53011A - Piscine gonflable CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 53011A CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Piscine gonflable hors-sol |
| Marque | Crivit |
| Modèle | 53011A |
| Dimensions gonflée (L × H) | Environ 240 × 63 cm |
| Volume d'eau maximum | Environ 2074 litres |
| Pression de gonflage max. | 1,0 bar (15 psi) |
| Pompe de filtration incluse | Oui, 12 V / 25 W, débit 1200 L/h |
| Alimentation de la pompe | 230–240 V~ via adaptateur, IP65 |
| Protection électrique requise | Disjoncteur différentiel 30 mA |
| Matériau principal | PVC résistant aux UV |
| Nombre de baigneurs | Jusqu'à 2–3 enfants (recommandé) |
| Accessoires fournis | Pompe, 2 tuyaux, 2 crépines, 4 colliers, kit de réparation, 2 bouchons |
| Sécurité | Surveillance adulte obligatoire, barrière recommandée |
| Entretien de l'eau | Traitement chimique régulier (chlore, pH) |
| Stockage hivernal | Vidanger, nettoyer, sécher, ranger au sec à l'abri du gel |
| Garantie | 3 ans fabricant (Delta-Sport) |
| Réparabilité | Kit de réparation inclus pour petites fuites |
FOIRE AUX QUESTIONS - 53011A CRIVIT
Questions des utilisateurs sur 53011A CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 53011A - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 53011A de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI 53011A CRIVIT
10
1
rnnnne nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne
3.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.




D
E


DE AT CH
WICTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
FR CH
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
IT CH
IMPORTANT: CONSERVARE PER EVENTUALI NECCESSITA FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
GB
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY!
DE AT CH
Contenu de la livraison (fig. A) 20
Désignation des pieces 20
Caracteristiques techniques 20
Utilisation conforme 20
Symbolesutilisés 20
Consignes de sécurité 20-21
Securite des personnes ne sachant
pas nager! 20
Dispositifs de sécurité 20
Euplement de securite 20
Utilisation securisée de la mini-piscine ... 20
Risque de blessure! 20
Evitez les degats matériels 20-21
Choix du lieu 21
Montage de la mini-piscine 21
Gonfler la mini-piscine 21
Remplissage de I'article avec de I'eau ... 21 - 22
Influence de la qualite de I'eau 21-22
Accessibilité 22
Demontage de la mini-piscine 22
Plier la mini-piscine (fig. F) 22
Entretien, stockage, réparation,
maintenance 22-23
Entretien 22-23
Stockage 23
Réparation 23
Maintenance 23
Mise au rebut 23
Indications concernant la
garantie et le service après-venture 23 - 24
Decolorations et causes possibles 25
Taches et causes possibles 25-26
Pompe de filtration
Mode d'emploi original 27-29,49
Désignation des pieces 28
Caracteristiques techniques 28
Utilisation conforme 28
Consignes de sécurité 28
Risque de chic electrique! 28-29
Brancher la pompe de filtration 29
Mise en service de la pompe de
filtration 29
Résolution de problèmes 29
Indications relatives à l'élimination 29
Déclaration de conformité 49
IT CH
Vousetenezd'acquérir un article de grande qualité.Avantla premiereutilisation,familiarise-z-vous avec l'article.

Pour cela, veuillage lire attentivement la notice d'utilisation suivante.
Utilisez l'article uniquement comme indiqué et pour les domains d'utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d'utilisation. Si vous cédez l'article à un tiers, veillez à lui remetre l'ensemble de la documentation. Avant de monter et d'utiliser la mini-piscine, toutes les informations contenues dans ce manuel doivent être lues attentivement, comprises et suivies.
Ces avertissements, instructions et directives de sécurité couvrent certains risques généraux liés aux loisirs nautiques; cependant, ils ne peuvent pas ennumérer tous les risques et dangers prênts dans tous les cas de figure. La prudence, le bon sens et le bon jugement sont de mise lors de toute activités dans l'eau. Ces informations doivent être conservées pour referencia ultérieure.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 mini-piscine (1)
1 pompe de filtration (2)
2 tuyau pour la pompe de filtration (3)
2 crible (4)
4 collier de serrage (5)
4 vis pour le collier de serrage (6)
1 kit de réparation (7)
2 bouchon en plastique (8)
1 notice d'utilisation
Désignation des pieces
Mini-piscine (1) [fig. A]
Valve de gonflage (1a) (fig. B)
Capuchon de la valve pour la vidange (1b) (fig. B)
Valve de vidange en 2 parties avec
bouchon (1c) (fig. B)
Valve de la pompe de filtration (1d) (fig. C)
Données techniques
Piscine :
Dimensions (gonflé):
env. 240× 63cm (I × H)
Volume de replissage: env. 2074

Date de fabrication (mois/année): 01/2022
Nombre de personnes nécessaires pour le montage : 2 personnes
Temps de montage [min]: env. 30 min
Utilisation conforme
L'article est concu comme une mini-piscine à poser sur le sol et fabriquée pour résister à la pression interne. L'article ne convient pas pour être enfoui (ni même partiellement) dans le sol.
Symboles utilisés

Attention. Ne jamais laisser vous enfant sans surveillance - Danger de noyade.

Attention. Ne pas sauter.
Risque de blessure!

Attention.
Portez un vêtement de flottaison individuel.

Attention. Ne pas poser de manière inclinee.

Veuillez dire cette notice d'utilisation attentivement et la conserver pour reférence ultérieure.
Consignes de sécurité
L'utilisation d'une mini-piscine en kit implique le respect des règles de sécurité décrites dans les instructions d'utilisation et d'entretien. Pour éviter les noyades ou d'autres blessures graves, une attention particulière doit être accordée à la sécurisation de l'accès à la mini-piscine, car les enfants de moins de 5 ans peuvent acceder à la mini-piscine de manière inattendue et lorsqu'ils se baignent, les enfants doivent être surveillés à tout moment par unadulte.

Sécurité des personnes ne sachant pas nager!
- Une surveillance constante, active et vigilante des nageurs débutants et des non-nageurs par un adulte compétent est requise à tout moment (il est rappelé que le plus grand risque de noyade concerne les enfants de moins de cinq ans).
- Un adulte compétent doit être désigné pour surveiller la piscine lorsqu'elle est utilisée.
- LesPAGEurs débutants ou les non-nageurs doivent porter un équipement de protection individuelle lorsqu'ils entrent dans la mini-piscine.
Lorsque la mini-piscine n'est pas utilisée ni surveillée, tous les jouets doivent etre retirees de la mini-piscine et de ses environs afin d'eviter que les enfants aient envie d'y entrer.
Lorsque la mini-piscine n'est pas utilisé ou surveillée, tous les jouets ou objets (p. ex. chaises ou gros jouets, etc.) qui pouraient permettre a un enfant d'acceder facilement à la mini-piscine doivent être retirés des alentours de la mini-piscine.

