PPTLBA 40Li A1 - Soffiatore di foglie PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PPTLBA 40Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PPTLBA 40Li A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PPTLBA 40Li A1 PARKSIDE
Soffi atore a turbina per foglie ricaricabile 40 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
Akumulatorski turbinski puhalnik za listje 40 V
Prevod originalega navodila za uporabo
DE AT CH
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pagina
POZOSTAŁE ZAGROZONEA
Scopo di impiego 164
Descrizione generale 165
Contenuto della confezione 165
Descrizione delle funzionalità 165
Illustrazione 165
Dati tecnici 165
Tempo di ricarica 166
Normedisicurezza.167
Simboli e pittogrammi. 167
Indicazioni generali di sicurezza ....168
Rischi residui 173
Messa in funzione 173
Caricare la batteria 173
Estrarre/insere la batteria 174
Montaggio / smontaggio del tubo
soffiatore e ugello piatto 174
Posizionamento della tracolla 174
Uso. 175
Accensione sperimento 175
Modalità turbo. 175
Verificare lo stato di carica
della batteria. 176
Lavorare con l'apparecchio 176
Pulizia e manutenzione......176
Pulizia 177
Manutenzione 177
Conservazione 177
Smaltimento/Tutela
dell'ambiente 177
Ricerca di guasti. 179
Garanzia 180
Servizio di riparazione 181
Service-Center 181
Importatore 181
Traduzione della dichiarazione
di conformità CE originale......225
Vista esplosa 229
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato.
Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.
Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Contengonoindicazioniimportanti per la sicurezza,l'uso e lo smaltimento.Prima dell'uso del prodotto,si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commando e di sicurezza.USare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Scopo di impiego
Il soffiatore a batteria è concepito escludivamente per raccogliere foglie secche.
Questo appearecchio non è adatto per l'uso commerciale. In caso di un impiego per uso commerciale decade la garanzia.
Ogni altri utilizzato non espressamente concesso nelle presenti istruzioni cui causere danni all'apparecchio e costituire un pericolo reale per l'utilizzatore.
L'apparecchio è destinato all'uso da parte di persona adulte. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzato l'apparecchio solo quello sorvegianza di un adulto.
E vietato l'uso dell'apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti umidi.
L'utente che mette in funzione ed in uso
l'apparecchio è responsable di incidenti e danni ad altre personne o ai loro beni privati.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per anni causati da un uso improprio o errato.
L'apparecchio fa parte della serie Parkside X 20 V TEAM e funzione mediante le batterie della serie X 20 V TEAM. Le batterie possono essere caricate solo con carica-batterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.
Contenuo della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completing. Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposzioni.
- Soffiatore a batteria a turbine
- Tubo soffiatore (due parti)
- Ugello piatto
- Tracolla
- Istruzioni per l'uso

Batteria e caricabatterie non sono inclusi.
Descrizione delle funzionalità
Il soffiatore a batteria è dotato di una ventola.
Il soffiatore a batteria permette di raccogliere rapidamente il fogliame o di rimuoverlo dai punti difficilmente accessibili.
Per la funzione dei comandi atteneri alle seguenti descrizioni.

Illustrazione
1 Impugnatura
2 Batteria
3 Alloggiamento motore
4 Tubo sofiatore
5 Barra di guida
6 Accessorio
7 Dispositivo di blocco
8 Spia dello stato di carica
9 Regolatore del volume
10 Tasto TURBO
11 Interruptatore On/Off
12 Ugello piatto
13 Tracolla
14 Chiusura a spina
15 Caricabatterie

