53011A - Aufblasbarer Pool CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 53011A CRIVIT als PDF.
| Produkttyp | Aufstellbarer aufblasbarer Pool |
| Marke | Crivit |
| Modell | 53011A |
| Abmessungen aufgeblasen (L × H) | ca. 240 × 63 cm |
| Maximales Wasservolumen | ca. 2074 Liter |
| Max. Aufblasdruck | 1,0 bar (15 psi) |
| Filterpumpe inklusive | Ja, 12 V / 25 W, Durchfluss 1200 L/h |
| Pumpenstromversorgung | 230–240 V~ über Adapter, IP65 |
| Erforderlicher elektrischer Schutz | Fehlerstromschutzschalter 30 mA |
| Hauptmaterial | UV-beständiges PVC |
| Anzahl der Badenden | Bis zu 2–3 Kinder (empfohlen) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Pumpe, 2 Schläuche, 2 Siebe, 4 Schellen, Reparaturset, 2 Stopfen |
| Sicherheit | Erwachsenenaufsicht erforderlich, Barriere empfohlen |
| Wasserpflege | Regelmäßige chemische Behandlung (Chlor, pH) |
| Winterlagerung | Entleeren, reinigen, trocknen, trocken und frostfrei lagern |
| Garantie | 3 Jahre Hersteller (Delta-Sport) |
| Reparierbarkeit | Reparaturset für kleine Lecks inbegriffen |
Häufig gestellte Fragen - 53011A CRIVIT
Benutzerfragen zu 53011A CRIVIT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbarer Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 53011A - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 53011A von der Marke CRIVIT.
BEDIENUNGSANLEITUNG 53011A CRIVIT
Lieferumfang (Abb. A) 10
Teilebezeichnung 10
Technische Daten 10
Bestimmungsgemäß Verwendung 10
Verwendete Symbole 10
Sicherheitshinweise 10-11
Sicherheit von Nichtschwimmern 10
Sicherheitsvorrichtungen 10
Sicherheitsausrüstung 10
Sichere Nutzung des Mini-Pools. 10
Verletzungsgefahr 10-11
Vermeidung von Sachschaden 11
Standort wahlen 11
Aufbau des Mini-Pools 11
Mini-Pool aufpumpen 11
Befüllen des Artikels mit Wasser 11-12
Einfluss der Wasserqualität 12
Zuganglichkeit 12
Abbau des Mini-Pools 12
Mini-Pool falten (Abb. F) 12
Pflege, Lagerung, Reparatur, Wartung ... 12-13
Pflege 12-13
Lagerung 13
Reparatur 13
Wartung 13
Hinweise zur Entsorgung 13
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung 14
Verfürbungen und mögliche Ursachen 15
Flecken und mögliche Ursachen 15-16
Filterpumper
Originalbetriebsanleitung 18-19,49
Teilebezeichnung 18
Technische Daten 18
Bestimmungsgemäß Verwendung 18
Sicherheitshinweise 18
Stromschlaggefahr 18
Filterpumpe anschlieBen 19
Inbetriebnahme Filterpumper 19
Problemlosung 19
Hinweise zur Entsorgung 19
Konformitatserklarung 49
FR CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrm Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Antikel vertraut.

Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Antikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Antikels an Dritte ebenfls mit aus. Vor der Montage und der Benutzung des Mini-Pools müssen samlliche Informationen in dieser Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden und befoltg werden. These Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen eine allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie konnen jedoch nicht samlliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben müssen für die spätere Nutzung aufbewährt werden.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Mini-Pool (1)
1 x Filterpumpe (2)
2× Schlauch fur Filterpumper (3)
2× Lochsieb (4)
4× Schelle (5)
4× Schellenschraube (6)
1 x Reparatur-Set (7)
2x Kunststoffstopfen (8)
1 x Gebrauchsanweisung
Teilebezeichnung
Mini-Pool (1) (Abb. A)
Aufblasventil (1a) (Abb. B)
Ventilabdeckung fur Abfluss (1b) (Abb. B)
2-Teiliges Ablassventil inkl. Stöpsel (1c) (Abb. B)
Filterpumpventil (1d) (Abb. C)
Technische Daten
Pool:
MaBe (lufbefuftt):
ca. 240 × 63 cm( B × H)
Füllvolumen: ca. 2.074 l

Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 01/2022
Anzahl der Personen, die zum Aufbau erforderlich sind: 2 Personen
Aufbauzeit [min]: ca. 30min
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Antikel ist als Mini-Pool konzipiert, das auf dem Boden aufgestellt ist und so ausgeführrt wurde, dass es dem Innendruck standhalt. Der Antikel ist nicht dafür geeignet (auch nicht teilweise) in den Boden eingelassen zu werden.
Verwendete Symbole

Achtung. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt - Gefahr durch Ertrinken.

Achtung. Nicht springen. Verletzungsgefahr!

Achtung.
Personliches Auftriebsmittel tragen.

Achtung. Nicht schrag stellen.

Bitte sorgfältig lessen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Sicherheitshinweise
Die Verwendung eines Mini-Pool-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Betriebs- und Wartungsanleitung beschreiben sind. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere Aufmerksamkeit darauf gerichtet, den Zugang zum Mini-Pool zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum Mini-Pool verschaffen konnen, und beim Baden sind die Kinder ununterbrochen von einer erwachenen Aufsichtsperson zu beaufsichtigen.

Sicherheit von Nichtschwimmern!
- Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wach-same Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das große Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter fünf Jahren besteht).
- Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
- Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollen den personliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie in den Mini-Pool gehen.
- Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder überwacht wird, werden samsliche Wiielsachen aus dem Mini-Pool und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
- Wenn der Mini-Pool nicht benutzt oder überwacht wird, werden samsliche Gameschen oder Gegenstände (z. B. Stuhle oder große Spielzeuge usw.), die einem Kind leichte Zugang in den Mini-Pool ermöglich konnten aus der Umgebung des Mini-Pools entfern.

Sicherheitsvorrichtungen
-
Es wird empfohlen, eine Absperrung zu erreichen (und sãmtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Mini-Pool zu vermeiden.
-
Persönliche Schutzausrüstung, Abspperrun-gen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jeder keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.

Sicherheitsausrückung
- Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens aufzubewahren.
- Ein Funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Höhe des Mini-Pools aufbewahr.

Sichereutzungdes Mini-Pools
- Sümftliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwinnen zu lernen.
Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlennen und diese Kennnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen. - Sümmtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
- Niemals in flaches Wasser Springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
- Den Mini-Pool nicht benutzten, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
- Wenn Beckenabdeckungen verwendeten werden, diese vor dem Betreten des MiniPools vollständig von der Wasseroberfläche entfernen.
Die Nutzer des Mini-Pools werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Abnehmbare Leitern müssen auf einer waage-rechten Fläche aufgestellt werden.

