MP 300 - Hobel PROXXON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MP 300 PROXXON als PDF.
| Produkttyp | Profilhober (Mikrofräser) |
| Marke | Proxxon |
| Modell | MP 300 |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, ~ |
| Leistung | 100 W |
| Betriebsdrehzahl | 25.000 U/min |
| Abmessungen (L x B x H) | 340 x 160 x 140 mm (ca.) |
| Gewicht | 2,5 kg (ca.) |
| Werkzeugschaftdurchmesser | Bis 3,2 mm |
| Werkzeughöhe/-dicke | 40 mm |
| Geräuschpegel | 104 dB(A) |
| Hauptfunktionen | Profilieren, Nuten, Fasen, Beschneiden, Trennen |
| Höhenverstellung des Fräsers | Skalenrad, 1 Umdrehung = 1 mm, Skalenteilung 0,2 mm |
| Längsanschlag | Abnehmbar und einstellbar, auf beiden Seiten des Fräsers verwendbar |
| Anschlagwinkel | In einer Nut montiert, einstellbar |
| Transparente Schutzhaube | Höhenverstellbar, dient auch als Werkstückhalter |
| Staubabsaugung | Gummisaugstutzen (Anschluss für Sauger) |
| Sicherheit | Transparente Schutzhaube erforderlich, Tragen von Gehörschutz und Schutzbrille |
| Wartung und Reinigung | Nach jedem Gebrauch mit Staubsauger oder weichem Tuch reinigen |
| Ersatzteile | Ausschließlich originale Proxxon-Ersatzteile verwenden |
| Reparierbarkeit | Defekte Teile müssen von einem Fachmann ausgetauscht werden |
| Allgemeine Informationen | Nur in trockenen Räumen verwenden. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. |
Häufig gestellte Fragen - MP 300 PROXXON
Benutzerfragen zu MP 300 PROXXON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hobel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MP 300 - PROXXON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MP 300 von der Marke PROXXON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MP 300 PROXXON
Micro-ProfiliergerätMP400 Manual

BeimLesenderGebrauchsanleitungdie Bildseiteherausklappen.

6
English
Foldoutthepicturepages whenreadingtheuserinstructions.

10
Français
Originalbetriebsanleitung Micro-ProfiliergerätMP400
SehrgeehrterKunde!
Die Benutzung dieser Anleitung
•erleichtertes, das Gerätkennenzulernen.
•vermeidetStörungendurchunsachgemäße Bedienungund
• erhöhtdie Lebensdauer Ihres Gerätes.
HaltenSiedieseAnleitungimmergriffbereit. BedienenSiediesesGerätnurmitgenauer KenntnisundunterBeachtungderAnleitung.
PROXXONhaftetnichtfürdiesichereFunktion desGerätesbei:
- Handhabung, dienicht der ü blichen Benutzung entspricht,
- anderenEinsatzzwecken, dienichtinderAnleitunggenanntsind,
- MissachtungderSicherheitsvorschriften.
Siehabenkeine Gewährleistungsansprüchebei:
•Bedienungsfehlern,
•mangelnderWartung.
BeachtenSiezulhrerSicherheitbitteunbedingt die Sicherheitsvorschriften.
NurOriginalPROXXON-Ersatzteileverwenden. WeiterentwicklungenimSinnedestechnischen Fortschrittesbehaltenwirunsvor.Wirwünschen IhnenvielErfolgmitdemGerät.
Sicherheitsvorschriften:
TragenSiepersönlicheSchutzausrüstung undimmereineSchutzbrille.
Das Tragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelmoder Gehörschutz, jenach Art und Einsatzdeselektrischen Gerätes, verringertdas Risikovon Verletzungen. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiteneine Atemmaske.
Wenn Staubabsaug-und-auffangeinrichtungenmontiertwerdenkönnen, vergewissern Siesich, daß dieseangeschlossensindund richtigverwendet werden.
