auftriebsmittel tragen.

CRIVIT IAN 388688 - Verwendete Symbole - 4

Achtung. Nicht schrag stellen.

CRIVIT IAN 388688 - Verwendete Symbole - 5

Bitssorgsfaltig lesen und fur spateres Nachschlagen aufbewahren.

Sicherheitshinweise

Die Verwendung eines Mini-Pool-Bausatzes setzen voraus, dass er mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Gebrauchsanweisung beschreiben sind. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere Aufmerksamkeit darauf auf gerichtet, den Zugang zum Mini-Pool zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum Mini-Pool geschaffen konnen, und beim Baden sind die Kinder ununterbrochen von einer erwachenen Aufsichtsperson zu beaufsichtigten.

CRIVIT IAN 388688 - Sicherheitshinweise - 1

Lebensgefahr!

  • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

CRIVIT IAN 388688 - Lebensgefahr! - 1

Sicherheit von Nichtschwimmern!

  • Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das große Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
  • Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
  • Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollenn personliche Schutzausrustung tragen, wenn sie in den Mini-Pool gehen.
  • Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder überwacht wird, tatsächliche Spielsachen aus dem Mini-Pool und seiner Umgebung entfernen, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
  • Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder überwacht wird, sämtliche Spielsachen oder Gegenstände (z. B. Stühle oder große Spielzeuge usw.), die einem Kind leichte Zugang in den Mini-Pool ermöglichen aus der Umgebung des Mini-Pools halten.

CRIVIT IAN 388688 - Sicherheit von Nichtschwimmern! - 1

Sicherheitsvorrichtungen

  • Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und)samliche Turen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Mini-Pool zu vermeiden.
  • Persönliche Schutzausrüstung, Abspperrun-gen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jeder keine ständige und sichkundige Überwachung durch erwachsene Personen.

CRIVIT IAN 388688 - Sicherheitsvorrichtungen - 1

Sicherheitsausrüstung

  • Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens aufzubewahren.
  • Ein Funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern in der Höhe des Mini-Pools aufbewahren.

CRIVIT IAN 388688 - Sicherheitsausrüstung - 1

Sichere Nutzung des Mini-Pools

  • Sümmtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwinnen zu lernen.
    Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kennnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
  • Sümmtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
  • Niemals in flaches Wasser Springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
  • Den Mini-Pool nicht benutzten, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtig den konnen.
  • Wenn Beckenabdeckungen verwendet werden, diese vor dem Betreten des MiniPools vollständig von der Wasseroberfläche entfernen.
    Die Nutzer des Mini-Pools werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
    Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
    Abnehmbare Leitern müssen auf einer waage-rechten Fläche aufgestellt werden.

CRIVIT IAN 388688 - Sichere Nutzung des Mini-Pools - 1

Verletzungsgefahr!

  • Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild.
  • Führn Sie keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit.
  • Schützen Sie den Antikel vor dem Kontakt mit bedenklichen Flüssigkeiten oder Säuren. Ansonsten können irreparable Schäden entstehen.
  • Schützen Sie den Antikel vor Hitze und Feuer!
    Vorsicht mit gluhenden Zigaretten!
  • Achten Sie darauf, dass Sie nicht an steinigen Untergrund gelangen, um Beschädigungen am Antikel zu vermeiden.
  • Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Anteil vor. Änderungen jeder Art gefährden die Nutzung und führen zum Erlösten der Gewährleistung.
  • Benutzen Sie den Antikel niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
  • Den Anteil auf keinen Fall im aufgeblasenen Zustand auf Fahrzeugen transportieren.
    Benutzen Sie den Antikel nicht, wenn er ein Leck hat und Luft verliert.

CRIVIT IAN 388688 - Verletzungsgefahr! - 1

Vermeidung von Sachschäden!

  • Kontakt mit atzenden, spitzen oder gefährlichen Gegenständen, Chemikalien oder Flüssigkeiten vermeiden. Sollte dies dennoch passieren, prüfen Sie das Becken gründlich auf Beschädigungen.
  • Halten Sie den Antikel von Feuer und heißen Gegenständen (wie z. B. gluhenden Zigaretten) fern.

  • Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Antikel thereof nie unter einer Temperatur von 15^ auseinanderfalten und aufpumpen!

