PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Laubbläser

PPTLBA 40Li A1 - Laubbläser PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 230 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - page 4

Benutzerfragen zu PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laubbläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPTLBA 40Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPTLBA 40Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE

Akku-Turbinenlaubbläser 40 V

Originalbetriebsanleitung

FR BE

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB MT

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite

Allgemeine Beschreibung 5

Lieferumfang. 5

Funktionsbeschreibung 5

Ubersicht 5

Technische Daten. 5

Ladezeiten 6

Sicherheitshinweise.7

Symbole und Bildzeichen 7

Allgemeine Sicherheitschinweise 8

Restrisiken 13

Inbetriebnahme 14

Akku aufladen 14

Akku entnehmen/einsetzen 14

Blasrohr und Flachduse montieren/ demontieren 15

Tragegurt anlagen 15

Bedienung 16

Ein- und Ausschalten 16

Turbo-Modus. 16

Ladezustand des Akkus prufen 16

Arbeiten mit dem Gerät 17

Reinigung/Wartung 17

Reinigung 17

Wartung 18

Lagerung 18

Entsorgung/Umweltschutz. 18

Ersatzteile 19

Fehlersuche 19

Garantie 20

Reparatur-Service 21

Service-Center. 21

Importeur 21

Original

EG-Konformitätserklarung ......216

Explosionszeichnung 229

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.

Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Einleitung - 1

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige

Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäbe Verwendung

Der Akku-Laubblaser ist ausschlieBlich zum Zusammentragen von trockenen Blättern geeignet.

Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.

Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrucklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerat führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.

Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.

Allgemeine Beschreibung

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Allgemeine Beschreibung - 1

Die Abbildungen für die Bedienung des Gerätes finden Sie auf der vorderen Ausklappsite.

Lieferumfang

Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

  • Akku-Turbinenlaubblaser
  • Blasrohr (zweiteilig)
  • Flachduse
  • Tragegurt
  • Betriebsanleitung

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Lieferumfang - 1

Akku und Ladegerat sind nicht im Lieferumfang enthalten.

Funktionsbeschreibung

Der Akku-Laubblaser besitzt ein Geblase. Mit dem Akku-Laubblaser lasst sich das Laub schnell zusammenblasen oder aus schwer zuganglichen Orten wegblasen. Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.

A Übersicht

1 Handgriff
2 Akku
3 Motorgehause
4 Blasrohr
5 Führungsschiene
6 Aufsatz
7 Verriegelung
8 Ladezustandsanzeige
9 Volumenregler
10 TURBO-Taste
11 Ein-/Ausschalter
12 Flachduse
13 Tragegurt
14 Steckverschluss
15 Ladegerat

B 16 Knopf
17 Befestigungsoe
C 18 Halterung

Technische Daten

Akku-Turbinenlaubbläser.. PPTLBA 40-Li A1

Motorspannung U ... 40 V = (Gleichstrom) (2x 20 V)

Stromstärke
1. 16 A
2. 25 A

Nennleistung max. 1000 W Nenndrehzahl n. 9000 - 23000 min-1 Luftgeschwindigkeit max. 250 km/h Schutzart. IPXO

Gewicht (ohne Akku) 2,78 kg
Schalldruckpegel
(L.) 74,1 dB (A), K = 3 dB

Schalleistungspegel (LWA) garantiert. 96 dB(A) gemessen .94,47 dB;K=2 dB Vibration (qh) ..≤2,5 m/s2;K=1,5 m/s2

DE AT CH

Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

! Warnung: Der Schwingungsemis sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- zeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibratio- onen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispels- weise Zeiten, in denen das

Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Ladezeiten

Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden.

Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.

Wir empfehlen Ihnen,这意味着 Gerät ausschließlich mit folgenden Akkus zu betreiben: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1. Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A1, PLG 20 A2, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.

Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilitätfinden Sie unter: www.lidl.de/akku

Ladezeit (Min.)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A160 90 120 120 210
PLG 20 A4
PLG 20 C1
PLG 20 A2 45 6080 80 165
PLG 20 A335 45 60 50 120
PLG 20 C3
PDSLG 20 A1 3545 60 50 120
Smart PLGS 2012 A135 40 40 40 50

Sicherheitseinweise

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.

Symbole und Bildzeichen

Bildzeichen auf dem Gerät:

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 1

Achtung!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 2

Betriebsanleitung lessen!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 3

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 4

Andere Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 5

Rotierendes Turbinenrad de fernhalten!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 6

Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 7

Tragen Sie Augenschutz.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 8

Tragen Sie Gehorschutz.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 9

Tragen Sie einen Atemschutz.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 10

Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 11

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 5m zu Dritten ein.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 12

Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 13

Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 14

Ladezustandsanzeige

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 15

Bedienpanel

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 16

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bildzeichen auf dem Gerät: - 17

Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM.

Symbole in der Betriebsanleitung:

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 1

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 2

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 3

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Symbole in der Betriebsanleitung: - 4

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät

Allgemeine Sicherheitshinweise

WICHTIG VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN FÜR IHRE UTERLAGEN AUFBEWAHREN

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - WICHTIG   VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM   LESEN   FÜR IHRE UTERLAGEN   AUFBEWAHREN - 1

Achtung! Beim Gebrauch von Geräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgebung folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:

Unterweisung:

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Unterweisung: - 1

Machen Sie sich mit allen Geräteilen und der richtigen Bedienung des Gerätes vertraut, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Stellen Sie richer, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemäß Gebrauch kann zu schweren Verletzungen führen.

  • Kindern, Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, damit die Verwendung der Maschine nie gestattet werden. Lokale Vorschriften kon

nen eine Altersbeschränkung fur den Anwender festlegen.

  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
    Das Gerätarf nicht in Lagen hoher als 2000 m verwendet werden.
  • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Seien sie mit den Steuereinrichtungen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut.
  • Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, niemals die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen konnen das Alter des Bedieners begrenzen.
  • Betreiben Sie die Maschine niemals wenn Menschen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.

Vorbereitung:

Die persönlichen Schutzausrustungen schützen ihre eigene und die Gesundheit anderer und sichern den reibungslosen Betrieb des Gerätes:

Tragen Sie geeignete Arbeits- kleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe, Schutzbrille und einen Gehorschutz. Tragen Sie diese wahrend der gesamten Einsatzzeit der Maschine. Benut

zen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Tragen Sie einen Atemschutz, um sich vor Staub zu schützen.

  • Tragen Sie keine lose hangenden Kleidung oder Schmuck, die am Lufteingang angesaugt werden konnten. Tragen Sie bei langem Haar eine schützende Kopfbedeckung. Halten Sie langes Haar von den Ansagöffnungen fern.

  • Achten Sie auf Personen, insbesondere Kinder, Haustiere, offen Fenster usw. Das geblasene Material kann in ihre Richtung geschleudert werden. Unterbrenchen Sie die Arbeit, wenn diese sich in der Nähe aufhalten. Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 5 m um sich herum ein.

  • Machen Sie sich mit ihrer Umgebung vertraut und achtEN Sie auf mögliche Gefahren, die beim Arbeiten unter Umständen überhört werden konnen.

  • Inspizieren Sie die zu reinigen- de Fläche sorgfältig und beseitig- gen Sie alle Drahte, Steine, Dosen und sonstige Fremdkörper.

  • Losen Sie Fremdkörper vor Blasbeginn mit einem Rechen oder einem Besen.

  • Verwenden Sie alle Teile des Blasrohres, damit der Luftstrom nah am Boden arbeiten kann.

  • Befeuchten Sie bei sehr trockenen Bedingungen die Oberfläche weniger oder verwenden Sie

ein Spruhgerat, um die Staubbelastung zu verringern.