Das Verwendendieser Einrichtungenverringert Gefährdungendurch Staub.
Gesamtansicht(Fig.1):
- Gehäuse
- Tisch
- Anschlag
- Handradfür Profiliererhöhenverstellung
5.Ein-Aus-Schalter
6.FeststellschraubefürAnschlag
7.Schutz
8.FeststellschraubefürWerkzeugschutz - Profilierer
- Befestigungsbohrungen
- Absaugstutzen
12.Schlüsselhalter
13.Winkelanschlag - Netzkabel
BeschreibungderMaschine:
ZumProfilieren, Nuten, Anfasen, Besäumen, Austrennenetc., etc. Ihr MP400 ermöglichtz. B. exaktes Bearbeitenvon Kantenund Längsschnitten, z. B. für Türen, Klappen und Gehäuseteile.
Das Profilierwerkzeugisthöhenverstellbar: Aufeiner Schwalbenschwanzführungkannder Schlittenmitder Antriebseinheitmit Hilfedes skalierten Handradsgenaueingestellt werden (eine Umdrehungmacht 1 mm Höhendifferenz, d.h. ein Skalenteilstrichmacht 0, 05 mm). So kannmansich beim Arbeiten bei Bedarflangsamundsehrgenau andiebenötigte Profiltiefe „herantasten“. Die Spindelistpräzisegefertigt unddoppeltkugelgelagert.
Derdurchsichtige Schutzläßtsichinder Höhe verstellenundkannsomitandie Werkstückdicke angepaßtwerden, außerdemfungierterals Niederhalter.
Zusätzliche Flexibilitätbietenein Winkelanschlagundein Längsanschlag. Dieseristbeidseitigdes Profilierwerkzeugsaufdem Arbeits-tischeinsetzbar. Daherkanneingroßer Werk-stückbreitenbereichbearbeitet werden. Idealalsoauchfüretwasbreitere Leistenoder Bretter.
Lieferumfang:
1 Stck. Profiliergerät
2Stck.Schlüssel
1Stck.Absaugstutzen
1 Stck. Winkelanschlag
3Stck.Spannzangen
TechnischeDaten:
Spannung:220-240V,50Hz,\~
Leistung:100Watt10min
Arbeitsdrehzahl:25000/min
Abmessung:340x160x180mm
Gewicht:ca.2,6kg
Werkzeugschaft-
durchmesser:bis3,2mm
Schallleistungspegel:104dB(A)
Werkstückhöhe/-dicke:40mm
BeimArbeitenbitteunbedingt
Gehörschutztragen!
NurzumGebrauchintrockenenRäumen
GerätbittenichtüberdenHausmüll entsorgen!



Bedienung:
VordemArbeiten:
Befestigendes Profiliergeräts (Fig.2):
Befestigen SievorBeginnderArbeitendasProfiliergerätmitpassendenSchraubenaufeiner stabilenHolzplatte.
BohrungensindimGehäusebodendesGerätes vorhanden.DieHolzplattekanndannz.B.mit SchraubzwingenaufeinemTischfixiertwerden.
Staubsaugeranschließen(Fig.2b):
Achtung!
SchließenSiedieStaubabsaug-Einrichtung an!
Esistzuempfehlen, immermit Staubabsaugung zuarbeiten.
Saugschlauch1desStaubsaugersindenAnschlussstutzen2stecken.

EinsetzenundAuswechselndesProfilierwerkzeugs:
Achtung!
BeiallenuntenbeschriebenenArbeitenistes zweckmäßig, diehöhenverstellbareSchutzeinrichtung(sieheFig.1, Pos.7) ganznachoben zustellen. Netzsteckerziehen!
EinsetzendesProfilierwerkzeugs:
Achtung!
StellenSiesicher, daß das Werkzeugfür Drehzahlenbis 25000 Umdrehungen pro Minutege- eignetist.