16 Pulsante
17 Occhiello di fissaggio

18 Supporto
Dati tecnici
Soffiatore a turbina per foglie ricaricabile.... PPTLBA 40-Li A1
Tensione del motore
U. 40 V = (Corrente continua) (2x 20 V)
Amperaggio
16A
25A
Potenza nominale max. 1000 W
Regime minimo n.....9000 - 23000 min1 Velocità dell'aria.......max. 250 km/h Tipo di protezione . IPXO
Peso (senza batteria) 2,78 kg Livello di pressione sonora
(L_pA) 74,1 dB (A), K_pA = 3 dB Livello di potenza sonora (L_WA)
garanto 96 dB(A)
misurata 94,47 dB; K = 2 dB
Vibrazioni (q_h) ≤ 2,5 ~m / s^2; K = 1,5 ~m / s^2
ITMT
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicate è stato misurato seguito una procedura di controllo regolata da norme e cui essere utilizzato per il confronto di un utensile elettrico con un'alto.
Il valore sulle vibrazioni emesse indicate piùanche essere impiegato per un calcolo approssimativo della sospensione.
Avverenza: Durante l'impiego dell'utensile elettrico, il valore sulle vibrazioni cui esso giave utilizzato.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si posso na ad esempio indossare quanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera alla sanza carico).
Tempo di ricarica
L'apparecchio è parte della serie Parkside X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie dellaserie Parkside X 20 V TEAM.
Le batterie della serie Parkside X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Consigliamo di utilizzato quello apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1. Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A1, PLG 20 A2, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Ladezeit (Min.) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 1 | 20 120 210 | |||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 6 | 0 50 120 | |||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 120 | ||||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 4 | 0 40 50 |
Norme di sicurezza
Questa sezione tratta le norme di sicurezza essentiali da rispetto quando si lavora con l'apparecchio.
Simboli e pittogrammi
Leggere le istruzioni per l'uso.

Pericolo di lesions da corpi estranei proietti in aria!

Tenere lontane
dall'apparecchio le persone
non addette ai lavori.

Ruota della turbina rotante,
ere lontane le mani.

Rimuovere la batteria prima dei lavori di manutenzione.

Indossare dispositivi di protezione per gli occhi.

Indossare le protezioni acustiche.

Indossare una protezione per le vie respiratoria.

Indossare sempre scarpe di sicurezza antiscivolo.

Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 5 metri verso terzi.

Non esporre mai l'apparecchio ad umidità. Non usare l'apparecchio in caso di pioggia.

Non portare i capelli lunghi sciolti. Utilizzare una retina per capelli.

Spia dello stato di carica
Pannello di lavoro

Livello di potenza sonora garantito

Le apparecchiature elettriche non vanno gettate nei rifiuti domestici

L'apparecchio fa parte della série Parkside X 20 V TEAM.
Simboli riportati nelle istruzioni:

Simboli di pericolo con indicatori relative alla prevenzione di anni a cose e persone.

Simboli di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

Simboli di divieto con indicatezioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.
Indicazioni generali di sicurezza
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE CON LA DOCUMENTAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI.

Attenzione! During l'uso dell'apparecchio osservare seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesioni e incendi:
Istruzione:

Prima di iniziare a lavorare familiarizzare con tutte le parti dell'apparecchio e con il corretto funzionamento dell'apparecchio. Assicurarsi di poter immediatamente sccollegare l'apparecchio in caso di emergenza. Un uso non appropriato più causare gravi lesioni.
- Si tengà presente che non è consentitò l'utilizzo di但这a macchina da parte di bambini, persone con capacité fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di personne che non abbiano acquisito familiarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disponzioni che stabiliscono limiti di età per
l'utilizzatore.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini.
L'apparecchio non può essere utilizzato in luogo con altitudini superiori a 2000 m. - Leggere attendamente le istruzioni. Acquisire dimestichezza con i dispositivi di regolazione e con l'uso proprio della macchina.
Non consentire l'uso della macchina a bambini o persone che non abbiano daprima fatto con attenzione le istruzioni per l'uso. Possono essere in vigo re delle disposizioni di legge locali che stabiliscono l'età dell'utilizzatore.
Non impiegare mai la macchina nei pressi di persona, in particolare bambini, e animali.
Lavori preliminari:
-
I dispositivi di protezione individuale proteggono l'incomità vostra e degli altri e garantiscono il funzionamento corretto dell'apparecchio:
-
Indossare abbigliamento da lavoro idoneo, ad es. scarpe antinfortunistiche con suole antiscivolo e pantaloni lunghi, quanti, occhiali di protezione e una protezione dell'udito. Indossare durante l'intero tempo d'uso della macchina. Non utilizzato l'apparecchio se si è a piedi nudi o se si indossano sandali aperti. Indossare le
protezioni respiratoriie per proteggersi alla polyere.
Non indossare abbigliamento largo o gioielli che possono essere aspirati all'ingresso dell'aria. In caso di capelli lunghi, indossare una cuffia di protezione. Tenere lontani i capelli lunghi dalle aperture di aspirazione.
- Prestare attenzione alle persone, in particolare bambini, animali domestici, finestre aperte, ecc. Il materiale soffiato cui assere scagliato nella loro direzione. Interrompere il lavoro in presenza di altre persone nelle vicinanze. Mantenere una distanza di sicurezza nel raggio 5 m.
- Controllare l'ambiente circostante e fare attenzione a eventuali pericoli, che in alcuni casi è difficile scorgere nelle si lavora.
- Verificare con attenzione la superficie da pulire ed eliminare tutti i cavi, le pietre, lattine o altri corpi estranei.
Rimuovere i corpi estranei prima dell'inizio della soffiatura con un rastrello o una scopa.
Utilizzare tutte le parti del tubo soffiatore affinché il flusso d'aria possa lavorare vicino al suolo. - Inumidire le superfici particolarmente secche o utilizzare il disposativo di nebulizzazione, in modo da ridurre la quantità di polvere.
Non lavorare se l'apparecchio è danneggiato, non integro o modificato perché l'approvazione del produttore. Prima dell'uso verificare lo stato di sicurezza dell'apparecchio, in particolare
il cavo di rete e l'interruttore.
Utilizzare l'apparecchio solo se è montato completamente.
Non mettere mai in funzione il dispositivo con i dispositivi di protezione o copertura difettosi o sanza dispositivo di protezione.
- Attenzione, l'operaatore o l'utente è responsabile degli incidenti o dei pericoli per altri persone o la proprietà.
- Evitaré di indossare abbiglia-mentation sciolto o indumenti con cordoncini o cravatte pendenti.
- Azionare la macchina nella posizione consigliata e solo su una superficie salda e pianà.
- Non azionare la macchina su una superficie pavimentata o uno strato di ghiaia, per cui il materiale scagliato può causare lesioni.
- Prima dell'uso svolgere sempre un'ispezione visiva per appurare che i mezzi di fissaggio siano assicurati, che l'alloggiamento non sia danneggiato e che i dispositivi di protezione e gli schermi siano presenti. Sostituire i componenti usurati o danneggiati per set, al fine di preservare l'equilibrio. Sostituire le diciture danneggiate o illeggibili.
- Prima dell'avvio della macchina assicurarsi che l'alimentazione sia vuota.
- Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.
Non insere le mani,及其他 parti del corpo o abbigliamento nell'alimentazione, nel canale di espulsione o nei pressi di parti mobili.
ITMT
-
Durante l'esercizio della macchina non stazionare nella zona di espulsione.
-
Durante l'alimentazione di materiale nella macchina prestare attenzione estrema affinché non vengano inserti pezzi di metallo, pietre, bottiglie, bussole o altri oggetti estranei.
Disattivare immediatamente la fonte di alimentazione e attendere che la macchina sia spenta, se il meccanismo di taglio incontrara un oggetto estraneo o se la macchina inizia a produrre rumori insoliti o a vibrare. Rimuovere la batteria e svolgere i seguenti passi prima di riavviare e mettere in funzione la macchina:
-
verificare i danni;
-
sostituire o riparare le parti danneggiate;
-
verificare la presenza di parti rimosse e stringerle.
Non consentire al materiale lavorato di accumularsi nella zona di espulsione, poiché quello cui impedire l'espulsione regolare e causare una reintroduzione del materiale attraverso l'apertura di ingressso.
- Evitare una posizione del corso anomala. Mantenere sempre il proprio equilibrio al fine di tenere costamente una posizione sicura durante il lavoro. Camminare, non correre
Funzionamento:
Non accendere l'apparecchio se è ruotato o non si trovava nella posizione di lavoro.
- Evitare la messa in funzione involontaria. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento, prima di prenderlo o indossarlo.
Se quando si indossa l'apparecchio si poggia il dito sull'interruttore, quello cui causere incidenti.
Non rivolgere l'apparecchio durante l'esercizio verso persona, in particolare il getto d'aria verso gli occhi e le orecchie.
- Durante il lavoro verificare la sede salute, in particolare su pendenze. Tenere l'apparecchio saldamente con due mani e lavorare con la tracolla impostata correttamente.
Non allungarsi eccessivamente e verificare di non perdere l'equilibrio.
Non usare l'apparecchio in caso di stanchezza, di scarsa concentrazione oppure dopo l'assunzione di alcol o di medicinali. Di tanto in tanto interrompere il lavoro per fare una pausa. Lavorare con cautela. Spostarsi lentamente, non correre.
-
Un uso prolongato dell'apparecchio cui po causare disturbi circolatori alle mani, dovuti all'esposizione a vibrazioni. Si cui comunique augmentare il tempo di impiego indossando quanti appositio o effettuantando pause regolari.
-
Evitare di mettere in funzione la macchina con cattive condizioni meteo, in particolare in caso di pericolo di fulmini. Lavorare solo con la luce del giorno o con buona illuminazione artificiale.
Fermare la macchina e rimuovere la batteria dall'apparecchio. As-
sicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente estratte:
- quando l'apparecchio non viene utilizzato, viene trasportato o lasciato incustodito;
- prima di rimuovere un intasamento o canali intasati,
- prima della verifica, pulizia o altri lavori alla macchina.
-
dello contatto con corpi estranei o in caso di vibrazione insolite.
-
Tenere la fonte di alimentazione pulita da sporcizia e altri depositi, al fine di impedire un danneggiamento o un possibile incendio.
Non ribaltare la macchina finché la fonte di alimentazione è in funzione.
Nonutilizzare I'apparecchio in luoghi chiusi o poco aerati.
Nonutilizzare l'apparecchio in prossimitadi liquidi o gas infiammabili.Linosservanza di quantosopra provoca un pericolo diincendio o esplosione.
In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente l'apparecchio e rimuovere le batterie dall'apparecchio. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro „centro di assistenza". - Procedere a passo d'uomo, non correre.
- Verificare di non perdere l'equilibrio e di restare in posizione salda. Evitare una posizione del corso anomala.
- Durante l'alimentazione del materiale non stazionare mai ad
un livello superiore del livello di superficie della macchina.
- Specnere la fonte di alimentazione e staccare la macchina dalla rete o rimuovere le batterie, se la macchina è intasata, prima di liberarla dall'intasamento.
Non azionare mai la macchina con dispositivi di protezione o schermi difettosi o alla dispositivi di sicurezza, ad esempio con il sacco di raccolta montato.
Non trasportare la macchina finché la fonte di alimentazione e attiva. - Verificare di non toccare parti pericolose in movimento, prima di staccare la macchina dall'alimentazione elettrica o di rimuovere le batterie alla macchina e prima che le parti mobili, pericolose non si siano fermate completeness.
In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente l'apparecchio. Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico.
Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.
Manutenzione e conservazione:
- Verificare regolarmente il funzionamento corretto e privo di pericoli dell'apparecchio al fine di evitare rischi per l'operatore.
Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.
ITMT
Utilizzare solo ricambi e accessori originali.
Non tentare di riparare autonomamente l'apparecchio, salvo nei casi in cui si possieda una debita formazione. Tutti gli interventi non indicate nelle presentiistruzioni devono essere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenza da moi autorizzati.
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
- Maneggiare l'apparecchio con cautela. Pulire a cadenza regolare le fessure di aerazione e seguire le norme sulla manutenzione.
- Tenere puliti gli ingressi dell'aria di raffreddamento.
Non utilizzato l'apparecchio, se l'interruttore non può essere acceso o spento. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso un centro di assistenza. Non sovraccaricare l'apparecchio. Lavorare solo nell'intervallo di prestazioni indicate. Non utilizzato macchine aasse prestazioni per lavori pesanti. Non utilizzato l'apparecchio per scopi non conformi.
- Se la macchina viene arrestata per la manutenzione, ispezione, conservazione o la sostituzione di accessori, disattivare la fonte di alimentazione, staccare la macchina dalla rete e assicurarsi che tutte le parti mobili siano ferme. Prima delle ispezioni, delle impostazioni ecc. far raffreddare la macchina. Sottoporre a manutenzione la macchina con accu-ratezza e mantenerla pulita.
- Prima della conservazione far raffreddare sempre prima la macchina.
Non provare mai ad aggirare la funzione di blocco del dispositivo di protezione.
Avverenze di sicurezza aggintive:
Non utilizzato alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.