Verletzungsgefahr!
- Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild.
- Führn Sie keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit.
- Schützen Sie den Anteil vor dem Kontakt mit bedenklichen Flüssigkeiten oder Säuren. Ansonsten können irreparable Schäden entstehen.
- Schützen Sie den Antikel vor Hitze und Feuer! Vorsicht mit gluhenden Zigaretten!
- Achten Sie daraufuf, dass Sie nicht an steinigen Untergrund gelangen, um Beschädigungen am Antikel zu vermeiden.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen an dem Anteil vor. Änderungen jeder Art gefährden die Nutzung und führen zum Erlösten der Gewährleistung.
-
Benutzten Sie den Antikel niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten.
-
Den Anteil auf keinen Fall im aufgeblasenen Zustand auf Fahrzeugen transportieren.
- Benutzen Sie den Antikel nicht, wenn er ein Leck hat und Luft verliert.
! Vermeidung von Sachschäden!
- Kontakt mit atzenden, spitzen oder gefährlichen Gegenständen, Chemikalien oder Flüssigkeiten vermeiden. Sollte dies dennoch passieren, prufen Sie das Becken gründlich auf Beschädigungen.
- Halten Sie den Antikel von Feuer und heißen Gegenständen (wie z. B. gluhenden Zigaretten) fern.
- Alle Aufblasartikel sind kalteempfindlich. Den Antikel dazu unter einer Temperatur von 15^ auseinanderfalten und aufpumpen!
- Pumpen Sie die Luftkammer des Artikels auf einen Betriebsdruck von maximal 1,0 bar (15 psi) auf.
- Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgegliichen werden. Öffnen Sie das Ventil und halten Sie etwas Luft ab, wenn der Druck über 1 bar (15 psi) liegt.
- Achten Sie daraufuf, dass der Artikel - besonder im aufgepumten Zustand - nicht mit Stei nen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berüh rung kommt und nigend sieeuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen auf treten können.
- Nur geeigneten Pumpenadapter in das Ventil einstecken. Andernfalls kann das Ventil beschädigt werden.
- Verwenden Sie keinen Kompressor, um den Antikel aufzupumpen.
- Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte auffrei. Das Ventil nach dem Aufpumpen gut verschlossen.
Die Verwendung von Zusatzeinrichtungen, die nicht für den Mini-Pools zugelassen sind (z. B. Leitern, Abdeckungen, Pumpen usw.), kann zu Verletzungsrisiken oder Sachschäden führen. - Prufen Sie den Antikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Antikelarf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Standort wahlen
WARNING. Mini-Pools, die auf unebenen Oberflächen aufgestellt werden, neigen zu Undichtigkeiten, Verformungen oder Zusammensturz, gefolglt von Sachbeschädigung oder schwerer Körperverletzung derjenigen, die sich im oder um den Mini-Pool herum aufhalten!
WARNING. Gefahr von Körperverletzung! Verwenden Sie bei der Aufstellung keinen Sand. Sollte die Verwendung eines „Mittels zur Einbehnung" erforderlich sein, ist Ihr Aufstellungssort hochstwahrscheinlich ungeeignet.
ACHTUNG! Stellen Sie den Mini-Pool an einen Ort auf, an dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist, um das Risiko des Ertrinkens von kleinen Kindern zu vermeiden.
ACHTUNG! Wahlen Sie ihren Aufstellungsord sorgfältig aus, Denn Rasen und anderer wünschenswertter Pflanzenwuchs wird unterhalb des Artikels absterben.
Achten Sie außer dem darauf, den Antikel nicht auf Flächen zu installieren, an denen hαufig kraftvoller Pflanzen- und Unkrautwuchs auftritt, da sich beides durch den Antikel bohren kann.
ACHTUNG! Der Mini-Pool muss für einen 230-240-Volt-Netzstromanschluss erreichbar sein, der mit einem Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) geschützt ist. Der Antikel muss mit einem Mindestabstand von 2 Metern zur Stromquelle aufgestellt werden, aber nicht weiter als die Lange der Filterpumpenleitung. Esarf unter keinen Umständen eine Verlangerungs-schnur verwendet werden, um den Anschlussbereich zu verlangern.
Befolgen Sie folgende Angaben bevor Sie ihren Antikel aufstellen:
- Wahlen Sie eine geeignete Fläche, die fest, flach (ohne Höcker oder Erdhugel) und extrem eben ist. Eine Neigung von 3^ dar an keiner Stelle des Aufstellortes übersritten werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Ort frei von Asten, Steinen, scharfkantigen Gegenständen oder anderen Fremdobjekten ist, sodass der Artikel nicht beschadigt wird.
- Wahlen Sie den Ort so aus, dass der Antikel nicht unterhalb von Stromleitungen oder Bäumen liegt. Achten Sie zudem darauf, dass sich im Untergrund des Aufstellungsortes keinerlei Rohrleitungen, Zuleitungen oder Kabel befinden.
- Sofern es möglich ist, wahren Sie einen Aufstellungsort für ihren Antikel direkt in der Sonne. Dadurch wird das Wasser in ihrem Antikel erwartet.
Aufbau des Mini-Pools
Bauen Sie den Antikel mit mind. 2 Personen auf. Für den reinen Aufbau, ohne Standortvorbereitung und Befüllung mit Wasser, benötigen Sie ca. 30 Minuten. Wenden Sie sich bei Fragen oder Hilfestellung zum Aufbau an die Service-Hotline. Befolgen Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in der angegebenen Reihenfolge.
- Wahlen Sie eine glatte und saubere Fläche mit genügend Platz aus, um den Antikel auszupacken. Vergewissern Sie sich, dass alle Einzelteile vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
- Ab dem zweiten Aufbau sollen den Artikel auf eventuelle Schäden, Löcher und Risse untersuchen und diese, wie später beschrieben, abdichten.
- Es wird empfohlen, den Mini-Pool nicht mit Grund-, Bohr- oder Brunnenwasser zu füssen: diesen Wasser enthalt im Allgemeinen mit Nitraten und Phosphaten verunreinigte organische Stoffe. Es wird dazu geraten, den Mini-Pool mit Wasser aus der öffentlichen Trinkwasserversorgung zu füssen.