- Mitdembeigelegten Maulschlüsseldie Arbeitswelle 1 (siehe Fig.3a) festhalten, mit demanderendie Überwurfmutter 2 los-drehen undabnehmen.
- Passende Spannzange3indie Öffnung der Welleeinführenunddie Überwurfmutterwiederaufschrauben, aber nicht festziehen!
- Passenden Profilierer 4 einsetzen (Fig3b).
- Überwurfmutterfestziehen, wieinFig3bgezeigt.
Werkzeugwechsel:
- WieinFig3bgezeigt, die Überwurfmutter lösen, abernichtherausdrehen.
- Profilierer4entnehmen
- Neuen Profilierereinsetzen.
- Überwurfmutterwiederfestziehen
Achtung!
BittebeachtenSie, daß der Schaftdurchmesser immerdem Innendurchmesserder Spannzangenentsprechenmuß! Falls die Spannzange deswegenausgetauscht werden muß, gehen Sievorwiein „Einsetzendes Profilierwerkzeugs“ beschrieben.
Höhenverstellung:
Vordem Profiliervorgangmußdie Höhedes Profiliererseingestelltwerden. Dazudrehen Sieam Handrad1 (Fig.4).
Drehungnachrechts: Profiliererfährtnach oben, Drehungnachlinks: Profiliererfährtnach unten.
UmdieWunschtiefefürIhrProfilgenautreffenzukönnen,kannderSkalenring2genulltwerden:
- ProfilierereinfachmittelsdemHandrad1 auf eine Höheeinstellen, beidererdasWerkstückgeradeebennochnichtberührt.
- HandradfesthaltenunddieNullstellung des SkalenringsaufdieMarkierungaufdemProfiliererschutzdrehen. Nunkannmitdem HandradunterBeachtungderZahlenwerte aufdemSkalenringdieerforderlicheProfitiefegenaueingestelltwerden.
BittebeachtenSiehierzu:EinevolleDrehung desHandradesentsprichteinemVerfahrweg von1mm,dasVerdrehenumeinenTelstrich bewirkteineHöhenverstellungvon0,2mm!
Längsanschlagverstellen(Fig.5und6):
InderinFig.5agezeigtenStellungeignetsich derAnschlagzumHerstellenvonFasenoder NutenindieStirnseitenvonLeisten.
- Rändelschraube1 lösen
- Durch Drehendes Längsanschlags 2 gewünschten Abstandeinstellen
- Rändelschraubewiederfestziehen
Wichtig:
FallsNuteno.ä.indieOberflächenvonz.B.et-wasbreiterenLeistenoderBretterneingebracht werdensollen,kannderLängsanschlagauchin derStellungwieinFig.5bgezeigtmontiertwerden.
UmdenLängsanschlagumzumontieren,gehen Siebittewiefolgtvor:
Achtung!
HierzumußderSchutz(Pos.3, Fig6)ggf.entnommenwerden!DazuRändelschraube4lösen und den Schutznachobenabziehen.
BeimanschließendenWiederaufsetzenistdar- aufzuachten, die Vierkantmutterwiederrichtig indie Schienedes Aluminiumprofiseinzuschie- benundmitdemfedernden Sechskantam Frä- serschutzden Innensechskantkopfder Spindel inder Arbeitstisch des Profiliergerätsrichtigzu „treffen“.
- RändelschraubeundInnensechskantschraube1 und 2 (Fig.6) komplettherausdrehen und mitdenzugehörigen Scheibenund der Buchseentnehmen.
- Die Distanzbiszum Profilierergrobabschätzen, Längsanschlagkanndanninder Stellungwiein Fig. 5bgezeigtinden passenden Gewindebohrungenim Arbeitstischverschraubtwerden. Die Buchseunddie Scheibenichtvergessen. Die Rändelschraubezunächstnichtfestziehen!