  • Pumpen Sie die Luftkammern des Artikels auf einen Betriebsdruck von maximal 0,03 bar auf.
  • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgegliichen werden. Offnen Sie das Ventil und halten Sie etwas Luft ab, wenn der Druck über 0,03 bar liegt.
  • Achten Sie daraufuf, dass der Artikel - besonder im aufgepumten Zustand - nicht mit Stei nen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berüh rung kommt und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen auf treten können.
  • Nur geeigneten Pumpenadapter in das Ventil einstecken. Andernfalls kann das Ventil beschadigt werden.
  • Verwenden Sie keinen Kompressor, um den Antikel aufzupumpen.
  • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Schweinböhte auffrei. Das Ventil nach dem Aufpumpen gut verschreiben.
    Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht für den Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen, Pumpen usw.), kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden führen.
  • Getränkhalter nur mit Katlgetränken verwenden.
  • Prufen Sie den Antikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Antikelarf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!

Standort wahlen

WARNING. Mini-Pools, die auf uneben Oberflächen aufgestellt werden, neigen zu Undichtigkeiten, Verformungen oder Zusammensturz, gefolgt von Sachbeschädigung oder schwerer Körperverletzung derjenigen, die sich im oder um den Mini-Pool herum aufhalten! WARNING. Verwenden Sie bei der Aufstellung keinen Sand. Sollte die Verwendung eines "Mittels zur Einebnung" erforderlich sein, ist Ihr Aufstellungssort hochstwahrscheinlich ungeeignet

ACHTUNG! Stellen Sie den Mini-Pool an einen Ort auf, an dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist, um das Risiko des Ertrinkens von kleinen Kindern zu vermeiden.

ACHTUNG! Wahlen Sie ihren Aufstellungsord sorgfältig aus, Denn Rasen und anderer wünschenswertter Pflanzenwuchs wird unterhalb des Artikels absterben. Achten Sie außer dem darauf, den Antikel nicht auf Flächen zu installmenten, an denen hauftig kraftvoller Pflanzen- und Unkrautwuchs auffritt, da sich beides durch den Antikel bohren kann.

Befolgen Sie folgende Angaben bevor Sie ihren Antikel aufstellen:

  1. Wahlen Sie eine Fläche, die fest, flach (ohne Höcker oder Erdhögel), waagerecht und extrem eben ist. Eine Neigung von 3^ dar an keiner Stelle des Aufstellortes übersritten werden.

  2. Vergewissern Sie sich, dass der Ort frei von Asten, Steinen, scharfkantigen Gegenständen oder anderen Fremdobjekten ist, sodass der Artikel nicht beschadigt wird.

  3. Wahlen Sie den Ort so aus, dass der Antikel nicht unterhalb von Stromleitungen oder Bäumen liegt. Achten Sie zudem darauf, dass sich im Untergrund des Aufstellungssortes keinerlei Rohrleitungen, Zuleitungen oder Kabel befinden.
  4. Sofern es möglich ist, wahren Sie einen Aufstellungssort für ihren Antikel direkt in der Sonne. Dadurch wird das Wasser in ihrem Antikel erwartet.

Aufbau

Bauen Sie den Antikel mit mind. 2 Personen auf. Für den reinen Aufbau, ohne Standortvorbereitung und Befüllung mit Wasser, benötigen Sie ca. 30 Minuten. Wenden Sie sich bei Fragen oder Hilfestellung zum Aufbau an die Service-Hotline.

Befolgen Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in der angegebenen Reihenfolge.

  1. Wahlen Sie eine glatte und saubere Fläche mit genügend Platz aus, um den Artikel aussupacken. Vergewissern Sie sich, dass alle Einzelteile vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.

  2. Ab dem zweiten Aufbau sollen Sie den Artikel auf eventuelle Schäden, Löcher und Risse untersuchen und diese, wie später beschrieben, abdichten.

  3. Es wird empfohlen, den Mini-Pool nicht mit Grund, Bohr- oder Brunnenwasser zu fullen: diesen Wasser enthalt im Allgemeinen mit Nitraten und Phosphaten verunreinigte organische Stoffe. Es wird dazu geraten, den Mini-Pool mit Wasser aus der öffentlichen Trinkwasserversorgung zu fullen.

Aufpumper

ACHTUNG!