Mini-Pool aufpumpen
ACHTUNG!
- Vermeiden Sie ein übermöbiges Aufpumpen der Luftkammer, da ansonsten die Gefahr einer Überdehnung oder gar eines Aufreibens der Schweinnahme besteht.
- Der Betriebsdruck kann sich in der Sonne er
hohen. Gleichen Sie den Betriebsdruck durch Ablassen der Luft aus dem Mini-Pool aus.
- Verwenden Sie zum Aufblasen des Mini-Pools handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Aufsatzmöglichkeiten und Manometer.
- Verwenden Sie zum Aufpumpen des MiniPools weder Kompressor noch Drucklufflasche. Dies kann zu Beschädigungen führen.
- Den Mini-Pool immer vollständig aufpumpen.
- Pumpen Sie den Pool nicht in der Höhe von spitzen oder scharfen Gegenständen wie auch auf rauem oder kieseligem Untergrund auf.
Die Luftkammer immer vollständig aufpumpen.
WICHTIG!
- Offnen Sie das Ventil nur zum Aufpumpen und Luft ablassen. Anonsoen kann es verunreinigt werden.
- Der Bereich um das Ventil muss immer trocken und sauber sein.
- Achten Sie darauf, dass kein Sand oder eine andere Verunreinigung in das Ventil gelamt.
Wichtig!
-
Der optimale Betriebsdruck für die Luft-kammer beträgt 1 bar (15 psi).
-
Offnen Sie den Ventilverschluss (1a) (Abb. B).
- Pumpen Sie die Luftkammer auf, bis der Artikel straff genug ist. Achten Sie daraufuf, dass die Luftkammer mittig über dem Mini-Pool liegt.
Hinweis: Die Luftkammer muss sich fest anfuhlen, aber mit dem Daumen noch leicht eindrücken halten. Pumpen Sie die Luftkammer nicht zu straff auf, sie konnte platzen oder die Nichte Schadennehmen.
3. Schlieben Sie den Ventilverschluss wieder.
Befüllen des Artikels mit Wasser
WARNING. Wenn sich an einer Seite mehr als 2,5 - 5 cm Wasser ansammelt, bevor sich die Mitte aufgefüllt hat, steht der Mini-Pool nicht eben und muss korrekt hingestellt werden. Ziehen Sie dazu den Abflussstöpsel (1c) Heraus uns halten Sie das Wasser vollständig abflieben. Stellen Sie den Mini-Pool an einem anderen ebenen Ort auf.
- Schlieben Sie den Abflussstöpsel (1c), drehen Sie die Ventilabdeckung (1b) auf das Abflussventil (Abb. B) und verschreiben Sie die Filterpumpenventile (1d) mit den Kunststoffstopfen (8) auf der Mini-Pool-Innenseite. Befüllen Sie den Antikel langsam mit Wasser. Lassen Sie den Antikel während des Befüllens nicht unbeaufsichtigt.
Hinweis: Befüllen Sie den Antikel maximal bis zur aufgedruckten Markierung. Der Mini-Pool richtig sich durch die Wassermenge automatisch auf. - Befindet sich 2,5 cm Wasser gleichmäß auf dem Grund des Mini-Pools, glätten Sie den Boden. Ziehen Sie die Außenwand vom oberen Rand rings um den Poolboden nach außen.
Einfluss der Wasserqualität
Um eine gute Leistungsfähigkeit der Beschichtung aufrechtzuerhalten und aufgrund asthetischer Aspekte, sind entsprechende Behandlungsverfahren und/oder Empfehlungen des Beckenherstellers rechtzeitig anzuwenden. Vor der Anwendung ist es unerländlich, die Produkt- und Anwendungshinweise des Herstellers zulesen, um deren Verträglichkeit mit der Deckschrift der Polyesterschale zu überprüfen. Diese Produkte und Verfahren müssen den hier gegebenen Empfehlungen entsprechen. Obwohl im Allgemeinen aus dem öffentlichen Trinkwassernetktommend, kann das Füllwasser auch aus einem Bohrloch, einem Tank oder einem Brunnen stammen.
In thisem Fall ist die regelmäßige Analyse des Wassers unerlässlich, einschließlich physikalischchemischer Analyse, um möglicherweise vorhandene Metalle (Eisen, Kupfer, Mangan) nachzuweisen, die einen nachteiligen Einfluss auf die Deckschnitt haben können, da das Risiko der Bildung von Farbflecken durch metallische Sulfide besteht. Eine Analyse ist die Grundlage für die erforderlichen Einstellungen, um sowohl eine gute Wasserqualität zum Baden als auch die Beständigkeit der Deckschnitt sanzerstellen. Diese Analyse der Fullwasserqualität ist vom Hersteller des Mini-Pools zu beurteilen und zuzulassen.
Die Bildung von Weinsteinausfälle und/oder die Bildung von Metallen sind jedoch zu vermeiden. Zu dieser Zweck wird die Verwendung von Kalkstein-Sequestriermitteln (Antikalk) und Sequestriermitteln für Metallionen empfohlen.
WARNING. Kalkstein-Sequestriermittel
(Antikalk) und Sequestriermittel für Metallionen enthalten oft Phosphor oder phosphorhaltige Verbundmittel, die Algenwachstum verursachen oder fordern können und/oder auf die Messung (von freiem Chlor, Redoxpotential) mit Onlinegeraten Einflussnehmen können. Deshalb sollte bei Messung mit Onlinesystemen lonenaustauschern und/oder Metallfiltern in der Füllwasserlinie der Vorzug gegeben werden (bevor Wasser in das Becken lauft).
Die Anwendung von Produkten und/oder Aufbereitungsprozessen muss von einem Fachmann validiert werden, da in bestimmten Kombinationen irreversible Schäden auf der Deckschrift auftreten konnten.
Bei der Desinfektion mit Hilfe von Produkten auf Basis stabilisierten Chlors oder nur von Stabilitäten muss die vom Hersteller empfohlene Dosierung (die in Übereinstimmung mit IEN 16713-3" stehen sollen) angewendet werden. Die Ernueerung von Wasser nach einem Reinigungsfilter muss es ermöglichen, eine Koncentration von Cyanursäure über 75mg / l zu vermeiden. Anderfalls ist ein Ablassen von (mindestens) 30% des Mini-Pool-Volumens erforderlich, um die Deckschicht nicht zu schädigen. Zum Überwintern sind die zur Verfugung gestellten Herstelleranweisungen einzuhalten.
Kurz vor dem Abdecken des Mini-Pools davon keine Schock-Desinfektion durchgefuhrt werden, da innerhalb von 8 h nach der Desinfektion die Gefahr der chemischen Beschädigung der MiniPool-Beschäftung besteht.