- Die Feineinstellung kann unerfolgen wie bereits oben unter „Längsanschlagverstellen“ beschrieben.
Winkelanschlag(Fig.1, Pos.13):
DieserkannindiedafürvorgeseheneNuteingesetztwerden, darinläßtsichdieserauchhin- undherschieben. Zum Einstellenmußdie Rändelmuttergelöstunddas Kunststoffelementgedrehtwerden.
ArbeitenmitdemMicro-Profilierer:
Achtung!
BittebeimArbeitenstetsGehörschutztragen!
Achtung!
NieohneSchutzvorrichtung(Pos.7, Fig1)arbeiten!
DerSchutzmußsoeingestelltwerden, daßer den Fräserdichtüberdem Werkstückabdeckt. Beim Profilierenvon Werkstücken über 5mm Höhe/Dickeseien Siebesondersaufmerksam.
FassenSienieindasrotierendeWerkzeug!
DasWerkstückdarfnursolangundsobreit sein, daßesgutaufdemArbeitstischaufliegt undgutgeführtwerdenkann(maxca.200mmx 500m) DiemaximaleSpanstärkesolltenie1 mmüberschreiten.
ZumHerstellendes Profilswirddas Werkstück andem Anschlaggleitengelassen, sowiein Fig.5gezeigt.
Esistdaraufzuachten, daß die Profilierzustellung (alsoder Abtrag) und die Schiebegeschwindigkeit nicht zugroß sind! Zuviel Abtragund zu große Schiebegeschwindigkeit führenzu schlechten Fräsergebnissen und belastendie Mechanik der Maschineunnötig.
FührensieliebermehrereArbeitsdurchläufe durchundstellendenAnschlagbzw.dieProfiliererhöheöfternach.
Achtung!
Esistzuempfehlen, immermit Staubabsaugung zuarbeiten. Dazubefindetsichander Geräterückseite ein Absaugstutzenaus Gummi. Hier kannein Staubsaugereinfachundproblemlos angeschlossen werden.
Ein Tipphierzu:
BeiderVerwendungdesProxxon-Staubsaugers CW-maticentfälltdaslästigemanuelleEin- und Ausschalten.DerCW-maticistmiteinerSteuerungsautomatikausgestattet,erschaltetsichbeim Ein-,bzw. A usschaltendesElektrowerkzeugs selbsttätigeinbzw.aus.
PflegeundWartung:
Achtung!
LassenSiedefekteEinzelteilenurvomFachmannauswechseln.
Achtung!
BeiReparatur-undEinstellarbeitenimmerden Netzsteckerziehen! Das Profiliergerätistweitgehendwartungsfrei. FüreinelangeLebensdauersolltenSieaberdas GerätnachjedemGebrauchmitStausauger odereinemweichenLappenreinigen.BittenutzenSiestetsdieAbsaugvorrichtung.
Entsorgung:
BitteentsorgenSiedasGerätnichtüberden Hausmüll!DasGerätenthältWertstoffe,diere-cyceltwerdenkönnen.BeiFragendazuwenden SiesichbitteanIhrelokalenEntsorgungsunternehmenoderandereentsprechendenkommunalenEinrichtungen.
EU-Konformitätserklärung
NameundAnschriftdesHerstellers:
PROXXONS.A.
6-10, Härebierg
L-6868Wecker
Gerätebezeichnung: MICRO-Profiliergerät MP400
Artikel-Nr.:27050
Wirerklären, dassdiebezeichneten Produkte die BestimmungenfolgenderEU-Richtlinienerfüllen:
EU-EMV-Richtlinie2004/108/EG
Angewandte
Normen:DINEN55014-1/02.2010
DINEN55014-2/06.2009
DINEN61000-3-2/03.2010
DINEN61000-3-3/06.2009
EU-Maschinenrichtlinie2006/42/EG
Angewandte
Normen:DINEN61029-1/01.2010
12.03.2012

Dipl.-Ing.JörgWagner
PROXXONS.A.