Dispositifs de sécurité
- Il est recommendé d'ériger une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres le cas échéant) pour empêcher tout accès non autorisé à la mini-piscine.
- Les équipements de protection individuelle, les barrières, les baches de piscine, les alarmes ou autres dispositifs de sécurité similaires sont des outils utiles mais ne remplacent pas la surveillance constante et experte des adults.

Équipement de sécurité
- Il est recommendé de garder un équipement de sauvetage (par exemple, une bouée de sauvetage) pres de la piscine.
- Un téléphone en état de marche et une liste de nombres d'urgence doivent être conservés pres de la mini-piscine.

Utilisation sécurisée de la mini-piscine
- Tous les utilisateurs, en particulier les enfants, sont encouragés à apprendre à nager.
- Apprenez les gestes des premiers secours (réanimation cardio-pulmonaire) et actualisez vos connaissances régulièrement. Ceci peut faire la différence en cas d'urgence lorsqu'il s'agit de sauver une vie.
- Indiquez à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, ce qu'ils doivent faire en cas d'urgence.
- Ne jamais sauter dans une eau peu profonde. Ceci peut entraîner des blessures graves ou la mort.
- N'utilise pas la mini-piscine lorsque vous estes sous l'emprise de I'alcool ou de medicaments qui peuvent alterer la capacité a utiliser la piscine en toute sécurité.
- Si vous utilise des bâches de piscine, rérez-les complètement de la surface de l'eau avant d'entrée dans la mini-piscine.
- Maintainir l'eau traitée et sans danger pour l'hygiène en permanence permet de protégier les utilisateurs de la mini-piscine contre les maladies d'origine hydrique. Les directives relatives auTraitement de l'eau figurant dans la notice d'utilisation doivent être consultées.
- Gardez les produits chimiques (p. ex., les produits pour le traitement de l'eau, le nettoyage ou la désinfection) hors de portée des enfants.
- Les échelles amovibles doivent être posées sur des surfaces horizontales.

Risque de blessure!
- Respectez les informations figurant sur le panneau signalétique.
- Ne transportez pas d'objets à bords pointus ou tranchants avec vous.
- Protégez l'article de tout contact avec des liquides ou des acides préoccupants. Autrement, des dommages irréparables peuvent survenir.
- Protégéz l'article de la chaleur et du feu! Méfiez-vous des cigarettes incandescentes!
- Prenez garde à ne pas vous retrouver sur un sol pierreux pour éviter d'endommager l'article.
- Ne pratique aucune modification technique sur l'article. Toute modification, qu'elle qu'elle soit, compromet l'utilisation de l'article et entraine l'annulation de la garantie.
- N'utilizez jamais l'article sous l'influence de l'alcohol, de drogues ou de médicaments..
- Ne transporte jamais l'article à l'état gonflé sur des vehicules.
N'utilise pas l'article s'il presente une fuite et perd de I'air.