Zugänglichkeit
! ACHTUNG!
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt - Gefahr durch Ertrinken.
Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wach-same Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das große Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter fünf Jahren besteht).
Halten Sie ein Telefon oder ein anderes Kommunikationsmittel in der Höhe des Pools bereit, um im Bedarfsfall den Notdienst verständigen zu konnen.
Selbst wenn der Pool nicht verwendet wird, mussen die folgenden Maßnahmen berücksichtig werden:
- den Mini-Pool, sofern möglich, unzugänglich gestalten (z. B. durch Verriegeln von Turen, Fenstern und Zugangswegen zum Schwimmbecken); und/oder
- eine Schutzvorrichtung installieren; und/oder
- den Mini-Pool entleeren.
Abbau des Mini-Pools
WARNING. Achten Sie beim Ablassen des Wassers darauf, dass sich keine Kinder im Abwärtsfluss und dem Abfluss gegenüber befinden. Die Wasserströmung konnte die Kinder mitreißen.
Um den Antikel bei Ende der Saison oder für eine langere Nichtnutzung zu verstauen, gehen Sie wie folgt vor:
- Trennen Sie die Filterpumper (2) von der Stromquelle.
- Verbinden Sie ihren Gartenschlauch mit dem Schlauchadapter, öffnen Sie den Abflussstöpsel (1c) und legen Sie das andere Schlauchende Dort hin, wo das Wasser gefahrlos abflieben kann.
Hinweis:itte beachten Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
- Trennen Sie die Schläuche der Filterpumper (3) vom Mini-Pool.
- Offnen Sie das Ventil (1a), um die Luft entweichen zu halten.
- Lassen Sie den Mini-Pool vollständig, am besten in der Sonne, trocknen.
- Schlieben Sie alle Ventile, bevor Sie den MiniPool zusammenfalten.
Mini-Pool falten (Abb. F)
- Falten Sie die vorstehenden Seiten nach innen, um eine rechteckige Form zu erhalten.
- Falten Sie jeder Hälfte des Rechtecks nach innen für ein kleineres Rechteck.
- Falten Sie die Enden nach hinten.
- Wickeln Sie den Antikel auf für ein kleines Rechteck.
Pflege, Lagerung, Reparatur, Wartung
Pflege
! ACHTUNG!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metallborsten sowie keine scharfkantigen oder metallischen Gegenstände wie Messer oder ähnlich. Verwenden Sie nur mildes Reinigungsmittel.
WARNING. Die mitgelieferte Filterpumper (2) hat den Zweck, Verschmutzungen und keine Teilchen aus dem Wasser zu entfernen. Um jedoch sauberes Wasser, das frei von Algen und schädlichen Bakterien ist, zu entwickeln, muss eine konsequente chemische Wasseraufbereitung erfolgen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über einzusetzende Stoffe, wie Chlor, Schockbehandlungen, algentötende Mittel und andere Chemikalien.
WARNING. Geben Sie niemals Chemikalien in den Mini-Pool, wenn sich Personen in ihm befinden. Dies kann zu Haut- und Augenirritationen führen! Geben Sie niemals Chemikalien oder Substanzen in den Mini-Pool, wenn Sie die korrekte Anwendung dieser nicht sicherten konnen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Chemikalien, deren Richtlinien und Anweisungen.
WARNING. Mini-Pool-Besitzer sind dazu angehalten, das Wasser regelmäßig zu testen, um den pH-Wert und die Chlorkonzentration im Wasser zu bestimmen und ggf. anzupassen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über geeignete Testkits und deren Anweisungen zum Gebrauch.
WARNING. Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit von Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden.
Solang Sie den Mini-Pool in Gebrauch haben, sollte das Filtriersystem jeder Tag so lang in Betrieb gesetzt sein, dass die gesamte Wassermenge mindestens einmal komplett umgewählzt wird (ca 4 - 5 Stunden).
Um eine angemessene Sauberkeit und Hygiene des Wassers im Mini-Pool über die gesamte Saison zu gewährleisten,richten Sie sich nach folgenden Anweisungen:
-
Ein korrekter und durchgehender Gebrauch grundlegender Chemikalien für Schwimmbecken ist erforderlich, um einen angemessenen pH-Wert im Mini-Pool-Wasser aufrecht zu erhalten. Zudem verhindert der Einsatz solcher Chemikalien das Wachstum schädlicher Bakterien oder Algen im Wasser und Unterstützung die Filterpumperbe der Reinhaltung Ihres Wassers. Folgende Chemikalien sind für ihren Mini-Pool geeignet:
-
Chlor in Form von Tabletten, Granulat oder Flüssigkeit: Desinfiziert das Mini-Pool-Wasser und verhindert Algenwuchs.
Chemikalien, die den pH-Wert regulieren: Dienen zur Korrektur des pH-Wertes und machen das Wasser mehr oder weniger sauer. - Algenvernichtungsmittel: Werden zur Vernichtung von Algen eingesetzt.
"Schockbehandlung" (Super-Chlorierung): Eliminiert bestimmte organische und anderweitige kombinierte Verbindungen, welche die Klarheit des Wassers beeinträchtigen. Informieren Sie sich beim Fachhändler nach dem bestimmten Einsatz von Chemikalien. Nennen Sie ihm die Fullmenge Ihres Mini-Pools und geben ihm, falls gewünscht, eine Wasserprobe. Er kann Sie bezüglich geeigneter Chemikalien, geeigneter Mengen der Chemikalien und effektivem Einsatz bestmöglich beraten.
- Chlor darf niemals direkt mit der Mini-Pool-Verkleidung in Kontakt geraten, sondern erst in komplett gelösten Zustand. Chlor in Tabletten- oder Granulatform muss vorher erst in einem mit Wasser gefülltem Eimer aufgelöst werden, bevors in das Mini-Pool-Wasser gegeben wird. Flüssiges Chlor muss langsam und gleichmäßig über verschiedene Bereiche in das Mini-Pool-Wasser gegeben werden.