  • Vermeiden Sie ein übermöbiges Aufpumpen der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreibens der Schweinnahme besteht.
  • Der Betriebsdruck kann sich in der Sonne erhöhen. Gleichen Sie den Betriebsdruck durch Ablassen der Luft aus dem Mini-Pool aus.
  • Verwenden Sie zum Aufblasen des Mini-Pools handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Aufsatzmöglichkeiten und Manometer.
  • Verwenden Sie zum Aufpumpen des MiniPools weder Kompressor noch Drucklufflasche. Dies kann zu Beschädigungen führen.
  • Den Mini-Pool immer vollständig aufpumpen.
  • Pumpen Sie den Mini-Pool nicht in der Höhe von spitzen oder scharfen Gegenständen wie auch auf rauem oder kieseligem Untergrund auf.
    Die Luftkammer immer vollständig aufpumpen.

WICHTIGI

  • Offnen Sie das Ventil nur zum Aufpumpen und Luft ablassen. Ansonsten kann es verunreinigt werden.
  • Der Bereich um das Ventil muss immer trocken und sauber sein.

  • Achten Sie darauf, dass kein Sand oder eine andere Verunreinigung in das Ventil gelamt.

Wichtigl

  • Der maximale Betriebsdruck für die Luftkammern beträgt 0,03 bar.

Pumpen Sie alle Luftkammern vollständig auf.

Hinweis: Beim Druck mit dem Daumen auf die jeweilige Luftkammer sollte sich diese noch leicht eindrücken lessen.

Pumpen Sie erst dieunte und dann die obere Hauptkammer auf. Wiederholen Sie davon folgende Schritte:

  1. Offnen Sie den oberen Ventilverschluss der Hauptkammer (Abb. B).
  2. Pumpen Sie die Hauptkammer so welt auf, bis sie sich fest anfuhlt.
  3. Schlieben Sie den Ventilverschluss (Abb. B).

Um die Sitze aufzupumpen, wiederholen Sie folgende Schritte:

  1. Offnen Sie den Ventilverschluss (Abb. C).
  2. Pumpen Sie den Sitz auf.
  3. Schlieben Sie den Ventilverschluss und versenken Sie das Stöpselventil durch leichten Druck (Abb.C).

Befüllen

WARNING. Wenn sich an einer Seite mehr als 2,5-5 cm Wasser ansammelt, bevor sich die Mitte aufgefüllt hat, steht der Mini-Pool nicht eben und muss korrekt hingestellt werden. Öffnen Sie die Ablassöffnung und halten Sie das Wasser Herauslaufen (Abb. D). Stellen Sie den Mini-Pool an einem anderen ebenen Ort auf.

  1. Schlieben Sie die Ablassoffnung (Abb. D).
  2. Befüllen Sie den Antikel langsam mit Wasser. Lassen Sie den Antikel während des Befüllens nicht unbeaufsichtigt.

Hinweis: Befüllen Sie den Anteil maximal bis zur aufgedruckten Markierung.

  1. Befindet sich 2,5 cm Wasser gleichmäßig auf dem Grund des Mini-Pools, glätten Sie den Boden. Ziehen Sie die Außenwand vom oberen Rand rings um den Boden nach außen.

Einfluss der Wasserqualität

Um eine gute Leistungsfähigkeit der Beschichtung aufrechtzuerhalten und aufgrund asthetischer Aspekte, sind entsprechende Behandlungsverfahren und/oder Empfehlungen des Beckenherstellers rechtzeitig anzuwenden. Vor der Anwendung ist es uerlösslich, die Produkt- und Anwendungshinweise des Herstellers zulesen, um deren Verträglichkeit mit der Deckschrift der Polyesterschale zu überprüfen. Diese Produkte und Verfahren müssen den hier gegebenen Empfehlungen entsprechenden.

Obwohl im Allgemeinen aus dem öffentlichen Trinkwassernet的人来说, kann das Füllwasser auch aus einem Bohrloch, einem Tank oder einem Brunnen stammen.

In thisem Fall ist die regelmäßige Analyse des Wassers unerlässlich, einschließlich physikalischemischer Analyse, um möglicherweise vorhandene Metalle (Eisen, Kupfer, Mangan) nachzuweisen, die einen nachteiligen Einfluss auf die Deckschrift haben konnen, da das Risiko der Bildung von Farbflecken durch metallische Sulfide besteht.