Rispettare le avventenze di sicurezza e le indicatezioni per la ricarica e l'uso corretto indicato nelle istruzioni per l'uso delle batterie e del caricabatterie della serie Parkside X 20 V Team. Per una descrizione dettagliata sul processo di carica e altri informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso分开.
Raccomandazione:
- Evitare di mettere in funzione la macchina con cattive condizioni meteo, in particolare in caso di pericolo di fulmini.
Non e consentito ricaricare batterie non ricaricabili. -
Estrarre le batterie ricaricabili prima di ricaricarle.
Non è consentito usare contemporaneously tipi di batterie diverse oppure batterie nuove e usate. -
Inserire le batterie con la polarità corretta.
Rimuovere dall'apparecchio le batterie scariche e smaltirle in modo sicuro.
Se l'apparecchio rimane immagazzinato per un lungo periodo, rimuovere le batterie.
RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
b) Danni alla salute risultanti delle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.
a) Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzato di un apposto dispositivo di protezione delle vie respiratoriie.
d) Danni agli occhi in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione oculare.
Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo cui compensettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, l'utente con impianti medicci deve consultare il proprio medi
co e il produttore dell'impianto medico, prima di azionare la macchina.
Messa in funzione
Prima di avviare l'apparecchio
- insere entrambe le batterie,
- montare entrambi i tubi.