Evitez les dégats matériels!
- Évitez tout contact avec des objets corrosifs, pointus ou dangereux, avec des produits chimiques ou des liquides dangereux. Si ceci se produit malgré tout, vérifie minutieusement que la piscine n'est pas endommagée.
Tenez l'article à l'écart du feu et des objets chauds ( comme par exemple, les cigarettes incandescentes).
Tous les articles gonflables sont sensibles au froid. Par consequent, ne jamais déplier et gonflier l'article à une température de moins de 15^
Gonflez la chambre a air de l'article à une pression de fonctionnement maximale de 1,0 bar (15 psi).
- Si la pression de l'air augmente sous un soleil ardent, compensez en relachant l'air en conséquence. Ouvrez la valve et libéréz un peu d'air si la pression est supérieure à 1 bar (15 psi).
Assurez-vous que l'article - en particulier lorsqu'il est gonflé - n'entre pas en contact avec des pierres, du gravier ou des objets pointus et qu'il ne frotte ni ne traine nulle part, sinon son matériel pourrait être endommagé.
- N'insérez qu'un adaptateur de pompe approprié dans la valve. Autrement, la valve pourrait être endommagée.
N'tutilisez pas de compresseur pour gonfler l'article.
- Ne pas trop gonfler, sinon les lignes de soudure risquent de se déchirer. Fermez correctement la valve après le gonflage.
L'utilisation d'équipements supplémentaires qui ne sont pas approuvés pour la mini-piscine (p. ex., échelles, baches, pompes, etc.) peut entraîner un risque de blessure ou de dommage matériel.
- Avant chaque utilisation, vérifie que l'article ne montre aucun signe de dégradation ou d'usure. L'article ne doit être utilisé qu'en parfait état!
Choix du lieu
ATTENTION. Les mini-piscines placées sur des surfaces inégales sont sujéttes à des fuites, des déformations ou des effondements, suivis de dommages matériels ou de blessures corporelles graves pour les personnes se trouvant dans ou autour de la mini-piscine!
ATTENTION. Danger de blessure corporelle! N'utilisez pas de sable lors de la mise en place. Si I'utilisation d'un « agent de nivellement » est nécessaire, votre site d'installation est très probablement inadapté.
ATTENTION! Placez la mini-piscine dans un endroit où une surveillance constante est possible afin d'eviter le risque de noyade pour les jeunes enfants.
ATTENTION! Choisissez minutieusement voitre site d'installation, car la pelouse et autre vegetation qui vous tiennent a coeur mournront sous I'article.
Veillez également à ne pas installer l'article dans des zones où des plantes vigoureuses et des mauvaises herbes poussent fréquement, car elles peuvent percer l'article.
ATTENTION! La mini-piscine doit être accessible à un raccordement au réseau de 230 ou 240 Volts protégé par un disjonteur différentiel (interrupteur DDR). L'article doit être place à une distance minimale de 2 metres de la source d'alimentation, mais pas plus loin que la longueur de la ligne de la pompe de filtration. Enaucun cas, une rallonge ne peutetre utilisée pour etendre la zone de connexion.
Suivez les instructions ci-dessous avant de mon-ter votre article :
- Choisissez une surface appropriée, c'est-à-dire stable, plate (sans bosses ni monticules) et parfaitement droite. Une pente de 3^ ne doit être dépassée en aucun point du site d'installation.
- Assurez-vous que l'emplacement est exempt de branches, de pierres, d'objets tranchants ou d'autres corps étrangers afin de ne pas endommager l'article.
- Choisissez l'emplacement de manière à ce que l'article ne se trouve pas sous des lignes électriques ou des arbres. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de tuyaux, de lignes d'alimentation ou de cables dans le sous-sol du site d'installation.
- Si possible,CHOISSEZ un emplacement pour voire article qui soit directement exposé au soleil.Ceci permettra de chauffer I'eau dans I'article.
Montage de la mini-piscine
Montez l'article à 2 adultes au mini
mum. Vous aurez besoin d'environ 30 minutes seulement pour la mise en place, sans compter la préparation de l'emplacement ni le replaisage avec de I'eau. Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide pour l'installation, veuillez contacter le service d'assistance téléphonique.
Suivez les différentes étapes du montage dans l'ordre indiqué.
- Choisissez une surface lisse et propre avec suffisamment d'espace pour déballer l'article. Assurez-vous que toutes les pieces sont presents et en parfait état.
- À partir du deuxième montage, vous doivent vérifier que l'article n'est pas endommagé, qu'il n'y a pas de trough ou de fissures, et si c'est le cas, vous doivent les colmater comme nous le décrivons par la suite.
- Il est recommandé de ne pas replir la mini-piscine avec de l'eau souterraine, de forage ou de puits: cette eau contient généralement des substances organiques contaminées par des nitrates et des phosphates. Il est conseilé de replir la mini-piscine avec de l'eau provenant du réseau public d'eau potable.
Gonfler la mini-piscine
ATTENTION!
- Évitez de trop gonfler la chambre à air, car ceci peut occasionner un risque de d'hyperdistension, voire de rupture des soudures.
- La pression de fonctionnement peut augmenter au soleil. Égalisé la pression en libérant de l'air de la mini-piscine.
- Pour gonfler la mini-piscine, utilisez des pompes à pied ou des pompes à piston à double effet disponibles dans le commerce, avec les options de raccord et les manometres appropriés.
- Pour gonfler de la mini-piscine, n'utilise pas de compresseur ni de bouteilles d'air comprime. Ceci peut occasionally des dommages.
Gonflez toujours complètement la mini-piscine. -
Ne gonflez pas la piscine à proximé d'objets pointus ou tranchants ou sur un sol rugieux ou caillouteux.
-
La chambre à air doit toujours être complètement gonflée.
IMPORTANT!
N'ouvre la valve que pour gonfler et degonfler. Autrement, risque de contamination encouru.
La zone autour de la valve doit toujours etre seche et propre.
- Faites attention à ce que ni du sable ou autre contaminant ne penètre dans la valve.
Important!
-
La pression de fonctionnement opti
male pour la chambre à air est de 1 bar
(15 psi). -
Ovrez le clapet de la valve (1a) (fig. B).
- Gonflez la chambre à air jusqu'à ce que l'article soit suffisamment ferme. Veillez à ce que la,chambre à air soit centree sur la mini-piscine.
Remarque: La chambre à air doit être ferme au toucher mais facile à enforcer avec le pouce. Ne gonflez pas excessivement la,chambre à air, car elle pourrait éclater ou les coutures pourraient être endommagées.
3. Refermez le clapet de la valve.
Remplissage de l'article avec de l'eau
ATTENTION. Si plus de 2,5 à 5 cm d'eau s'accumulent sur un côté avant que le centre ne soit rempli, cela signifie que la mini-piscine n'est pas droite et qu'elle doit être replacee correctement. Si c'est le cas, retirez le bouchon de vidange (1c) et laissez l'eau s'ecouler complètement. Replacez ensuite la mini-piscine dans un endroit plat.
- Fermez le bouchon de vidange (1c), tournez le capuchon de la valve (1b) sur la valve de vidange (fig. B) et fermez les valves de la pompe de filtration (1d) avec les bouchons en plastique (8) à l'intérieur de la mini-piscine. Remplissez lentement l'article avec de l'eau. Ne laissez pas l'article sans surveillance pendant que vous le remplissez.
Remarque: Remplissez l'article au maximum jusqu'à la marque indiquée. La mini-piscine se redressera automatiquement selon la quantité d'eau. - Une fois que 2,5 cm d'eau se trouvent uniformément dans le fond de la mini-piscine, lissez le sol. Tirez la paroi extérieure vers l'extérieur à partir du bord supérieur tout autour du sol de la piscine.
Influence de la qualité de l'eau
Pour maintenir les bonnes performances du revêtement et pour des raisons esthétiques, appliquez à temps les procédures de traitement appropriées et/ou les recommendations du fabricant de la piscine. Avant l'utilisation, il est essentiel de dire les instructions du fabricant concernant le produit et son utilisation afin de vérifier leur compatibilité avec la couche de revêtement de la coque en polyester. Ces produits et procédures doivent être conformes aux recommendations citées ici.
Bien que provenant généralement du réseau public d'eau potable, l'eau de replissage peut également provenir d'un forage, d'une citerne ou d'un puits.
Dans ce cas, une analyse régulière de l'eau est indispensable, incluant une analyse physique-chimique pour détecter les métaux évientuelle.
ment présents (fer, cuivre, manganése) ;Ceux-ci
peuvent avoir un effet néfaste sur la couche de revêtement, car ils peuvent etre la cause de formation de taches de couleurs en raison des sulfures metalliques.Cette analyse est a la base des modifications requises pour assurer a la fois une belle qualite de I'eau,necessaire a la baignade,aisin qu'une belle durabitie de la couche de revêtement.Cette analyse de la qualite de I'eau de replissage doit etre évaluée et approuvée par le fabricant de la mini-piscine. La formation de cristaux de tartre et/ou la formation de métauxdoivent etre evités.Acet effet, l'utilisation d'un agent séquestrant du calcaire (anticalcaire) et d'un agent séquestrant d'ions metalliques est recommendée.
ATTENTION. Les agents séquestrants du calcaire (anticalcaire) et les agents séquestrants des ions métalliques contiennent souvent du phosphore ou des agents composés contenant du phosphore qui peuvent provoquer ou favoriser la croissance des algues et/ou ALTERER les mesures (du chlore libre, du potentiel redox) effectuées avec des appareils en ligne. C'est pourquoit, en cas de mesures avec des systèmes en ligne, privilégiez les échangeurs d'ions et/ou les filtres métalliques sur le niveau de replissage de l'eau (avant que l'eau ne coule dans la piscine).
L'application de produits et/ou de procedés de traitement doit être validée par un professionnel, car des dommages irréversibles sur la couche de revêtement pourrait survenir selon certaines combinaisons.
Lors de la désinfection à l'aide de produits à base de chlore stabilisé ou uniquement de stabilisateurs, appliqué le dosage recommendé par le fabricant (qui doit être conforme à la norme EN 16713-3). Le renouvellement de l'eau après un filtre d'épuration permet d'éviter une concentration d'acide cyanurique supérieure à 75mg / l
Autrement, il est nécessaire de vidanger (au moins) 30% du volume de la mini-piscine pour ne pas endommager la couche de revêtement. Pour le stockage hivernal, suivre les instructions fournies par le fabricant. La chloration chic ne doit pas être effectuee peu de temps avant de recouvrir la mini-piscine, car ceci peut occasionner des dommages chimiques du revêtement de la mini-piscine dans les 8 heures suivant la désinfection.
Accessibilité