Eine Analyse ist die Grundlage für die erforderlichen Einstellungen, um sowohl eine gute Wasserqualität zum Baden als auch die Beständigkeit der Deckschichtsicherzustellen. Diese Analyse der Fülllwasserqualität ist vom Hersteller des Mini-Pools zu beurteilen und zuzulassen. Die Bildung von Weinsteinausfälle und/oder die Bildung von Metallen sind jedoch zu vermeiden. Zu dieser Zweck wird die Verwendung von Kalkstein-Sequestriermitteln (Antikalk) und Sequestriermitteln für Metallionen empfohlen.

Die Anwendung von Produkten und/oder Aufbereitungsprozessen muss von einem Fachmann validiert werden, da in bestimmten Kombinationen irreversible Schäden auf der Deckschrift auftreten konnten.

Bei der Desinfektion mit Hilfe von Stabilisatoren oder von Produkten auf Basis stabilisierten Chlors muss die vom Hersteller empfohlene Dosierung (die in Übereinstimmung mit EN 16713-3 stehen sollen) angewendet werden. Zum Überwintern sind die Anweisungen unter Pflege, Lagerung, Reparatur und Wartung einzahalten. Kurz vor dem Abdecken des Mini-Pools darf keine Schock-Desinfektion durchgeführt werden, da innerhalb von 8 h nach der Desinfektion die Gefahr der chemischen Beschädigung der Mini-Pool-Beschichtung besteht.

Zugänglichkeit

CRIVIT IAN 388688 - Zugänglichkeit - 1

ACHTUNG!

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt - Gefahr durch Ertrinken.

Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wach-same Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das große Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).

Halten Sie ein Telefon oder ein anderes Kommunikationsmittel in der Nähe des Mini-Pools bereit, um im Bedarfsmal den Notdienst verständigen zu können.

Selbst wenn der Mini-Pool nicht verwendet wird, mussen die folgenden Maßnahmen berücksichtig werden:

  • den Mini-Pool, sofern möglich, unzugänglich gestalten (z. B. durch Vertriegen von Turen, Fenstern und Zugangswegen zum Schwimmbecken); und/oder
  • eine Schutzvorrichtung installieren; und/oder den Mini-Pool entleeren.

Abbau

Um den Artikel bei Ende der Saison oder für eine langere Nichtnutzung zu verstauen, gehen Sie wie folgt vor:

Entleeren

Öffnen Sie die Ablassöffnung und halten Sie das Wasser herauslaufen (Abb. D).

Hinweis:itte beachten Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.

Entlüften

  1. Zum Schnellen Entlüften der Hauptkammern öffnen Sie die unteren Ventilverschlüsse der Hauptkammern (Abb. E).
  2. Zum Entlüften der Sitzeziehen Sie die Stöpselventile hereus (Abb.C).
  3. Drücken Sie den Ventilschafts leicht zusammen, so dass die Luft entweichen kann oder führen Sie ein Entlüftungsrohrchen in die Ventrile, um die Luft schnell entweichen zu lassen.
  4. Lassen Sie den Mini-Pool vollständig, am besten in der Sonne, trocknen.

Falten

  1. Lassen Sie den Antikel vor dem Zusammenfalten vollständig trocknen.
  2. Zur betteren Lagerung falten Sie den Antikel wie in Abb. F gezeigt.

Pflege, Lagerung, Reparatur, Wartung

Pflege

! ACHTUNG!

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metallborsten sowie keine scharfkantigen oder metallischen Gegenstände wie Messer oder ähnliches. Verwenden Sie nur mildes Reinigungsmittel.

WARNING. Um sauberes Wasser, das frei von Algen und schädlichen Bakterien ist, zubekommen, muss eine konsequente chemische Wasseraufbereitung erfolgen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über einzusetende Stoffe, wie Chlor, Schockbehandlungen, algentötende Mittel und andere Chemikalien.

WARNING. Geben Sie niemals Chemikalien in den Mini-Pool, wenn sich Personen in ihm befinden. Dies kann zu Haut- und Augenirritationen führen! Geben Sie niemals Chemikalien oder Substanzen in den Mini-Pool, wenn Sie die korrekte Anwendung dieser nicht sicherstellen konnen.

Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Chemikalien, deren Richtlinien und Anweisungen.