GeschäftsbereichGerätesicherheit
DerCE-DokumentationsbevollmächtigteistidentischmitdemUnterzeichner.
TranslationoftheOriginalOperating InstructionsMICROProfilingdevice MP400
DearCustomer,
Theuseoftheseinstructions
- makesiteasiertobecomeacquaintedwiththe device,
•preventsmalfunctionsduetoimproperhandling,and
•increasestheservicelifeofyourdevice.
Alwayskeeptheseinstructionsclosetohand. Onlyoperatethisdevicewithexactknowledge ofitandcomplywiththeinstructions.
Dipl.-Ing.JörgWagner
PROXXONS.A.
ApplianceSafetyDivision
Ing. Dipl. Jörg Wagner
PROXXONS.A.
Dipl.-Ing.JörgWagner
PROXXONS.A.
EU-maskindirektiv2006/42/EG
Tillämpadenormer:DINEN61029-1/01.2010
12.03.2012

Civ.ing.JörgWagner
PROXXONS.A.
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXONS.A.
DIN EN 55014-2 / 06.2009
DIN EN 61000-3-2 / 03.2010
DIN EN 61000-3-3 / 06.2009
AB Makine Direktifi 2006/42/AT
Uygulanan normler: DIN EN 61029-1 / 01.2010
12.03.2012
Mih. Jörg Wagner
PROXXON S.A.
Ersatzteilebitteschriftlichbeim PROXXONZentralservicebestellen (AdresseaufderRückseitederAnleitung)
PROXXONMicro-ProfiliergerätMP400
| ET - Nr.: | Benennung | Designation | |
| 27050 - 04 | Anschlag | / | Longitudinal stop |
| 27050 - 05 | Fräserschutz | / | Miller protection |
| 27050 - 07 | Führung | / | Guide |
| 27051 - 08 | Wellengehäuse | / | Shaft housing |
| 27050 - 09 | Fräserwelle | / | Shaft |
| 27050 - 10 | Hülse Höhenverstellung | / | Bushing |
| 27050 - 13 | Sechskant | / | Hexagon |
| 27050 - 14 | Handrad kplt. mit Skala | / | Hand wheel |
| 27050 - 16 | Buchse für Anschlag | / | Bushing for stop |
| 27050 - 17 | Vierkantmutter | / | Square nut |
| 27050 - 18 | Einstellblech | / | Lining plate |
| 27050 - 21 | Druckfeder | / | Spring |
| 27050 - 23 | Schalter | / | Switch |
| 27050 - 25 | Rillenkugellager | / | Ball bearing |
| 27050 - 26 | Sicherungsring | / | Retaining ring |
| 27050 - 27 | Spindelmutter | / | Nut |
| 27050 - 28 | Spindel | / | Spindle |
| 27050 - 29 | Gewindestift | / | Set screw |
| 27050 - 30 | Zylinderschraube | / | Cylinder head screw |
| 27050 - 31 | Scheibe | / | Washer |
| 27050 - 32 | Rändelschraube | / | Knurled screw |
| 27050 - 33 | Zylinderschraube | / | Cylinder head screw |
| 27050 - 34 | Zylinderschraube | / | Cylinder head screw |
| 27050 - 35 | Linsenkopfschraube | / | Screw |
| 27050 - 36 | Gehäuseschraube | / | Screw for casing |
| 27050 - 38 | Knickschutztülle | / | Anti-kink-sleeve |
| 27050 - 39 | Zugentlastungsbügel | / | Strain relief |
| 27050 - 40 | Befestigungsschraube | / | Fastening screw |
| 27050 - 41 | Schraube für Motorplatte | / | Screw for fastening plate |
| 27050 - 42 | Senkschraube | / | Screw |
| 27050 - 43 | Schraube Absaugstutzen | / | Screw |
| 27050 - 45 | Zahnriemen | / | Toothed belt |