ATTENTION!
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance -Danger de noyade.
Une surveillance constante, active et vigilante des nageurs débutants et des non-nageurs par un adulte compétent est requise à tout moment (il est rappelé que le plus grand risque de noyade concerne les enfants de moins de cinq ans).
Gardez un téléphone ou un autre moyen de communication prés de la piscine afin de pouvoir contacter les services d'urveillance en cas de besoin.
Meme si la piscine n'est pas utilise, les mesures suivantes doivent etre prises en compte:
- Rendre la mini-piscine inaccessible, dans la mesure du possible (par exemple en verrouillant les portes, les fenêtres et les voies d'accès à la piscine); et/ou
- Installer un dispositif de sécurité ; et/ou
Vider la mini-piscine.
Démontage de la mini-piscine
ATTENTION. Lors de la vidange de I'eau, assurez-vous qu'aucun enfant ne se trouve dans le flux entrant et en face du flux de sortie. Le courant d'eau pourrait entraîner les enfants avec lui.
Pour ranger l'article à la fin de la saison ou pour une période de non-utilisation plus longue, procédez comme suit :
-
Debranche la pompe de filtration (2) de la source de courant électrique.
-
Raccordez vous tuyau d'arrosage à l'adaptateur du tuyau, ouvre le bouchon de vidange (1c) et placez l'autre extrémité du tuyau à un endroit où l'eau peut s'écouler en toute sécurité.
Remarque: Veuillez respecter les reglementations locales en vigueur concernant l'évacuation des eaux de piscines.
- Debranche les tuyaux de la pompe de filtration (3) de la mini-piscine.
- Ouvrez la valve (1a) pour laisser l'air s'échépper.
- Faites complètement sécher la mini-piscine, de préférence au soleil.
- Refermez toutes les valves avant de replier la mini-piscine.
Plier la mini-piscine (fig. F)
- Pliez les cotés qui dépassent vers l'intérieur pour obtenir une forme rectangulaire.
- Repliez chaque moitié du rectangle vers l'intérieur pour obtenir un rectangle plus petit.
- Repliez les extrémités vers l'arrière.
- Enroulez l'article pour obtenir un petit rectangle.
Entretien, stockage, réparation, maintenance
Entretien

ATTENTION!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils metalliques ou d'objets metalliques ou pointus tels que des couteaux ou autres. Utilisez seulement des détergents doux.
ATTENTION. La pompe de filtration (2)
fournie a pour but d'éliminer les impuretés et les petites particules de l'eau. Cependant, pour obtenir une eau propre, exemple d'algues et de bacteriées nocives, il est important de proceder à un traitement chimique rigoureux de l'eau. Renseignez-vous dans un magasin spécialisé sur les substances à utiliser, telles que le chlore, lestraitements de chic, les algicides et autres produits chimiques.
ATTENTION. Ne mettez jamais de produits chimiques dans la mini-piscine lorsque des personnes s'y trouvent. Ceci peut provoquer des irritations de la peau et des yeux! Ne mettez jamais de produits chimiques ou de substances dans la mini-piscine si vous ne pouvez pas vous assurer qu'ils sont utilisés correctement. Demandez à votre revendeur spécialisé quels sont les produits chimiques à utiliser, leurs directives et leurs instructions.
ATTENTION. Il est conseilé aux propriétaires de mini-piscines de tester l'eau régulièrement pour déterminer la valeur du pH et la concentration du chlorde dans l'eau afin de les ajuster si nécessaire. Demandez à vous revende spécialisé les kits de test appropriés et leur mode d'emploi.
ATTENTION. Le non-respect de ces règles d'entretien peut être gravement en danger la santé des baigneurs, notamment des enfants.
Tant que la mini-piscine est utilisée, le système de filtration doit fonctionner chaque jour pendant une période suffisamment longue pour que l'ensemble du volume de l'eau circule complètement au moins une fois (environ 4 à 5 heures). Pour garantir la propriété et l'hygiène de l'eau de la mini-piscine tout au long de la saison, prenez reconnaissance des instructions suivantes :
-
Une utilisation correcte et reguliere des produits chimiques de base pour piscines est nécessaire pour maintainir un niveau de pH approprié dans l'eau de la mini-piscine. En outre, l'utilisation de ces produits chimiques empêche le développement de bacteriés ou d'algues nocives dans l'eau et aide la pompe de filtration à garder votre eau propre. Les produits chimiques suivants sont adaptés à leur mini-piscine :
-
Chlore sous forme de comprimés, de granulés ou liquide : désinfecte l'eau de la mini-piscine et empêche la prolifération des algues.
- Produits chimiques qui regulent la valeur du pH : servent à corriger la valeur du pH et à rendre l'eau plus ou moins acide.
Algicides : sont utilisés pour éliminer les algues. - « Traitement de chocol » (Super Chloration): élimine certains composés organiques et autres composés combinés qui nuisent à la clarté de l'eau.
Vérifiez auprès de votre revende spécialise qu'elle est l'utilisation spécifique des produits chimiques. Indiquez-lui la quantité d'eau contenu dans votre mini-piscine et si nécessaire, donnez-lui un échantillon d'eau.
Il pourrait vous donner les mêleurs conseils possibles concernant les produits chimiques appropriés, les quantités déequates de produits chimiques et leur utilisation efficace.
- Le chlore ne doit jamais enter en contact direct avec le revêtement de la mini-piscine, ou alors uniquement lorsqu'il est complètement dissous. Le chlore sous forme de comprimés ou de granulés doit d'abord être dissous dans unseau rempli d'eau avant d'être ajoute à l'eau de la mini-piscine. Le chlore liquide doit être ajoute à l'eau de la mini-piscine lentement et uniformément depuis différentes zones.
Danger! Ne versez jamais d'eau sur des produits chimiques, mais ajoutez des produits chimiques à l'eau. Ne melangez jamais des produits chimiques distincts, mais ajoutez-les séparément à l'eau afin que le premier produit soit complètement dissous et réparti avant d'ajouter le second. - Nettoyez la mini-piscine plusieurs fois parSEAmea haute tempereature pour limiter manuellement la formation d'algues.Demandez a touvre revendeur specialise quels sont les produits de nettoyage au utiliser, tels que les aspirateurs, les filets, les brosses, etc.
- Demandez à votre revendeur spécialise s'il est possible d'acheter un kit de test pour vérifier la valeur du pH.
Remarque: Une concentration excessive de chlore et un pH faible (acide) peuvent endomager le revetement de la mini-piscine et si le résultat du test indique l'un de ces deux états, des mesures de remise en état immédiates sont nécessaires.
- Contrôlez la cartouche de la pompe de filtration tous les quinze jours (ou plus souvent si la mini-piscine est utilisée fréquèment). Nettoyez-la ou remplacez-la si nécessaire, comme par exemple si elle n'est plus blanche. Dans un premier temps, elle peut être nettoyée à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Si elle ne revèduit plus blanche, elle doit être remplacée. Un contrôle régulier permet de maintainir l'efficacité de la pompe de filtration.
- Veillez à ce que la mini-piscine ne se remplisse pas accidentellement à cause de la pluie ou autre si elle content déjà de l'eau. Autrement, la mini-piscine pourrait être endommagée. Si ceci se produit, réduisez immédiatement le niveau de l'eau.
Stockage