  • Arbeitsen Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheitszustand des Gerätes, insbesondere des Schalters.

  • Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es vollständig montiert ist.

  • Betreiben Sie das Gerät niemals mit fehlerhaften Schutzeinrichtungen oder -abdeckungen oder ohne Schutzeinrichtungen.

  • Beachten Sie, dass der Bediener oder Benutzer für Unfälle oder Gefährdungen anderer Personen oder ihres Eigentums verantwortlich ist.

  • Vermeiden Sie das Tragen von lose sitzender Kleidung oder Kleidung mit hangenden Schnüren oder Krawatten.

  • Betreiben Sie die Maschine in einer empfohlenen Position und nur auf einer festen, ebenen Oberfläche.

  • Betreiben Sie die Maschine nicht auf einer geplasterten Oberfläche oder einer Schott-terdecke, bei denen das ausgeworfene Material Verletzungen verursachen können.

  • Führren Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch, um festzustellen, dass Befestigungsmittel geschichert sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und dass die Schutzeinrichtungen und -schirme vorhanden

DE AT CH

sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Komponenten satzweise, um das Gleichgewicht zu bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Beschriften.

  • Stellen Sie vor dem Start der Maschine sicher, dass die Zuführung leer ist.

  • Halfen Sie Ihr Gesicht und ihren Körper von der Einfüllöffnung fern.

  • Lassen Sie nicht zu, dass sich Hände, andere Körperteile oder Kleidung in der Zuführung, im Auswurfkanal oder in der Nähe bewegter Teile befinden.

  • Halten Sie sich beim Betrieb der Maschine nicht in der Auswurfzone auf.

  • Seien Sie bei der Zuführung von Material in die Maschine extrem sorgfältig, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen, Buchsen oder andere Fremdobjekte eingeführt werden.

  • Schalten Sie die Stromquelle sofort ab und warten Sie bis die Maschine ausgelaufen ist, falls der Schneidmechanismus ein Fremdobjectekt trifft oder wenn die Maschine beginnnt, ungewohnliche Gerausche von sich zu geben oder zu vibrierten. Entfernen Sie den Akku und unternehmen Sie die folgenden Schritte bevorsie die Maschine neustarten und betreiben:

  • auf Beschädigungen untersuchen;

  • beschädigte Teile ersetzen oder reparieren;

  • auf lose Teile überprüfen und diese festziehen.
  • Lassen Sie nicht zu, dass sich verarbeitetes Material in der Auswurfzone ansammelt, daß den ordentlichen Auswurfverhindern kann und eine Widereinführung des Materials über die Einfüllöffnung verursa-chen kann.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Behalten Sie immer das Gleichgewicht, um jederzeit einen sicheren Stand an Hangen zu haben. Gehen, nicht laufen.

Betrieb:

  • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgekehrt gehalten wird oder sich nicht in Arbeitsposition befindet.
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissen Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es aufnehmen oder tragen.
  • Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben, kann dies zu Unfallen führen.
  • Richten Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf Personen, insbesondere den Luftstrahl nicht auf Augen und Ohren.
  • Achten Sie bei der Arbeit auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hangen. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Handen

fest und arbeiten Sie nur mit korrekt eingestelltem Tragegurt.

  • Strecken Sie den Körpern nicht zuweit und achtenden Sie darauf, nicht das Gleichgewicht zu verlieren.
  • Arbeitsen Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie mude oder unkonzentriert sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitsspause ein. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Bewegen Sie sich langsam, rennen Sie nicht.
  • Eine langere Benutzung des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hande führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder regeläßige Pausen verlangern.
  • Vermeiden Sie es die Maschine bei schlechten Wetterbedingungen zu betreiben, besonderss bei Blitzgefahr. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutter künstlicher Beleuchting.
  • Stoppen Sie die Maschine und entfernen Sie die Akkus aus dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig ausgelaufen sind:

  • wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es transportieren oder es unbeaufsichtigt setzen;
    vor dem Beseitigen einer Verstopfung oder verstopfter Kanäle,

  • vor der Überprüfung, Reinigung oder sonstigen Arbeiten an der Maschine,

  • nach dem Kontakt mit Fremdkörpern oder bei abnormaler Vibration.