Attenzione, pericolo di lesioni! Per il montaggio o lo smontaggio dei tubi (tubo soffiatore, accessorio, ugello piatto), è necessario che l'apparecchio sia spento e i componenti mobili si siano arrestati. Prima di qualsiasi lavoro rimuovere le batterie!
Caricare la batteria

Assicurarsi che durante la procedura di ricarica si rispetti la temperatura ambiente raccomandata. Essa è riportata nelle istruzioni per l'uso delle proprie batterie e caricabatterie della Serie Parkside X 20 V Team.

Prima di ricaricare una batteria surriscaldata aspettare che si raffreddi.

Non esporre la batteria a radiazioni solari intense per un tempo prolongato e non appoggiarla sui caloriferi (max. 50^
- All'occurrenz estrarre le batterie (2) dall'apparecchio.
- Infilare le batterie (2) fino all'arresto nel caricabatterie (15).
ITMT
- Collegare il caricabatterie (15) a una presa elettrica.
- Quando la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie (15) alla presa.
- Estrarre la batteria (2) dal caricabatte rie (15).
Estrarre/insere la batteria
- Per estrarre le batterie (2) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (2) della batteria ed estrarla.
- Per inseire la batteria (2), spingere la batteria (2) agenda lungo la barra di guida nell'apparecchio. Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Installare la batteria solo quando I'utensile a batteria è completamente pronto per l'uso.