ATTENTION!
Si l'article n'est pas stocké correctement, il risque de s'y former des moisissures.
Si vous vivez dans une zone climatique où la mini-piscine ne peut pas etre utilise toute I'année, il est fortement recommande de vidanger I'eau, de nettoyer soigneusement la mini-piscine, de la laisser secher et de la stocker dans un endroit protegependant la saison creuse.
- Stockez l'article dans un endroit propre, bien ventilé et sec, sans lumière directe du soleil et où il n'est pas exposé à de grandes variations de température.
-
Rangez l'article hors de portée des enfants et bien fermé.
-
Ne posez pas d'objets lourds ou pointus sur l'article.
- Verifiez que l'article ne présente pas de signes d'usure ou de vieillissement après un stockage prolongé.
Réparation
ATTENTION!
Avont chaque utilisation, vérifie que la mini-piscine ne présente pas de perte de pression, de trough ou de fissures.
Si la mini-piscine perd de l'air, esta peut etre du à une fuite au niveau de la valve, a une valve defectueuse ou une fuite dans la mini-piscine.
Pour des dégats plus importants, vous ne devez enaucun cas effectuer les réparations yousememe.
Les dommages mineurs peuvent être réparés avec le kit de réparation inclus (7).
Fuites
Ne répèraz les fuites dans la mini-piscine (1) qu'avac un adhésif approprié. Les réparations effactuées avec des adhésifs non-adaptés peuvent entrainer des dommages supplémentaires!
Des adhésifs appropriés sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Remarque: Les petites fuites (inéférieures à 2 mm) peuvent être réparées uniquement avec de l'adhéSIF, en collant l'adhéSIF directement sur la fuite. Pour des fuites plus grandes (supérieures à 2 mm), procédez comme suit :
- Laissez l'air s'échapper complètement de la piscine (1).
- Nettoyez soigneusement la zone à réparer.
- Sechez la zone nettoyee.
- Prenez un patch et découpez-en un morceau qui couvre la zone endommagée avec une marge de 1,5 cm de tous les côtes.
- Appuyez fermement le patch sur la zone de fuite avec un objet souple. Veillez à travailler sur une surface plane, sans pris ni déformations. Éliminez doucement les bulles d'air eventuelles avec un objet arrondi du centre vers l'extérieur.
- Laissez le patch secher pendant au moins 12 heures après la réparation.
Important: Une fois la réparation effectuée et avant de replir la mini-piscine d'eau, vérifie l'étanchéité de la zone réparée. Si les dommages sont très importantes, vous ne devez jamais effectuer les réparations vous-même.
Apportez la mini-piscine à un até spécialisé pour la faire réparer.
Maintenance
Le proprietre de la mini-piscine est le premier responsable de son entretien et de ses accessoires.
Mini-piscine
Évitez les éléments suivants :
-
Le contact direct ou le surdosage de produits de traitement de l'eau autres que ceux spécifiés dans la norme EN 16713-3 avec la surface de la couche de revêtement (car ceci peut entraîner une décoloration irréversible);
-
Les impacts mécaniques (tels que la chute d'objets contendants, par exemple des supports de parasol, des chaises de jardin, des équipements de plongée, etc.) peuvent provoquer des renf Oncements ou des rayures profundes sur la couche de revêtement;
-
Le frottement anomal de deux surfaces l'une contre l'autre;
-
Le contact d'objets métalliques oxydables ou de matériel aux organiques avec la couche de revêtement pendant une longue période.
La ligne de flottaison est particulièrement sensible aux dépôts tels que le calcaire, les métaux ou autres produits contenant de laGRAISSSE (crème solaire), lesquels peuvent ensuite s'accumuler sur la couche de revêtement. Pour éviter que ces dépôts ne penètre à l'intérieur de la couche de revêtement, ce qui rendrait le nettoyage impossible, un entretien régulier de la ligne de flottaison est recommandé.
Un entretien régulier et rigoureux doit être effectué avec des produits appropriés, non abrasifs et compatibles avec la couche de revêtement. Il est interdit d'utiliser des produits de nettoyage non destinés aux piscines (nettoyants menagers) et/ou des produits de nettoyage abrasifs.
Mise au rebut
Afin de protégier l'environnement, ne jetez pas votre article avec les ordures menagères lorsqu'il ne vous est plus utile, mais jetez-le de façon appropriée. Vous pouze obtaining des informations sur les points de collecte et leurs heures d'ouverture auprès des autorités compétentes de cette localité.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

Jetez l'article et I'emballage dans le respect de I'environnement.