  • Halten Sie die Energiequelle von Unrat und anderen Ansammlungen sauber, um eine Beschädigung dieser oder ein mögliches Feuer zu verhinden.
  • Kippen Sie die Maschine nicht, solange die Energiequelle lauft.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.
    Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand-oder Explosionsgefahr.
  • Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten und die Akkus aus dem Gerät zu entfernen. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser ServiceCenter.
    Gehen Sie im Schritttempo, rennen Sie nicht.
  • Achten Sie darauf, nicht das Gleichgewicht zu verlieren und sicher zu stehen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
    Stehen Sie bei Zuführung von Material niemals auf einer hoheren Ebene als der Ebene der Grundfläche der Maschine.
    Schalten Sie die Energiequelle ab und trennen Sie die Maschine vom Netz oder entfernen Sie die Akkus, falls die Maschine

DE AT CH

verstopf, bevor Sie sie von Unrat befreien.

  • Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten Schutzeinrichtungen oder -schirmen oder ohne Sicherheitseinrichtungen.
  • Transportieren Sie die Maschine nicht, solang die Energiequelle lauft.
  • Achten Sie darauf, keine sich bewegenden, gefährlichen Teile zu berühren, bevor die Maschine vom Netzanschluss getrennt wurde oder die Akkus aus der Maschine genommen wurden und die beweglichen, gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten. Versorgen Sie Verletzungen sichgemäß oderuchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche" oder kontaktieren Sie unser Service-Center.

Wartung und Aufbewährung:

  • Überprüfen Sie regelmäßige die Funktionstüchtigkeit und Unversehrtheit des Gerätes, um Gefahren für die Bediener zu vermeiden.
  • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicher

heitsgründen. Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile und -zubehör.

  • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei dessen, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sümmtliche Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung angegeben werden, dürfen nur von uns ermächtigte Kundenstellen ausführen.
    Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitze und befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
  • Halten Sie alle Einlässe für die Kühlluft von Unrat frei.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst. Beschädigte Schalter mussen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten Sie nur im angegebenen Leistungsbereich. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
  • Wenn die Maschine für die Instandhaltung, Inspektion, Aufbewährung oder zum Wechsel von Zubehör angehalten wird, schalten Sie die Energiequelle aus, trennen Sie die Maschine vom Netz oder entfernen Sie den Akku und stellen Sie sicher, dass

alle beweglichen Teile ausgelaffen sind. Lassen Sie die Maschine vor Inspektionen, Einstellungen etc. abkühlen. Warten Sie die Maschine mit Sorgfalt und halten Sie sie sauber.

  • Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewährung immer abkühlen.
    Versuchen Sie niemals die Verriegelungsfungtion der Schutzeinrichtung zu umgehen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise:

  • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Zusätzliche Sicherheitshinweise: - 1

Achtung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Betriebsanleitung ihrer Akkus und Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine defaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.

Empfehlung:

  • Vermeiden Sie es, die Maschine bei schlechten Wetterbedingungen zu betreiben, besonderss bei Blitzgefahren.
  • Nicht-wiederaufladbare Batterien)durfen nicht geladen werden.
  • Wiederaufladbare Batterien mussen aus dem Gerät entfernt werden, bevor sie geladen werden.
  • Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden.
  • Batterien sind mit der richtigen Polarität einzusetzen.
    Leere Batterien sind aus dem Gerat zu entfernen und sichere zu entsorgen.
  • Falls das Gerät für einen langeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollen den Batterien entfeert werden.