Gefahr! Gießen Sie niemals Wasser auf Chemikalien, sondern fugen Sie Chemikalien dem Wasser hinzu. Vermischen Sie niemals getrennte Chemikalien, sondern geben Sie sie getrennt in das Wasser, sodass sich die ersten Chemikalie erst vollständig gelost und verteil hat bevor Sie die zweite Chemikalie hinzugeben.
- Reinigen Sie den Mini-Pool bei hohen Temperatures mehrmals die Woch, um die Algenbildung manuell zu begrenzen. Erkundigen Sie sich im Fachhandel uber zu verwendende Reinigungsmittel wie Bodensauger, Kescher, Bürsten u.ä.
- Erkundigen Sie sich beim Fachhändler über den Erwerb eines Testkits zur Prüfung des pH-Wertes.
Hinweis: Eine übermäßige Chlorkonzentration und auch niedrige (saure) pH-Werte können die Mini-Pool-Verkleidung beschädigungen und erfordern einzofte Maßnahmen zur Behebung, wenn das Testergebnis eines von beiden anziegt.
- Kontrollieren Sie die Filterpumpenkartusche alle zwei Wochen (oder haufiger, wenn der Mini-Pool haufig genutzt wird). Reinigen oder ersetzen Sie sie nach Bedarf, bspw. wenn sie nicht mehr weiß ist. Anfangs kann sie mit einem Wasserschlauch abgespritzt werden. Solle sie nicht mehr weiß werden, muss sie ersetzt werden. Eine regelmäßige Kontrolle erhält die Wirksamkeit der Filterpumpe.
- Achten Sie darauf, dass der Mini-Pool nicht durch Regen oder anderen per Zufall volllaufen kann, sofern sich Wasser darin befindet. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Mini-Pool kommt. Verringern Sie den Wasserstand umgehend.
Lagerung
! ACHTUNG!
Bei unsachgemäß Lagerung des Artikels besteht Gefahr der Schimmelbildung.
Leben Sie in einer Klimazone, in der der Mini-Pool nicht ganzjährig genutzt wird, wird dringendst empfohlen das Wasser abzulassen,ihn gründlich zu reinigen, trocknen zu halten und ihn außerhalb der Saison an einem geschützten Ort aufzubewahren.
Lagern Sie den Antikel an einem sauberen, gut belufteten und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung, an dem er keinigen groBe- ren Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
- Logern Sie den Antikel für Kinder unzugänglich und sicherverschlossen.
- Legen Sie keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf den Antikel.
- Prüfen Sie den Anteil nach längerer Lagerung auf Abnutzungs- oder Alterungsserscheinungen.
Reparatur
! ACHTUNG!
Überprüfen Sie den Mini-Pool vor jeder Verwendung auf Druckverlust, Lächer oder Risse. Verliert der Mini-Pool an Luft, kann es einer undachten Stelle am Ventil, an einem defekten Ventil oder einer undchten Stelle im Mini-Pool liegen.
Bei größeren Schäden sollenn Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durchführren.
Kleinere Beschädigungen konnen Sie mit dem mitgelieferten Reparatur-Set (7) reparieren.
Undichte Stelle
Repairen Sie undchte Stellen am Mini-Pool (1) nur mit geeignetem Klebstoff. Reparaturen mit ungeeigneten Klebstoffen konnen zu weiteren Beschädigungen führen!
Geeignete Klebstoffe erhalten Sie im Fachhandel.
Hinweis: Kleine Stellen (kleiner als 2 mm) können Sie auch nur mit dem Klebstoff reparieren, in dem Sie den Klebstoff direkt auf die Stelle kleben. Bei größeren undchten Stellen (großer als 2 mm) gehen Sie wie folgt vor:
- Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Pool (1) entweichen.
- Reinigen Sie die zu reparierende Stelle gründlich.
- Trocknen Sie die gereinigte Stelle.
- Nehmen Sie einen der Flicken und schneiden Sie ein Stück zurecht, das den beschädigten Bereich abdeckt und an allen Seiten um 1,5 cm übersteht.
- Drücken Sie den Flicken mit einem weichen Gegenstand fest auf die undichte Stelle. Achten Sie darauf, dass Sie auf einer ebenen Unterlage ohne Knitter oder Falten arbeiten. Entfern den Sie möglichste Luftblasen mit einem abgerundeten Gegenstand sanft von innen nach außen.
- Lassen Sie den Flicken nach der Reparatur mindestens 12 Stunden trocknen.
Wichtig: Bevor Sie nach der Reparatur den Mini-Pool mit Wasser befüllen, überprüfen Sie die reparierte Stelle auf Abdichtung. Bei sehr große Schäden sollenn Sie auf keinen Fall selbst Reparaturen durchführren. Geben Sie den Mini-Pool zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
Wartung
Der Besitzer des Mini-Pools ist für dessen Wartung und der Zubehörteile hauptverantwortlich.
Mini-Pool
Folgendes ist zu vermeiden:
- direkter Kontakt oder Überdosierung von anderen Wasserpflegemitteln als in EN 16713-3 angegeben, mit der Oberfläche der Deckschrift (da dies zu irreversibler Entfürbung führen kann);
mechanische Stöbe (wie etwa fallende stumpfe Gegenstände, z. B. Sonnenschirmänder, Gartenstühle, Tauchgeräte usw.) können Eindrücke oder tiefe Kratzer auf der Deckschrift verursachen; - außergewöhnliche Aeinanderreibung zweier Flächen;
- über einen längeren Zeitraum Kontakt oxidierbarer metallischer Gegenstände oder organischer Materialien mit der Deckschicht.
Die Wasserlinie ist besonderss empfindlich für Ablagerungen wie z. B. Kalk, Metalle oder andere, fethaltige Produkte (Sonnencreme), die sich an der Deckschrift ablagern konnen. Um zu verhindern, dass diese Ablagerungen in das Innere der Deckschrift eindringen, was ein Reinigen unmöglich macht, wird eine regelmäßige Wartung der Wasserlinie empfohlen.
Regelmäßige und sorgfällige Wartung soll mit geeigneten Produkten durchgeführt werden, die nicht scheuern und verträglich mit der Deckschicht sind. Es ist verboten, Reinigungssprodukte zu verwenden, die nicht für Schwimmänder bestimmt sind (Haushaltsreiniger) und/oder scheuernde Reinigungsmittel.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller ortlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehoren nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.