Notez le marquage des matériaux d'emballage lors du tri des déchets. Ceux-ci sont marqués par les abrévi
tions (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante: 1-7: plastique/20-22: papier et carton/80-98: matériaux composites. L'article et les matériaux d'emballage sont recyclables. Éliminez-les séparément pour uneffective gestion des déchets. Le logo Trimane s'applique qu'a la France. Vous pouvez vous renseigner auprès des autorités locales ou Municipales pour savoir comment vous débarrasser de l'article mis au rebut.
Indications concernant la garantie et le service après-venture
L'article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-KONTOR GmbH accorde au client final juste une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d'achat (periode de garantie) conformément aux dispositions suivantes.
La garantie ne vaut que pour les defauts de materiaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pieces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pieces d'usure ( comme par ex. les piles), de même qu'elle ne couvre pas les pieces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pieces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l'article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d'application prévu ou si les instructions de la Notice de montage n'ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l'article représentait un défaut de matériel ou de fabrication n'était pas dû à l'une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu'en étant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original. Ceci s'applique également aux pièces replacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d'abord contacter le service d'assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrierlectronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons -à notre appreciation -à réparer ou à remplaçer l'article gratuitem pour vous ou a给你们 rembourse le prix d'achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode d'mobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter a la durée de la garantie qui restait a courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Independament de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformite du bien et des vices redbihitoires dans les conditions prevues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou etre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent imprepre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un retard de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN:388656_2107
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Décolorations et causes possibles
Malgre l utilisation de matieres aux performants et en prenant toutes les precautions ci-dessus, des phenomenes exceptionnels peuvent se produire en raison du vieillissement. Il est important de se rappeler que la couche de revetement se decolore progressively en raison du vieillissement et des rayons UV.
Les causes suivantes peuvent provoquer une décoloration prematurée :
-
Utilisation de produits inadaptés et de procédures de traitement de l'eau qui ne sont pas conformes aux recommandations du fabricant;
-
Une action mécanique excessive (bassins avec des marées, couches de glace flottantes, nettoyeurs automatiques et brosses, etc.)
Haute température de l'eau;
- Influence des matériaux et du processus de fabrication.
Parfois, une lagere difference de couleur apparait entre les zones immerges dans l'eau et les zones situées au-dessus du niveau de I'eau. Ce phenomene arrive courament.
Taches et causes possibles
En raison des nombreuses influences mentionnées ci-dessus, il est extrément difficile de déterminer les causes des taches. Les taches qui apparaissent au-dessus de la ligne de flottaison sont rarement générés en profondeur de la couche de revêtement.
Le tableau suivant indique les causes possibles des taches lorsque la mini-piscine fonctionne normalement. Pour couver les causes possibles, il est utile d'effectuer les mesures décrites dans le tableau ci-dessous. Si elles n'aboutissent pas, il est possible que des influences du processus de fabrication soient responsables.
| Type de tache Cause | possible Solution possible | |
| Taches blanchâtres au fond de la mini-piscine. | Traitement inapproprié de l'eau. Les taches sont irréversibles et ne peuvent être réparées. | |
| Décomposition de matières organiques (humus, brindilles, feuilles) qui sont en contact direct avec la couche de revêtement. L'effet est plus prononcé si le contact a eu lieu pendant une longue période. | ||
| Taches blanchâtres au fond de la mini-piscine et sur les parois. | Concentration excessive de produits chimiques. Les taches sont irréversibles et ne peuvent être réparées. | |
| Taches blanchâtres sur la ligne de flottaison | Dépôts de calcaire Ces dépôts peuvent être évités en utilisant des agents séquestrants du calcaire et en Maintenant l'équilibre du pH. Le nettoyage est possible avant l'application de cette mesure en utilisant un produit approprié, sans solvant et non abrasif et en veillant à ne pas rayer la couche. Pour réduire ce phénomène, la durée de l'eau doit être contrôleé régulièrement, par exemple avec un échangeur d'ions préinstallé. | |
| Produits chimiques non-adaptés et/ou nettoyants abrasifs. | Zones laiteuses ou blanches irréversibles et non traitées. | |
| Présence d'algues. | ||
| Décomposition de la matière organique (feuilles, impuretés, végétation). | Peut être évité par un entretien régulier de la mini-piscine (nettoyage). | |
| Utilisation du sulfate de cuivre sous forme pure ou mélangée et application de l'alliage Cu/Ag. | Irréversible. Ces produits ne sont pas autorisés dans ce type de mini-piscine. | |
| Présence involtaire de pièces métalliques oxydables (dépôts métalliques...). | ||
| Mise à la terre \( ^a \)de la mini-piscine : la mise à la terre de l'eau de la mini-piscine peut limiter ce phénomène. La mise à la terre doit être faite par une tige de mise à la terre différente de celle utilisée pour la sécurité de la maison. Cette mise à la terre fonctionnelle permettra en effet que les courants de fuite soient évacués afin de limiter la charge électrique de l'eau de la piscine. | ||
| Migration du métal à travers la couche de revêtement (couche de gel à base de cobalt) | ||
| Présence d'ions métalliques (cuivre, fer, manganèse...) en concentrations excessives ainsi que de sulfures métalliques insolubles fonçés. | Pour éviter les concentrations élevées d'ions métalliques qui peuvent contributor à une formation permanente de taches sur la couche de revêtement de la mini-piscine, il est recommendé d'utiliser des agents séquestrants d'ions métalliques. \( ^b \) | |
| Crème solaire ou cosmétique flottant à la surface de l'eau, combustion d'hydrocarbres provenant de fauxs de bois ou de charbon de bois, gaz d'échéappement des voitures, gaz d'échéappement des avions ou toute autre pollution provenant de l'environnement direct ou indirect de la mini-piscine. | ||