RESTRISIKEN

Auch wenn Sie diesen Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken besteht. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung diesen Elektrowerkzeugsaufreten:

a) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
b) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum

DE AT CH

verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

c) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird.
d) Augenschäden, falls kein geeigneter Augenschutz getragen wird.

Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektronikisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmen Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, müssen Anwender mit medizinischen Implantaten Rücksprache mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen Implantats halten, bevordie Maschine bedient wird.

Inbetriebnahme

Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen,
müssen Sie

  • beide Akkus einsetzen,
  • beide Rohre montieren.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Inbetriebnahme - 1

Achtung Verletzungsgefahr! Bei Montage oder Demontage der Rohre (Blasrohr, Aufsatz, Flachduse) muss das Gerät ausgeschaltet sein und die beweglichen Teile stillstehen. Entnahmen Sie vor allen Arbeiten die Akkus!

Akku aufladen

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Akku aufladen - 1

Achten Sie daraufuf, dass während des Ladevorgangs die empfohlene Umgebungstemperatur eingehalten wird. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung ihrer Akkus und Ladegeräte der Serie Parkside X 20 V Team.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Akku aufladen - 2

Lassen Sie einen erwärnten Akku vor dem Laden abkühlen.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Akku aufladen - 3

Setzen Sie den Akku nicht über langere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 50^

  1. Nehmen Sie ggf. die Akkus (2) aus dem Gerät.
  2. Schieber Ben Sie die Akkus (2) bis zum Anschlag auf das Lade gerät (15).
  3. Schlieben Sie das Ladegerät (15) an eine Steckdose an.
  4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (15) vom Netz.
  5. Ziehen Sie den Akku (2) aus dem Ladegerät (15).

Akku entnehmen/einsetzen

  1. Zum Herausnehmen des Akkus (2) aus dem Gerat drücken Sie die Entriegelungstaste am Akku (2) undziehen den Akku heraus.
  2. Zum Einsetzen des Akkus (2) schieben Sie den Akku (2) entlang der Führungsschiene in das Gerät. Er rastet hörbar ein.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Akku entnehmen/einsetzen - 1

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den EinsatzVBorbereitet ist.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Akku entnehmen/einsetzen - 2

Blasrohr und Flachduse montieren/demontieren

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Blasrohr und Flachduse montieren/demontieren - 1

Verwenden Sie den Laubbläser niemals ohne montierten Aufsatz. Es besteht die Gefahr von Personenschäden!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Verwenden Sie den Laubbläser niemals ohne montierten Aufsatz. Es besteht die Gefahr von Personenschäden! - 1

Achten Sie auf die korrekte Montage des Blasrohrs (4), sonst{lsst sich der Laubblaser nicht starten.

Blasrohr montieren

  • Stecken Sie das Blasrohr (4) auf das Motorgehäuse (3). Die Verriegelung (7) rastet ein.

Aufsatz montieren

  • Schieben Sie den Aufsatz (6) auf das Blasrohr (4).

Der Knopf (16) am Blasrohr (4) muss in die Führungsschiene (5) am Aufsatz (6) greifen.

Es gibt 3 mögliche Stellungen für den Aufsatz (6).

i Das Gerät kann über die 3 Stellungen auf ihre individuelle Arbeitshe eingestellt werden. Sie sollen mit dem Blasrohr immer möglichst nah am Boden arbeiten.

Flachdüse montieren (optional)

  • Schieber Ben Sie die Flachdüse (12) auf das Blasrohr (4).

Der Knopf (16) am Blasrohr (4) muss in die Führungsschiene (5) an der Flachduse (12) greifen.

Es gibt 3 mögliche Stellungen für die Flachdüse (12).

i Das Gerät kann über die 3 Stellungen auf ihre individuelle Arbeitshe eingestellt werden. Sie sollen mit dem Blasrohr immer möglichst nah am Boden arbeiten.