Entsorgen Sie den Antikel und die Verpackung umweltschonend.

Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol - das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll - und einer Nummer, die das Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleiße anzusehen sind (z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Antikel unsachgemäß oder missbrauchlich oder nicht im Rahmen der vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei dann, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie konnen nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.itte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf.Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlangert. Dies gilt auch fur ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunachst an die unterstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Antikel von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkauf, werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
IAN:388656_2107
DE Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
0.08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Verfürbungen und mögliche Ursachen
Trotz der Verwendung leistungsfähiger Materialien und unter Berücksichtigung aller vorstehend genannten Vorkehrungen konnen aufgrund von Alterung außergewöhnliche Erscheinungen auftreten. Es ist wichtig, davon zu erinnern, dass sich die Deckschrift aufgrund der Alterung und durch UV-Einstrahlung allmählich verfürt.
Folgende Ursachen können eine beschleunigte Verfürbung verursachen:
-
Verwendung von ungeeigneten Produkten und Vorgehensweisen zur Wasseraufbereitung, die nicht in Übereinstimmung und den Empfehlungen des Herstellers stehen;
-
zu starke mechanische Einwirkung (Gezeiten-Schwimmbecken, treibende Eisschichten, automatische Reiniger und Bürsten usw.);
-hohe Wassertemperatur;
— Einfluss der Materialien und des Herstellungsgrozesses.
Manchmal tritt ein geringer Farbunterschied zwischen den Bereichen auf, die ins Wasser eintauchen, und den Bereichen, die oberhalb des Wasserspiegels liegen. Dies ist durchaus üblich.
Flecken und mögliche Ursachen
Aufgrund der vielen Einflusse, wie vorstehend genannot, ist es außerst schwierig, die Ursachen von Flecken zu bestimmen. Flecken, die oberhalb der Wasserlinie auftreten, sind seiten in der Tiefe der Deckschicht.
Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Ursachen von Flecken, sobald der Mini-Pool normal betrieben wird. Um die möglichen Ursachen zu finden, ist es sinnvoll, die im nachstehenden Schaublatt beschrieben den Maßnahmen durchzuführen. Führn diese nicht zum Erfolg, konnen mögliche Einflüsse des Herstellungssprozesses vorhanden sein.
| Art der Flecken Mögliche Ursache Mögliche Lösung | ||
| Weißliche Flecken am Boden des Mini-Pools. | Falsche Wasseraufbereitung Flecken sind irreversibel und können nicht repariert werden. | |
| Zersetzung organischer Stoffe (Humus, Zweige Blätter), die in direktem Kontakt mit der Deckschrift sind. Die Wirkung ist deutlicher, wenn der Kontakt über einen längeren Zeitraum bestand. | ||
| Weißliche Flecken am Boden des Mini-Pools und an den Wänden. | Übermäßig Konzentration von chemischen Produkten | Flecken sind irreversibel und können nicht repariert werden. |
| Weißliche Flecken an der Wasserlinie | Kalkhaltige Ablagerungen: Diese Ablagerungen können durch die Verwendung von Kalk-Sequestriermitteln und das Aufrechterhalten des pH-Wert-gleichgewichts verhindert werden.Das Reinigen ist vor dem Einlagen mit Hilfe eines geeigneten Produkts möglich, loseimmittelfrei und nicht schieuernd, wobei darauf zu halten, die Schicht nicht zu zerkratzen.Um diesen Phänomen zu verringn, muss die Wasserhärte regelmäßig kontrolliert werden, z. B. mit einem vorinstallierten lonenaustauscher. | |
| ungezeichnete Chemikalien und/oder Scheuermittel Irrevorsible und unbehandelte milchige oder ausgebleiche Bereiche | ||
| Vorhandensein von Algen | ||
| Zersetzung organischer Stoffe (Blätter, Schmutz, Vegetation) | Es kann durch regelmäßige Wartung des Mini-Pools (Säubern)verhindert werden. | |
| Verwendung von Kupfersulfat in reiner oder vermisch-ter Form und die Anwendung des Cu/Ag-Prozesses | Irreversibel. Diese Produkte sind in dieser Art von Mini-Pool nichtzulässig. | |
| unbeabsichtigtes Vorhandsein von oxidierbaren Metallteilen (Metallablagerungen...) | ||
| Erdunga des Mini-Pools: Die Erdung des Wassers im Mini-Pool kann diese Phenomen einschränken. Die Erdung muss durch einen anderen Erdungsstab erfolgen als den für Sicherheit des Hauses. Diese Funktionserdung wird ledglich zulassen, dass Leckströme abgeleitet werden, um die elektrische Aufladung des Beckenwassers einzuschträngen. | ||
| Migration von Metall durch die Deckschrift (auf Kobalt basierende Gelschrift) | ||
| Vorhandensein von Metallionen (Kupfer, Eisen, Man-gan...) in zu hohen Konzentrationen sowie dunklen unloslichen Metallsulfiden | Um hohe Konzentrationen von Metallionen zu vermeiden, die zu einer dauerhaften Fleckenbildung auf der Deckschrift des Mini-Pools beitragen können, wird empfohlen, Metallionen-Sequestriermittel zu verwenden. | |
| Sonnencreme oder Kosmetika, die auf der Wasser-oberfläche schwimmien, Kohlenwasserstoffverbrennung aus Holz- oder Holzkohlefeuer, Autoabgase, Flugzeugabgase oder jeder andere Verschmutzung aus der direkten oder indirekten Umgebung des Mini-Pools. | ||
| Grüne Flecken Da sie erg | nischer Herkunft sind, treten diese Flecken nur auf, wenn lebende Organismen vorhanden sind (Algen, Pilze usw.) und konnen mit einer deutlichen Störung des Gleichgewichts der Wasseraufbereitung zusammenhängen. | Siehe Betriebsanweisungen und Hinweise des Mini-Pool-Herstellers, der Filteranlage oder Chemikalien. |
| Rosa Flecken Befunden sich | im Allgemeinen an Dichtungsteilen, entstehen durch Bakterien, die an Bestandteilen dieser Kunststoffeile wachsen und konnen mit der Wasser-aufbereitung zusammenhängen.Wenn für die Desinfektion PHMB verwendet wird, besteht bei Vorhandensein von Kupfer die Gefahr,dass sich rosa Flecken bilden. | |