WARNING. Mini-Pool-Besitzer sind dazu angehalten, das Wasser regelmäßig zu testen, um den pH-Wert und die Chlorkonzentration im Wasser zu bestimmen und ggf. anzupassen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über geeignete Testkits und deren Anweisungen zum Gebrauch.

WARNING. Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit von Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden.

Um eine angemessene Sauberkeit und Hygiene des Wassers im Mini-Pool über die gesamte Saison zu gewährleisten, wechseln Sie regelmäßig das Wasser aus und richten Sie sich nach folgenden Anweisungen:

  1. Ein korrekter und durchgehender Gebrauch grundlegender Chemikalien für Schwimmbecken ist erforderlich, um einen angemessenen pH-Wert im Mini-Pool-Wasser aufrecht zu erhalten. Zudem verhinder der Einsatz solcher Chemikalien das Wachstum schädlicher Bakterien oder Algen im Wasser. Folgende Chemikalien sind für ihren Mini-Pool geeignet:

  2. Chlor in Form von Tabletten, Granulat oder Flüssigkeit: Desinfiziert das Mini-Pool-Wasser und verhindert Algenwuchs.
    Chemikalien, die den pH-Wert regulieren: Dienen zur Korrektur des pH-Wertes und malchen das Wasser mehr oder weniger sauer.

  3. Algenvernichtungsmittel: Werden zur Vernichtung von Algen eingesetzt.
    "Schockbehandlung" (Super-Chlorierung): Eliminiert bestimmte organische und anderweitige kombinierte Verbindungen, welche die Klarheit des Wassers beeinträchtigen. Informieren Sie sich beim Fachhändler nach dem bestimmten Einsatz von Chemikalien. Nennen Sie ihm die Fullmenge ihrer Mini-Pools und geben ihm, falls gewünscht, eine Wasserprobe. Er kann Sie bezüglich geeigneter Chemikalien, geeigneter Mengen der Chemikalien und effektivem Einsatz bestmöglich beraten.

  4. Chlor darf niemals direkt mit der Mini-Pool-Verkleidung in Kontakt geraten, sondern erst in komplett gelöstem Zustand. Chlor in Tabletten- oder Granulatform muss vorher erst in einem mit Wasser gefüllten Eimer aufgelöst werden, bevors in das Mini-Pool-Wasser gegeben wird. Flüssiges Chlor muss langsam und gleichmäßig über verschiedene Bereiche in das Mini-Pool-Wasser gegeben werden.

Gefahr! Gießen Sie niemals Wasser auf Chemikalien, sondern fugen Sie Chemikalien dem Wasser hinzu.

Vermischen Sie niemals getrennte Chemikalien, sondern geben Sie sie getrennt in das Wasser, sodass sich die erste Chemikalie erst vollständig gelost und verteilt hat bevor Sie die zweite Chemikalie hinzugegeben.

  1. Reinigen Sie den Mini-Pool bei hohen Temperatures mehrmals die Woche, um die Algenbildung manuell zu begrenzen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Reinigungsmittel wie Bodensauger, Kescher, Bürsten u. ä.
  2. Erkundigen Sie sich beim Fachhändler über den Erwerb eines Testkits zur Prüfung des pH-Wertes.

Hinweis: Eine übermäßige Chlorkonzentration und auch niedrige (saure) pH-Werte können die Mini-Pool-Verkleidung beschädigungen und erfordern einzofte Maßnahmen zur Behebung, wenn das Testergebnis eines von beiden anziegt.

  1. Achten Sie darauf, dass der Mini-Pool nicht durch Regen oder anderem per Zufall volllaufen kann, sofern sich Wasser darin befindet. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Mini-Pool kommt. Verringern Sie den Wasserstand umgehend.

Lagerung

CRIVIT IAN 388688 - Lagerung - 1

ACHTUNG!

Bei unsachgemäß Lagerung des Artikels besteht Gefahr der Schimmelbildung.
Leben Sie in einer Klimazone, in der der Mini-Pool nicht ganzährig genutzt wird, wird dringend empfohlen, das Wasser abzulassen,ihn gründlich zu reinigen, trocknen zu laden undihn außerhalb der Saison an einem geschützen Ort aufzubewahren.