Blasrohr demontieren

  • Drücken Sie die Verriegelung (7) und fühmen Sie das Blasrohr (4) und den Aufsatz (6) ab.

Aufsatz demontieren

  • Nehmen Sie den Aufsatz (6) vom Blasrohr (4) ab, indem Sieihn aus der Führungsschiene (5) ausfaden.

Flachduse demontieren (optional)

  • Nehmen Sie die Flachduse (12) vom Blasrohr (4) ab, indem Sieihn aus der Führungsschiene (5) ausfaden.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Flachduse demontieren (optional) - 1

Tragegurt anlagen

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Tragegurt anlagen - 1

Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust, sondern nur auf eine Schulter, dadurch konnen Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust, sondern nur auf eine Schulter, dadurch konnen Sie in Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen. - 1

Mit dem Steckverschluss (14) kann das Gerät schnell vom Tragegurt gelöst werden. Zum Offnen des Steckverschlusses drücken Sie die beiden Klammern zusammen.

  1. Legen Sie den Tragegurt (A 13) über eine Schulter.
  2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich der Karabinerhaken etwa 10 cm unterhalb der Hüfte befindet.
  3. Befestigen Sie den Karabinerhaken des Tragegurts (A 13) an der Befestigungse (17) zum Einhängen des Gurtes. Diese befindet sich offen am Gerät.

Bedienung

Achtung Verletzungsgefahr! Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Kleidung und Arbeitshandschuhe. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät Funktionstüchtig ist. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig montiert ist.

Sollte der Ein-/Ausschalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.

Persönliche Schutzausrüstung und ein Funktionstüchtinges Gerät vermindern das Risiko von Verletzungen und Unfälle.

Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich das Turbinenrad noch eine Zeit weiter.

Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bedienung - 1

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Bedienung - 2

Ein- und Ausschalten

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Ein- und Ausschalten - 1

Der Laubblaser kann nur mit zwei eingesetzten Akkus der Serie Parkside X 20 V Team betrieben werden.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Ein- und Ausschalten - 2

Achten Sie vor dem Einschalten daraufuf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt. Achten Sie auf einen sicheren Stand.

  1. Zum Einsatz drücken Sie den Ein-/ Ausschalter (11).

  2. Zur Regulierung der Blasleistung betäfigen Sie die Volumenregler (9).

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Ein- und Ausschalten - 3

drucken = eine StufeHigher

drucken = eine Stufe niedrigen

Die 4 LEDs unterhalb der Ladezustandsanzeige (8) am Bedienfeld geben Auskunft, in welcher Stufe sich die Blasleistung befindet.

  1. Zum Ausschalten drücken Sie einmal kurz auf den Ein-/Ausschalter (11).

Turbo-Modus

  1. Halten Sie die TURBO-Taste (10) ge- druckt, um die Blasleistung fur maximal 15 Sekunden auf Turboleistung zu bringen. Der Turbo-Modus stoppt nach 15 Sekunden automatisch, kann aber direkt wieder gestartet werden, durch erneutes Drucken der TURBO-Taste (10).
  2. Lassen Sie die TURBO-Taste los, um den Turbo-Modus zu verlassen.

Ladezustand des Akkus prufen

Die Ladezustandsanzeige (8) signalisiert den Ladezustand der Akkus (2), solange das Gerät über den Ein-/Ausschalter (11) am Bedienfeld eingeschaltet ist.

Der Ladezustand der Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchten angezeigt.

3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen

2 LEDs leuchten (rot und orange):

Akku teilweise geladen

1 LED leuchtet (rot):

Akku muss geladen werden

Arbeiten mit dem Gerät

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Arbeiten mit dem Gerät - 1

Der Laubblaserarf Nur fur folgendeEinsatzzwecke verwendet werden:

  • Als Geblüse zum Anhäufen von)durrem Blattwerk oder zum Wegblasen aus schwer zugänglichen Stellen.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Arbeiten mit dem Gerät - 2

Achten Sie beim Arbeiten darauf, nicht mit dem Gerät gegen harte Gegenstände zu stößen, die Schäden verursachen können.