| Gelbe Flecken Befunden sich | sch im Allgemeinen an Dichtungsteilen, entstehen durch Bakterien, die an Bestandteilen dieser Kunststoffeile wachsen und konnen mit der Wasser-aufbereitung zusammenhängen.Wenn für die Desinfektion PHMB verwendet wird, besteht bei Vorhandensein von Kupfer die Gefahr,dass sich rosa Flecken bilden. | |
| Vorhandsein von Pollen oder roten Algen, landwirtschaftliche Arbeiten, fertige Produkte (Sonnencreme oder Kosmetika), organische Rückstände (Abbau von Pflanzen) oder Verschmutzung | ||
| eine Kalkverbindungen, welche in chemischen Pro-dukten (Kieselform) verwendet werden, Tabletten | ||
| Bei einem Mini-Pool, dessen Wasser mit Brom aufbe-reitet wird, kann die Kombination einer höheren als die vom Hersteller empfohlene Dosierung und eines pH-Wertes unter 6,9 Flecken auf der Deckschrift (von gelb bis braun) verursachen. | In den meisten Fällen sind diese Flecken irreversibel. | |
| Schock-Desinfektion mit einem Oxidationsmittel kann zu Gasbildung führen, die die Mini-Pool-Oberfläche verbrennt, die nicht mit Wasser in Berührung ist. | Es ist wichtig zu reagieren, sobald die Flecken erschieren. Der Hersteller des Schwimmbeckenhersteller ist zu benachrichtigen, der je nach Art der Flecken Angaben zum Vorgehen machen wird. | |
| aWARNHINWEIS: [Die Erdung des Schwimmbads fordert die Korrosion von Metallteilen. Wenn kein elektrischer Strom zum Mini-Pool gelangt, ist keine Erdung erforderlich - siehe DIN VDE 0100-702.]bWARNHINWEIS: Sequestriermittel für Metallionen enthalten oft Phosphor oder phosphorhaltige Verbundmittel, die Algenwachstum verursachen oder vermehren konnen und/oder auf die Messung (von freiem Chlor, Redoxpotenzial) mit Onlinegeräten Einflussephnmen konnen. Deshalb sollte bei Mes-sung mit Onlinesystemen lonenaustauschern und/oder Metallfiltern in der Fülllwasserlinie der Vorzug gegeben werden (bevor Wasser in das Becken lauft). | ||
FILTERPUMPE
DE AT CH
FILTERPUMPE
Originalbetriebsanleitung
Teilebezeichnung
Filterpumpe (2) (Abb. D)
Luftablassventil (2a)
Dichtungsring fur Luftblassventil (2b)
Filtergehausedeckelhalter (2c)
Filtergehausedeckel (2d)
Filterpumpenkartusche (2e)
Filtergehause-Gummidichtung (2f)
Netzkabel (2g)
Einlass (2h)
Auslass (2i)
O-Ring (2j)
Filtergehause (2k)
Schlauch fur Filterpumpe (3) (Abb. C)
Lochsieb (4) (Abb. C)
Schelle (5) (Abb. C)
Schellenschraube (6) (Abb. C)
Kunststoffstopfen (8) (Abb. C)
Technische Daten
Verwenden Sie ausschließlich diese Pumpe für diesen Mini-Pool.
Modell: 53011A, 12V, 50 Hz, 25 W, Maximum IPX7
Fordermenge: 1200 l/h
Netzeil der Pumpe:
Stermay HT-53011A-1
IP 65
Stecker IP 44
Primär: 230-240V ~ 50 Hz
Sekundär: 12V ~, 3000mA, 36VA, 0,83PF
= Schutzklasse II
Hersteller: DongGuan Huatao Metal&Plastic Products Co., Ltd.
Importeur: DELTA-SPORT Handelskontor GmbH
Wragekamp 6, 22397 Hamburg
Germany
Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Filterpumperdient zur Reinigung der Wasserqualitat und darfur an die vorgesehenen Mini-Pools angeschlüssen werden.Der Mini-Pool und die Filterpumperwurden fur den privaten Gebrauch im Freizeitbereich entwickelt.
Sicherheitshinweise
- Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die darüber resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel speiten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- WARNUNG. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte Pumpe 53011A des Herstellers: DongGuan Huatao Metal&Plastic Products Co., Ltd.
- WARNING. Überprüfen Sie samsliche Klemmen und das Zubehor, bevor Sie die Pumpe starten.
- WARNUNG. Vergraben Sie nicht das Stromversorgungskabel. Verlegen Sie das Stromversorgungskabel so, dass es nicht von Rasenmaehern, Heckentrimmern oder anderen Geräten beschädigt werden kann.
- WARNING. Verwenden Sie die Filterpumpe nicht zum Absaugen des Pools. Die Pumpe darf nur an einen aufstellbaren Pool, nicht an einen in den Boden eingelassenen Pool eingesetzt werden.
- WARNING. Stromversorgungskabel und Eingangskabel können nicht getauscht werden. Falls Stromversorgungskabel oder Eingangskabel beschädigt werden, sollen den Netzeil oder Pumpe entsorgt werden.
- WARNING. Pumpe und Adapter)dürfen nicht an Stellen installiert werden, an denen sie überflutet werden konnten oder an denen keine geeignete Steckdose zur Verfügung steht.
- WARNUNG. Achten Sie darauf, dass die Außensteckdose mit einem Fehlerstromschutzschalter (FI/RCD) mit Auslösestrom von maximal 30 mA abgesichert ist.
- WARNUNG. Die Filterpumpe muss vor dem Einsatz mit Schrauben auf einer stabilen Unterlage fixiert werden.
-
WARNUNG. Achten Sie darauf, dass der Filterpumpenmotor nicht überhitzt. Sorgen Sie davon, dass die Pumpe stets mit Wasser gefüllt ist, also nicht leer arbeitet. Falscher Einsatz kann zu Überhitzung und somit zu Beschädigung durch Durchbrennen des Motors führen.
-
WARNUNG. Im System verbleibende Luft lassst die Pumpe schneller laufen und führt zu Beschädigungen. Schalten Sie die Filterpumper aus und drehen Sie das Luftablasventil (2a) leicht auf, um sãmtliche Luft aus dem Schlauch und der Filterpumper entweichen zu halten.
- WARNUNG. Die Pumpe muss über einer Fehlerstromschutzeinrichtung versorgt werden, deren Bemessungs-differenzstrom 30 mA nicht überschreitet.
- WARNUNG. Das Netzteil solle mind. 2 m vom Mini-Pool entfernt installiert werden. Der Netzstecker solle sich 3,5 m vom Pool entfernt befinden.
- WARNUNG. Die Pumpe sollte am Boden fest verankert werden, um ein mögliches Umkippen zu verhindern. Erkundigen Sie sich im Fachhandel über zu verwendende Schrauben oder Bolzen.
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung konnen zu Stromschlagen führen. Schlieben Sie die Pumpe nur an eine gut zungängliche Steckdose an, damit Sie sie bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen konnen.
- Schlieben Sie die Pumpe nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt-Steckdose an und nur, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Die Pumpe donticht verwendet werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. - Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn sie sichbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.
- Wenn das Netzkabel der Pumpe beschädigt ist, muss die Pumpe entsorgt werden.
- Offnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführtren Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantiansprüche ausgeschlossen.
- Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
- In dieser Pumpe befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz vor Gefahrenquellen unerlässlich sind.
- Tauchen Sie weder die Pumpe noch das Netz-kabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. - Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
- Halten Sie die Pumpe, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Filterpumpe anschließen
- Stellen Sie den Mini-Pool vollständig auf und befüllen Sie ihn mit Wasser.
- Nehmen Sie alle Teile der Filterpumpere (2) und Schlauche (3) aus der Verpackung.
- Stellen Sie die Filterpumper so auf, dass sie 20cm bis 1m unterhalb des Wasserspie-gels des Mini-Pools steht.
Hinweis: Die Filterpumpe muss auf einer ebenen und stabilen Unterlage befestigt werden. Im Boden der Filterpumpe befinden sich Bohrungen für geeignetes Montagematerial (nicht im Lieferung enthalten).
- Setzen Sie die Filterpumpenkartusche (2e) in das Filtergehause (2) ein (Abb. D). Achten Sie darauf, dass sich die Filterkassette vollständig im Filtergehause befindet.
- Setzen Sie die Filtergehause-Gummidichtung (2f) auf das Filtergehause (Abb. D).
- Setzen Sie den Filtergehausedeckel (2d) auf das Filtergehause (Abb. D).
- Drehen Sie den Filtergehausedeckel im Uhrzeigersinn fest.
- Schlieben Sie den ersten Schlauch der Filterpumpe (3) an den Einlass (2h) der Filterpumpe mithilfe der Schelle (5) und der Schellenschraube (6) (Abb. C).
- Verbinden Sie das andere Schlauchende mit dem unteren Schlauchanschluss (1d) des Mini-Pools (Abb. C).
- Drehen Sie das Luftablassventil (2a) langsam ein bis zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn.
- Schlieben Sie den zweiten Schlauch an den oberen Schlauchanschluss (1d) des MiniPools und an den Auslass (2i) der Filterpumper.
Inbetriebnahme Filterpumper
- Achten Sie darauf, dass der Mini-Pool (1) vollständig mit Wasser gefüllt ist und die Filterpumpere (2) an geeigneter Stelle aufgestellt wurde.
- Entfernen Sie die Kunststoffstopfen (8) aus den Filterpumpenventil (1d) auf der Mini-Pool-Innenseite (Abb.C).
- Wenn Wasser in die Filterpumper fliebt, kann eingeschlossene Luft über das Luftablassventil (2a) entweichen.
- Schlieben Sie das Luftablassventil anschlie-bend langsam durch Drehung im Uhrzeiger-sinn.
- Schlieben Sie das Netzteilkabel (2g) an eine geeignete Steckdose an und halten Sie die Filterpumperle laufen, bis das Wasser ausreichend gereinigt ist.
Reparatur, Wartung
Trennen Sie vor jeder Wartung die Stromversorgung von der Filterpumpe (2).
Platzieren Sie die Filterpumpe nicht in hohem Gras, das kann zu Überhitzung führen.
Sollten Sie etwaige Beschädigungen oder Defekte an der Filterpumpe feststellen, so geben Sie die Filterpumpe in eine Fachwerkstatt zur Reparatur oder ersetzen Sie die Filterpumpe durch eine neue. Nehmen Sie keine Reparaturen eigenständig an der Filterpumpe vor.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel zum Reinigen der Filterpumper.
- Trennen Sie das Netzkabel (2g) vollständig von der Stromversorgung.
- Losen Sie den Filtergehäusedeckel (2d) und dessen Filtergehausedeckelhalter (2c) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
- Reinigen Sie die Filterpumpenkartusche (2e), tauschen Sie sie bei Bedarf gegen eine neue aus.
- Überprüfen Sie das Innere des Filterghäuses (2). Falls sich Schmutz oder Ablagerungen darin befinden, spulen Sie es mit klarem Wasser aus.
- Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und stecken Sie das Netzkabel wieder ein.
Problemlösung
-
Die Filterpumpe arbeitset nicht.
-
Prufen Sie, ob Sicherungen durchgebrannt sind oder ausgelöst wurden, prufen Sie auf gelöste elektrische Verkabelung.
-
Überprüfen Sie den Motor. Falls der Motor überhitz oder überlastet wird, schalten Sie das Gerät ab. Lassen Sie den Motor abkühlen.
Wenden Sie sich an einen Fachmann. -
Der Motor lauft, allerdings wird kein oder nur weniger Wasser gefordert.
Prufen Sie auf Hindernisse im Ein- oder Auslassschlauch innerhalb der Poolwandung.
- Ziehen Sie die Schlauchklemmen fest, überprüfen Sie den Schlauch auf Beschädigungen und prufen Sie den Wasserstand im Pool.
- Reinigen Sie die Filterkassette früiger. Nutzen Sie dazu einen Gartenschlauch.
Tauschen Sie die Filterkassette aus.
Wenden Sie sich an einen Fachmann.
-
Die Filterpumpeziehtkein Wasser mehr.
-
Achten Sie daraufuf, dass der Wasserstand im Pool bei ausgeschalteter Pumpe mindestens 5 cm oberhalb der Absaugöffnung liegt.
Vergewissern Sie sich, dass der Absaugschlauch unbeschädigt ist. -
Überprüfen Sie die Filterkassette auf Verschmutzungen; reinigen Sie diese bei Bedarf. Nutzen Sie dazu einen Garten-schauch.
Wenden Sie sich an einen Fachmann. -
Die Filterpumpere reinigt das Wasser nicht.
-
Stellen Sie Chlor gehalt und pH-Wert korrekt ein.
Tauschen Sie die Filterkassette aus oder reinigen Sie diese. Nutzen Sie dazu einen Gartenschlauch. - Überprüfen Sie die Filterkassette auf Beschädigungen und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
- Lassen Sie die Pumpe länger arbeiten.
- Entfernen Sie Verschmutzungen aus den Sieben der Poolwand.
Wenden Sie sich an einen Fachmann.
Hinweise zur Entsorgung
Werfen Sie ihren Antikel, wenn er ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie ein einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall-trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. Der Antikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Mochlichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Artikels erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Felicitations!
deflusso (1b) (imm.B)
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidi.ch
Delta Sport Handelskontor GmbH
Wragekamp 6
22397 Hamburg
Primär: 230-240V ~ 50 Hz
Sekundär: 12V ~, 3000mA, 36VA, 0.83PF
□ = Schutzklasse II
GBIEPILTERSPUMP
Technical data
Primär: 230-240V ~ 50 Hz
Sekundär: 12V ~, 3000mA, 36VA, 0,83PF
skyddsklass
POMPA FILTRUJACA
Dane techniczne
Zasilac pompy:
Stermoy HT-5301 1A-1
IP 65
Wyczka IP 44
Delta-Sport-Nr.: EP-9955

01/2022
IAN 388656_2107