Lagern Sie den Antikel an einem sauberen, gut belufteten und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, an dem er keinigen groBe- ren Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
- Lagern Sie den Antikel für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen.
- Legen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf den Antikel.
- Prufen Sie den Antikel nach längerer Lagerung auf Abnutzungs- oder Alterungsserscheinungen.

Reparatur

CRIVIT IAN 388688 - Reparatur - 1

ACHTUNG!

Überprüfen Sie den Mini-Pool vor jeder Verwendung auf Druckverlust, Locher oder Risse. Verliert der Mini-Pool an Luft, kann es einer undachten Stelle am Ventil, an einem defekten Ventil oder einer undchten Stelle im Mini-Pool liegen.

Bei groBeren Schaden sollenn Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durchfuhren. Kleine Lecks oder Locher konnen mit dem beilie-genden Reparaturflicken behoben werden.

Wichtig!

Nach der Reparatur den Antikel für 20 Minuten nicht aufpumpen! Verwenden Sie den Flicken nicht bei Lecks oder Lächern auf der Naht.

  1. Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Antikel entweichen.
  2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich. Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
  3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial aus, groß genug, dass seine Ränder ungebahr 1,3 cm über den beschädigten Bereich hinausragen.
  4. Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Sieihn auf den beschädigten Bereich auf und drücken Sieihn fest an.

Wartung

Der Besitzer des Mini-Pools ist für dessen Wartung und der Zubehörteile hauptverantwortlich.

Mini-Pool

Folgendesist zu vermeiden:

  • direkter Kontakt oder Überdosierung von anderen Wasserpflegemitteln als in EN 16713-3 angegeben, mit der Oberfläche der Deckschicht (da dies zu irreversibler Entfürbung führen kann);
  • mechanische Stöbe (wie etwa fallende stumpfe Gegenstände, z. B. Sonnenschirmänder, Gartenstühle, Tauchgeräte usw.) können Eindräge oder tiefe Kratzer auf der Deckschrift verursachen;
  • außergewöhnliche Aineinanderreibung zweier Flächen;
  • über einen längeren Zeitraum Kontakt oxidierbarer metallischer Gegenstände oder organischer Materialien mit der Deckschrift.

Die Wasserlinie ist besonders empfindlich für Ablagerungen wie z. B. Kalk, Metalle oder andere, fetthaltige Produkte (Sonnencreme), die sich an der Deckschrift ablagern konnen. Um zu verhindern, dass diese Ablagerungen in das Innere der Deckschrift eindringen, was ein Reinigen unmöglich macht, wird eine regelmäßige Wartung der Wasserlinie empfohlen.

Regelmäßige und sorgfällige Wartung sollt mit geeigneten Produkten durchgeführt werden, die nicht scheuern und verträglich mit der Deckschicht sind. Es ist verboten, Reinigungsd Produkte zu verwenden, die nicht für Schwimmänder bestimmt sind (Haushaltsreiniger) und/oder scheuernde Reinigungsmittel.

Hinweise zur Entsorgung

Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller ortlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehoren nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.

CRIVIT IAN 388688 - Hinweise zur Entsorgung - 1

Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackung umweltschonend.

CRIVIT IAN 388688 - Hinweise zur Entsorgung - 2

Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs

kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol - das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll - und einer Nummer, die das Material kenneichnet.

Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

Der Antikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Antikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleiße anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Antikel unsachgemäß oder missbrächlich oder nicht im Rahmen der vorgegebenen Bestimmung oder des vorgegebenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachte wurden, es sei dann, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.

Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.itte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf.Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlangert. Dies gilt auch fur ersetzte und reparierte Teile.itte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunachst an die unterstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewahrleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkauf, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

IAN:388688_2107

DE Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@idl.de

AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842665566

0.08 CHF/Min.,

Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.]

E-Mail: deltasport@lidl.ch

Verfährungen und mögliche Ursachen

Trotz der Verwendung leistungsfahiger Materialien und unter Berücksichtigung aller vorstehend genommen Vorkehrungen konnen aufgrund von Alterung außergewöhnliche Erscheinungen auftreten. Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass sich die Deckschrift aufgrund der Alterung und durch UV-Einstrahlung allmählich verfürt.