Betriebsart Blasen:

  • Ein optimales Ergebnis beim Einsatz des Gebläses erhalten Sie mit einem Abstand zum Boden von 5 - 10 cm.

  • Richten Sie den Luftstrahl von sich weg. Achten Sie daraufauf, keine schweren Gegenstände aufzuwirbeln und so jemanden zu verletzen oder etwas zu beschädigen.

  • Beginnen Sie die Arbeit mit der hochsten Blasleistung, um die herumliegenden Blätter rasch zu sammeln. Eine niedrigere Blasleistung wahren Sie, um den zuvor zusammengetragenen Laubhaufen zu verdichten.

  • Losen Sie vor dem Blasen am Boden anhaftende Blätter mit einem Besen oder Rechen.

  • Halten Sie das Gerät beim Arbeiten am Handgriff (1).

  • B Arbeitsen mit Blasrohr und Aufsatz/Flachduse: Mit Blasrohr und Aufsatz können Sie Laub auf einer breiteren Fläche zusammentragen. Die Flachduse fungiert als Turbo-Duse, mit dieser Duse erreichen Sie die hochste Luftgeschwindigkeit.

Reinigung/Wartung

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Reinigung/Wartung - 1

Warning! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile!

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Reinigung/Wartung - 2

Schalten Sie das Gerät aus und fühmen Sie vor allen Arbeiten und zum Transport den Akku aus dem Gerät.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Reinigung/Wartung - 3

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von unseren ServiceCenter durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Reinigung/Wartung - 4

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffe des Gerätes angreifen.

Führer Sie folgende Reinigungsa- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlassicige Nutzung gewährleistet.

Reinigung

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Reinigung - 1

Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

  • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.

Wartung

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.

Lagerung

  • Zur Aufbewährung konnen Sie das Blasrohr (4), den Aufsatz (6)/die Flach-düse (12) vom Motorgehause (3) abnehmen (siehe hierzu die entspruchenden Montageanweisungen im Kapitel „Inbetriebnahme").
    An der Unterseite des Geräts befindet sich eine Halterung (18) an der das Gerät an einer Schraube/einem Nagel (Ø 7-10 mm) an der Wand aufgehängt werden kann (Abb. C).
    Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Entsorgung/ Umweltschutz

Nehmen Sie die Akkus aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akkus, Zubehor und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 1

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Entsorgung/ Umweltschutz - 2

Die Akkus müssen vor der Entsorgung vom Gerät entnommen werden. Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.

Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektroge

rata,müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden.

Je nach Umsetzung in nationales Recht konnen Sie folgende Möglichkeit haben:

  • an einer Verkaufsstelle zurückgeben:

Vertreiber von Lebens mitteln mit einer Gesamt verkaufs fläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalender Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronik geräte anbieten und auf dem Markt bereit stellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandels geschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.

  • an einer officiellen Sammelstelle abgeben: Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile konnen sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführten werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
  • an den Hersteller/Inverkehrbringer zusücksenden: Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.

Nicht betroffen sind den Altgeräten beigeufige Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften.Defekte oder verbrauchte Akkus mussen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recyclelt werden. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab,wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu ihren lokalen Mullentsorger oder unser Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand.Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Offnen Sie den Akkunicht.

  • Führren Sie Laub der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne.

A Ersatzteile

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop

Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe "Service-Center"Seite 21).