| Taches vertes D'origine orGANIQUE, ces taches n'apparaissent qu'en presence d'organismes vivants (algues, championons, etc.) et peuvent être liées à une perturbation manifiesto de l'équilibre du traitement de l'eau. | Consultez le mode d'emploi et les instructions du fabricant de la mini-piscine, du système de filtration ou des produits chimiques. | |
| Taches roses Se trouventgénéralement sur les pièces d'étanchéité,sont causées par des bacteriés se développant sur les composants de ces pièces en plastique et peuvent être liées au traitement de l'eau.Si du PHMB est utilisé pour la désinfection, il risque de se former des taches roses en cas de présence de cuivre. | ||
| Taches jaunes Se trouventgénéralement sur les pièces d'étanchéité,sont causées par des bacteriés se développant sur les composants de ces pièces en plastique et peuvent être liées au traitement de l'eau.Si du PHMB est utilisé pour la désinfection, il risque de se former des taches roses en cas de présence de cuivre. | ||
| Présence de pollen ou d'alges rouges, travaux agricoles, produits gras (crème solaire ou cosmétique), résidus organiques (décomposition de plantes) ou pollution. | ||
| Certain composites de chaux utilisés dans les produits chimiques (sous forme de silice), comprimés. | ||
| Dans une mini-piscine dont l'eau est traitée au brome, la combinaison d'un dosage supérieur à celui recommendé par le fabricant et d'un pH inférieur à 6,9 peut provoquer des taches sur la couche de revêtement (du jaune au brun). | Dans la plupart des cas, ces taches sont irréversibles. | |
| Le traitement de chic avec un agent oxydant peut provoquer la formation de gaz pouvant brûler la surface de la mini-piscine qui n'est pas en contact avec l'eau. | Il est important de réagirès l' apparition de taches. Le fabricant de la piscine doit être prévenu et fournir des instructions sur la manière de procéder en fonction de la nature des taches. | |
| a AVERTISSEMENT : [La mise à la terre de la piscine favorise la corrosion des parties métalliques. Si aucun courant électrique n'atteint la mini-piscine, la mise à la terre n'est pas nécessaire - voir la norme allemande DIN VDE 0100-702].b AVERTISSEMENT : Les agents séquestrants des ions métalliques contiennent souvent du phosphore ou des agents composés contenant du phosphore qui peuvent provoquer ou favoriser la croissance des algues et/ou alterer les mesures (du chloré libre, du potentiel redox) effectuees avec des appareils en ligne. C'est pourquoit, en cas de mesure avec des systèmes en ligne, privilégiez les échangeurs d'ions et/ou les filtres métalliques sur le niveau de remplissage de l'eau (avant que l'eau ne coule dans la piscine). | ||
POMPE DE FILTRATION
FR CH
POMPE DE FILTRATION
Mode d'emploi original
Désignation des pieces
Pompe de filtration (2) (fig. D)
Valve de dégonflage (2a)
Baguedetanchéite pour la valve de dégonflage (2b)
Support du couvercle du boitier du filtrre [2c]
Couvercle du boitier du filtré (2d)
Cartouche de la pompe de filtration (2e)
Joint d'étanchéité en caoutchouc du boitier du filtré (2f)
Cable d'alimentation (2g)
Entrée (2h)
Sortie (2i)
Joint torque (2j)
Boitier du filtré (2k)
Tuyau pour la pompe de filtration (3) (fig. C)
Crible (4) (fig. C)
Collier de serrage (5) (fig. C)
Vis du collier de serrage (6) (fig. C)
Bouchon en plastique (8) (fig. C)
\section*{Caracteristiques techniques}
N'utilisez cette pompé que pour cette mini-piscine.
Modèle: 53011A, 12 V, 50 Hz, 25 W, Maximum
IPX7
Débit: 1200 l/h
Unité d'alimentation de la pompe :
Stermay HT-53011A-1
IP 65
Connecteur IP 44
Primaire: 230 - 240V 50Hz
Wragekamp 6,22397 Hamburg Allemagne
Utilisation conforme
La pompe de filtration est utilisee pour nettoyer la qualite de I'eau et ne peut etre branchee qu'aux mini-piscines qui lui correspondent. La mini-piscine et la pompe de filtration ont etecnues pour un usage privedans le domainesloisirs.
Consignes de sécurité
- Cet article peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, uniquement si ces derniers sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant une utilisation sécurisée de l'article et qu'ils comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'article. Le nettoyage et l'entretien relevant de l'utilisateur ne doivent pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
ATTENTION. Utilisez exclusivement la pompe 53011A fournie du fabricant: Dong-Guan Huatao Metal&Plastic Products Co., Ltd.
- ATTENTION. Vérifiez tous les colliers de serrage et accessoires avant de démarrer la pompe.
- ATTENTION. N'enterrez pas le cable d'alimentation électrique. Acheminez le cable d'alimentation électrique de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des tondeuses à gazon, des taillie-haies ou d'autres équipements.
- ATTENTION. N'utilise pas la pompe de filtration pour aspirer la piscine. La pompe ne peut ettre utilisée que pour une piscine hors sol, et non pour une piscine creusée dans le sol.
- ATTENTION. Les cables d'alimentation électricque et les cables d'entrée ne peuvent pas être changés. Si le cable d'alimentation électricque ou le cable d'entrée sont endommages, le bloc d'alimentation ou la pompé doivent être mis au rebut.
- ATTENTION. La pompe et l'adaptateur ne doit pas etre installes dans des endroits ou ils pourraient etre inondes ou dans lesquels une prise de courant appropriee n'est pas disponible.
- ATTENTION. Assurez-vous que la prise de courant extérieure est protégée par un disjoncteur différentiel (DDR/RCD) avec un courant déclenché à 30 mA maximum.
- ATTENTION. La pompe de filtration doit être fixée avec des vis sur une base stable avant d'être mise en marche.
- ATTENTION. Assurez-vous que le moteur de la pompe de filtration ne surchauffe pas. Assurez-vous que la pompe est toujours remplie d'eau, c'est-à-dire qu'elle ne fonctionne pas à vide. Une utilisation incorrecte peut entrainer une surchauffe et donc des dommages en brûlant le moteur.
- ATTENTION. Tout air qui reste dans le système fait fonctionner la pompe plusrapidement et provoque des dégats. Éteignez la pompe de filtration et ouvre légarement la valve de dégonflage (2a) pour laisser tout l'air s'échapper du tuyau et de la pompe de filtration.
- ATTENTION. La pompe doit être alimentée par un dispositif à courant résiduel dont le courant différentiel assigné ne dépasse pas 30 mA.
- ATTENTION. L'unité d'alimentation doit être installée à au moins 2 m de la mini-piscine. La prise de courant doit être située à 3,5 m de la piscine.
- ATTENTION. La pompe doit être solidement ancree au sol pour eviter tout risque de basculement. Demandez à votre revendeur spécialise quels sont les vis ou les boulons à utiliser.
Risque de chocolélectrique!
Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peuvent entrainer des chocs ELECTriques. Ne branche la pompe qu'a une prise facilement accessible afin de pouvoir la débrancherrapidement en cas de défaillance.
- Ne raccordez la pompe qu'a une prise de courant correctement installee et de terre, et uniquement si la tension du réseau correspond aux specifications du panneau signaletique.