Folgende Ursachen können eine beschleunigte Verfürbung verursachen:

  • Verwendung von ungeeigneten Produkten und Vorgehensweisen zur Wasseraufbereitung, die nicht in Übereinstimmung und den Empfehlungen des Herstellers stehen;

  • zu starke mechanische Einwirkung (Gezeiten-Schwimmbecken, treibende Eisschichten, automatische Reiniger und Bürsten usw.);

-hohe Wassertemperatur;

— Einfluss der Materialien und des Herstellungsprozesses.

Manchmal tritt ein geringer Farbunterschied zwischen den Bereichen auf, die ins Wasser eintauchen, und den Bereichen, die oberhalb des Wasserspiegels liegen. Dies ist durchaus üblich.

Flecken und mögliche Ursachen

Aufgrund der vielen Einflusse, wie vorstehend genannt, ist es äußert schwierig, die Ursachen von Flecken zu bestimmen. Flecken, die oberhalb der Wasserlinie auftreten, sind seiten in der Tiefe der Deckschicht.

Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Ursachen von Flecken, sobald der Mini-Pool normal betrieben wird. Um die möglichen Ursachen zu finden, ist es sinnvoll, die im nachstehenden Schaublatt beschriebenen Maßnahmen durchzuführen. Führ den sie nicht zum Erfolg, können mögliche Einflüsse des Herstellungssprozesses vorhanden sein.

Art der Flecken Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Weißliche Flecken am Boden des Mini-PoolsFalsche Wasseraufbereitung Flecken sind irreversibel und können nicht repariert werden.
Zersetzung organischer Stoffe (Humus, Zweige Blätter), die in direktem Kontakt mit der Deckschicht sind. Die Wirkung ist deutlicher, wenn der Kontakt über einen längeren Zeitraum bestand.
Weißliche Flecken am Boden des Mini-Pools und an den WändenÜbermäßig Konzentration von chemischen ProduktenFlecken sind irreversibel und können nicht repariert werden.
Weißliche Flecken an der WasserlinieKalkhaltige Ablagerungen: Diese Ablagerungen könnendurch die Verwendung von Kalk-Sequestriermitteln und das Aufrechterhalten des pH-Wert-gleichgewichts verhindert werden.Das Reinigen ist vor dem Einlagen mit Hilfe eines geeigneten Pro-duits möglich, losemittelfrei und nicht scheuernnd, wobei darauf zu achten ist, die Schicht nicht zu zerkratzen.Um diesen Phenomen zu verringern, muss die Wasserhärte regelmäßig kontrolliert werden, z. B. mit einem vorinstallierten lonenaustau-scher.
ungeeignete Chemikalien und/oder Scheuermittel Irreversible und unbehandelte milchige oder ausgebleiche Bereiche
Vorhandsein von Algen Es kann durch regelmäßigeWartung des Mini-Pools (Säubern)verhindert werden.
Zersetzung organischer Stoffe (Blätter, Schmutz, Vegetation)
Verwendung von Kupfersulfat in reiner oder vermisch-ter Form und die Anwendung des Cu/Ag-ProzessesIrreversibel. Diese Produkte sind in dieser Art von Mini-Pool nicht zulässig.
Sonnencreme oder Kosmetika, die auf der Wasser-oberflächte schwinnen, Kohlenwasserstoffverbren-nung aus Holz- oder Holzkohlefeuer, Autoabgase, Flugzeugabgase oder jeder andere Verschmutzung aus der direkten oder indirekten Umgebung des Mini-Pools.Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern)verhindert werden.
Grüne Flecken Da sie organischer Herkunft sind, treten diese Flecken nur auf, wenn lebende Organmen vorhanden sind (Algen, Pilze usw.) und können mit einer deutlichen Störung des Gleichgewichts der Wasseraufbereitung zusammenhängen.Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern)verhindert werden.
Rosa Flecken Beinfunden sich im Allgemeinen an Dichtungsteilen, entstehen durch Bakterien, die an Bestandteilen dieser Kunststoffeile wachsen und können mit der Wasser-aufbereitung zusammenhängen.Wenn für die Desinfektion PHMB verwendet wird, besteht bei Vorhandsein von Kupfer die Gefahr,dass sich rosa Flecken bilden.Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern)verhindert werden.

Congratulations!

Pomp alle luchtkamers volledig op.

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

E-Mail: deltasport@lidl.be

Folgende skal undgås:

Varna uporaba mini bazena

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 388688

Kategorie : Aufblasbarer Pool