4+6+12 Blasrohr
inkl. Aufsatz
und Flachduse....91110000
13 Tragegurt.... 91110002

Akku Smart PAPS 204 A1 .80001154 PAP 20 B3,4,O Ah .80001157

A Fehlersuche

Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet nichtAkku (2) entladenAkku aufladen (siehe „Akku aufladen“)
Akku (2) nicht eingesetztAkku einsetzen (siehe „Akku ent- nehmen/einsetzen“)
Ein-/Ausschalter (11)/ Bedienfeld defektReparatur durch Service-Center
Motor defekt
Blasrohr (4) nicht richtig montiertsiehe Kapitel „Inbetriebnahme“
Gerät arbeitemit Unterbre-chungenInterner WackelkontaktReparatur durch Kundendienst
Ein-/Ausschalter (11)/ Bedienfeld defekt
Geringe oder fehlende Blas-leistungGeringe AkkuleistungAkku (2) aufladen (siehe „Akku aufladen“)

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 5 Jahre Garantié ab Kaufdatum.

Im Falle von Mängeln diesen Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den originen Kassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von fuf Jahren ab dem Kaufdatum these Gerates ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerat von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Fuf-Jahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.

Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Rohre) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). These Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarwt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 404419_2110) als Nachweis für den Kauf bereit.
    Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per

E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.

  • Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserer Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusammenkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.

Reparatur-Service

Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ihnen bereits einen Kostenvoranschlag.

Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.

Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.

Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.

Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.

Service-Center

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 54 35 111

E-Mail: grizzly@lidl.de

IAN 404419_2110

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzlyy@lidl.at

IAN 404419_2110

CH Service Schweiz

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 404419_2110

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

D-63762Großostheim

DEUTSCHLAND

www.grizzlytools.de

Content

Introduction 22

Intended use 23

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

GERMANY

www.grizzlytools.de

Sommaire

Introduction 39

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Allemagne

www.grizzlytools.de

Inhoud

Inleiding 59

Gebruik 59

Technische gegevens 60

Laadtijd 61

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Duitsland
www.grizzlytools.de

Spis tresci

Wstep 77

Cel zastosowania.77

Opis ogolny 78

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Niemcy
www.grizzlytools.de

Obsah

Uvod. 95

Ucel pouziti. 95

Obecný popis. 96

Rozsah dodávky 96

Popis funkce 96

Prehled 96

Technické udaje. 96

Doba nabijeni 97

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

Nemecko

www.grizzlytools.de

Obsah

Uvod. 112

Ucel pouzitia 112

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

NEMECKO

www.grizzlytools.de

Indhold

Introduktion 129

lerholderegelmaessigepauser.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

TYSKLAND

www.grizzlytools.de

Contidente

Introduccion 146

Uso previsto. 146

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Alemania
www.grizzlytools.de

Contenuo

Introduzione 164

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

GERMANIA

www.grizzlytools.de

Tartalom

Bevezetö 182

Rendeltetes 182

Grizzly Tools GmbH & Co. KG

Stocksädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany

DE AT CHOriginal-EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Turbinenlaubbläser 40 V Modell PPTLBA 40-Li A1 Seriennnummern: 000001 - 030230folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG2011/65/EU* & (EU)2015/863
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-100:2014 • EN 62233:2008EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN ISO 12100:2010 • EN IEC 63000:2018
Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätig: Schalleistungspegel:Garantiert: 96 dB(A)Gemessen: 94,47 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. V/2000/14/EGGemeldete Stelle: NB 0123, TÜV Süd, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 GroßostheimGermany25.05.2022Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter
  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Explosionszeichnung · Exploded Drawing

Stockstädter Straße 20

63762 GroBostheim

GERMANY

Stand der Informationen - Last Information Update - Version

des informations · Stand van de informatie · Stan informacji ·

Stay informaci · Stav informaci · Tilstand of information

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·

Información allasa · Stanje informacij: 05/2022

Ident.-No.: 72040856052022-8

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing - 1

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing - 2

PARKSIDE PPTLBA 40Li A1 - Explosionszeichnung · Exploded Drawing - 3

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PPTLBA 40Li A1

Kategorie : Laubbläser