- La pompe ne doit pas etre utilise lorsque des personnes se trouvent dans I'eau.
- Ne mettez pas la pompe en marche si elle presente des dommages visibles ou si le cable ou la fiche d'alimentation sont defectueux.
- Si le cable d'alimentation de la pompe est endommagé, la pompe doit être mise au rebut.
- N'ouvrez pas le bottier et confietz la réparation à des spécialistes. Contactez pour cela un atelier spécialisé. Toute responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus en cas de réparations effectuees independament, en cas de raccordement non conforme ou d'utilisation incorrecte.
- Seules les pièces correspondant aux données d'origine de l'appareil peuvent être utilisées pour les réparations.
- Cette pompe contient des pièces électriques et mécaniques qui sont essentielles pour la protection contre les sources de danger.
- Ne pas immerger la pompe, le cable d'alimentation ou la fiche d'alimentation dans l'eau ou d'autres liquides.
- Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour-retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant; tirez toujours sur la fiche d'alimentation elle-même.
- N'utilisiez jamais le cable d'alimentation comme une poignée pour le transport.
Tenez la pompe, la fiche et le cable d'alimentation eloignes des flammes nues et des surfaces chaudes. - Installéz le cable d'alimentation de telle manière que personne ne risque de trèbucher dessus.
Brancher la pompe de filtration
- Installez complètement la mini-piscine et replissez-la d'eau.
- Retirez toutes les pieces de la pompe de filtration (2) et les tuyaux (3) de l'emballage.
- Positionnez la pompe de filtration de maniere a ce qu'elle se trouve entre 20 cm et 1 m en dessous du niveau de l'eau de la mini-piscine.
Remarque: La pompe de filtration doit être fixée sur une surface plane et stable. Des trous sont prévus à la base de la pompe de filtration pour le matériel de montage approprié (non inclus dans la livraison).
- Insérez la cartouche de la pompe de filtration (2e) dans le boîtier du filtré (2) (fig. D). Assurez-vous que la cartouche du filtré est complètement insérée à l'intérieur du boîtier du filtré.
- Insérez le joint d'étanchéité en caoutchouc du boîtier du filtré (2f) dans le boîtier du filtré (fig. D).
- Posez le couvercle du boitier du filtrre (2d) sur le boitier du filtrre (fig. D).
- Tournez le couvercle du boitier du filtré dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Raccordez le premier tuyau de la pompe de filtration (3) à l'entrée (2h) de la pompe de filtration à l'aide du collier de serrage (5) et de la vis du collier de serrage (6) (fig. C).
- Raccordez l'autre extremite du tuyau au racord inférieur (1d) de la mini-piscine (fig.C).
- Tournez lentement la valve de degonflage (2a) d'un à deux tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Raccordez le deuxième tuyau au raccord supérieur (1d) de la mini-piscine et à la sortie (2i) de la pompe de filtration.
Mise en service de la pompe de filtration
- Assurez-vous que la mini-piscine (1) est complètement replie d'eau et que la pompe de filtration (2) a été placée à un endroit approprié.
- Retirez le bouchon en plastique (8) de la valve de la pompe de filtration (1d) située à l'intérieur de la mini-piscine (fig. C).
- Lorsque de I'eau s'ecoule dans la pompe de filtration, l'air emprisonné peut s'échapper par la valve de dégonflage (2a).
- Fermez ensuite la valve de dégonflage en la tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Branchez le cable d'alimentation (2g) à une prise de courant appropriée et faites fonctionner la pompe de filtration jusqu'à ce que l'eau soit suffisamment nettoyée.
Réparation, Entretien
Débranche l'alimentation électrique de la pompe de filtration (2) avant tout entretien. Ne place pas la pompe de filtration dans des herbes hautes, car ceci pourrait provoquer une surchauffe.
Si vous constaçez des dommages ou des défauts sur la pompe de filtration, confiez la pompe de filtration à un atelier spécialisé pour la faire réparer ou remplacez la pompe de filtration par une nouvelle. N'effectuez pas vous-même de réparations sur la pompe de filtration.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer la pompe de filtration.
- Débranche complètement le cable d'alimentation (2g) de la source d'alimentation électrique.
- Desserrez le couvercle du boitier du filtré (2d) et le support du couvercle du boitier du filtré (2c) en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Nettoyez la cartouche de la pompe de filtration (2e) et remplacez-la par une nouvelle si nécessaire.
- Verifiez l'intérieur du boitier du filtré (2). Si l'intérieur est sale ou s'il contient des dépôts, rinceze-le à l'eau claire.
- Remontez toutes les pièces et rebranchez le cable d'alimentation.
Résolution de problèmes
-
La pompe de filtration ne fonctionne pas.
-
Verifiez que les fusibles ne sont pas brulés ou disjonctés et que le câblage électrique n'est pas desserré.
- Verifiez le moteur. Si le moteur surchauffe ou est surcharge, eteignez l'appareil. Faites refroidir le moteur.
-
Consultez un spécialiste.
-
Le moteur tourne, mais l'eau n'est pas ou seulement peu distribuée.
-
Verifiez que le tuyau d'entrée ou de sortie ne soit pas obstrué à l'intérieur de la paroi de la piscine.
- Serrez les colliers de serrage, vérifie que le tuyau n'est pas endommagé et contrôlez le niveau de l'eau de la piscine.
- Nettoyez la cartouche du filtré plus fréquement. Utilisez un tuyau d'arrosage pour cela.
- Remplacez la cartouche du filtre.
-
Consultez un spécialiste.
-
La pompe de filtration ne pompe plus d'eau.
Veillez a ce que le niveau de I'eau dans la piscine se touve au moins 5 cm au-dessus de la bouche d'aspiration lorsque la pompe est arrêtée.
Assurez-vous que le tuyau d'aspiration ne soit pas endommagé.
- Verifiez que la cartouche du filtre n'est pas encrassée; nettoyez-la si nécessaire. Utilisez un tuyau d'arrosage pour cela.
- Consultez un spécialiste.
-
La pompe de filtration ne nettoie pas l'eau.
-
Ajustez correctement la teneur en chloré et la valeur du pH.
-
Remplacez la cartouche du filtré ou nettoyez-la. Utilisez un tuyau d'arrosage pour cela.
-
Verifiez que la cartouche du filtre n'est pas endommagée et remplacez-la si nécessaire.
- Faites fonctionner la pompe plus longtemps.
- Retirez les impuretés des crépines de la paroi de la piscine.
- Consultez un spécialiste.
Mise au rebut
Éliminez l'article et le matériel d'emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d'emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conserve le matériel d'emballage hors de portée des enfants.

Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément.

Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l'environnement.

Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retard dans le circuit de recyclage. Le
code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d'un numero identifient le matériel.
Congratulazioni!
Unité d'alimentation de la pompe :
Stermay HT-53011A-1
IP 65
Connecteur IP 44
Primaire: 230 - 240V 50Hz