| 27050 - 46 | Skalenring | / | Graduated collar |
| 27050 - 47 | O-Ring | / | O-Ring |
| 27050 - 48 | Befestigungsschraube | / | Fastening screw |
| 27050 - 49 | Filzring | / | Felt disk |
| 27050 - 50 | Wellscheibe | / | Corrugated washer |
| 27050 - 51 | Gewindestift | / | Set screw |
| ET - Nr.: | Benennung | Designation | |
| 27050-52 | Scheibe | / | Washer |
| 27050-53 | Stopmutter | / | Stop nut |
| 27050-55 | Überwurfmutter | / | Union nut |
| 27050-56 | Typenschild | / | Label |
| 27050-57 | Absaugstutzen | / | Adaptor |
| 27050-58 | Gabelschlüssel | / | Spanner |
| 27050-59 | Spannzangensatz Zubehör | / | Collets (set) |
| 27050-60 | Winkelanschlag | / | Mitre gauge |
| 27050-61 | Sechskantmutter | / | Nut |
| 27050-62 | Scheibe | / | Washer |
| 27050-63 | Abstandsbolzen | / | Spacer bolt |
| 27050-64 | Gleichrichterplatine | / | Board |
| 27050-65 | Erdungsschraube | / | Grounding screw |
| 27050-66 | Zahnscheibe | / | Toothed washer |
| 27050-68 | Gekröpfter Schlüssel | / | Cranked wrench |
| 27050-69 | Netzkabel | / | Power cord |
| 27050-73 | Zahnriemenrad groß | / | Drive pulley, small |
| 27050-74 | Befestigungsschrauben | / | Fastening screw |
| 27050-75 | Motorhalteplatte | / | Motor fastening plate |
| 27050-76 | Motor | / | Motor |
| 27050-77 | Zahnriemenrad klein | / | Drive pulley, small |
| 27050-79 | Gewindestift | / | Set screw |
| 27050-80 | Scheibe | Washer | |
| 27050-81 | Kunststoffstutzen | / | Vacuum cleaner connection |
| 27050-82 | Verkabelung Motor | Wiring Motor | |
| 27050-83 | Kabelbinder | / | Cable Strap |
| 27050-84 | Absaugschlauch | / | Extraction hose |
| 27050-85 | Schraube | / | Screw |
| 27050-86 | Absaugstutzen | / | Hose |
| 27050-87 | Oberes Gehäuseteil | / | Upper part of housing |
| 27050-88 | Verkabelung Schalter | Wiring Switch | |
| 27050-89 | Unteres Gehäuseteil | / | Downer part of housing |
| 27050-90 | Schraube | / | Screw |
| 27050-91 | Frästisch | / | Working table |
| 27050-92 | Winkelanschlag | / | Mitre gauge |
| 27050-97 | Vierfarbkarton (ohne Abb.) | / | Carton box (not shown) |
| 27050-99 | Bedienungsanleitung (ohneAbb.) | / | Manual and Safety Instructions(notshown) |

IhrGerätfunktioniertnichtordentlich? Dannbittedie Bedienungsanleitungnocheinmalgenaudurchlesen. Istestatsächlichdefekt, sendenSieesbittean:
PROXXONGmbHPROXXONGmbH IndustrieparkRegionTrierBetriebsstraße12 Dieselstraße3-7A-4210Unterweitersdorf D-54343Föhren
Wirreagierenpromptundzuverlässig!ÜberdieseAdressekönnen SieauchalleerforderlichenErsatzteilebestellen.
Wichtig:
EinekurzeFehlerbeschreibunghilftuns,noch schnellerzureagieren. Bei RücksendungeninnerhalbderGarantiezeitbitte Kaufbelegbeifügen. BittesendenSiedasGerätinderOriginalverpackungzurück! SovermeidenSieBeschädigungenbeimTransport!