Montaggio / smontaggio del tubo soffiatore e ugello piatto

Non utilizzato mai il soffiatore alla serenza aver montato l'accessorio. Pericolo di lesioni!

Verificare il montaggio corretto del tubo soffiatore (4), altrimenti il soffiatore non può essere avviato.
Montare il tubo soffiatore
- Inserire il tubo soffiatore (4) sull'alloggiamento motore (3). Il dispositivo di blocco (7) si innesta.
Montaggio dell'accessorio
- Inserire l'accessorio (6) sul tubo soffiatore (4).
Il pulsante (16) sul tubo soffiatore (4) delve insertarsi nella barra di guida (5) sull'accessorio (6).
Sull'accessorio (6) vi sono 3 diverse pos-zizioni.
L'apparecchio più essere regola- to in 3 posizioni in base alla propria altezza di lavoro. Lavorare sempre tenendo il tubo soffiatore il più vicino possibile al pavimento.
Montare I'ugello piatto (facoltato)
- Inserire l'ugello piatto (12) sul tubo soffiatore (4). Il pulsante (16) sul tubo soffiatore (4) deve insertarsi nella barra di guida (5) sull'ugello piatto (12). Sull'ugello piatto (12) vi sono 3 divers posizioni.
L'apparecchio più essere regola-to in 3 posizioni in base alla propria altezza di lavoro. Lavorare sempre tenendo il tubo soffiatore il più vicino possibile al pavimento.
Smontare il tubo soffiatore
- Premere il dispositivo di sblocco (7) e rimuovere il tubo soffiatore (4) e l'accessorio (6).
Smontare l'accessorio
- Estrarre l'accessorio (6) dal tubo soffiatore (4) sfilandolo alla barra di guida (5).
Smontare I'ugello piatto (facoltativo)
- Estrarre l'ugello piatto (12) dal tubo soffiatore (4) sfilandolo alla barra di guida (5).

Posizionamento della tracolla

Non indossare mai la cinghia in diagonale su spalle e petto, bensi solo su una spalla,
in modo da poter rimuovere rapidamente l'apparecchio dal corpo in caso di pericolo.

Con la chiusura a spina (14) è possibile rimuovere rapidamente l'apparecchio alla cinghia di trasporto. Per l'apertura della chiusura a spina, comprere entrambé le graffe.
- Indossare la tracolla (A 13) su una spalla.
- Regolare la lunghezza della tracolla in modo che il gancio a moschettone si trovi circa 10 cm al di fatto dei fianchi.
- Fissare il gancio a moschettone della tracolla (A 13) all'occhiello (17) per agganciare la cinghia. Si trovato in alto sull'apparecchio.
Uso

Attenzione, pericolo di lesioni!
Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossare indumenti idonei e quanti da lavoro. Prima di anni utilizzato, assicurarsi che l'apparecchio sia funzionante. Verificare che l'apparecchio sia montato correttamente.
In caso di danneggiamento dell'interruttore di accensione/ spegnimento, non è consentito l'uso dell'apparechio.
I dispositivi di protezione individuale e un appearecchio funzionante riducono il rischio di lesioni e incidenzi.

Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, la ruota del
la turbina continua a ruotare per
un certo lasso di tempo. Pericolo di lesioni a causa dell'utensile in rotazione.

Osservare la protezione contro il rumore e le normative locali.

Accensione spegnimento

Il soffiatore più essere utilizzato solo dopo aver inserito due batterie della serie Parkside X 20 V Team.

All'accensione, assicurarsi che l'apparecchio non tocchi alcun oggetto. Verificare la sede salda.
- Per l'accensione, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (11).
- Per la regolazione della potenza di soffietura premere il regolatore del volume (9).
Premere = un livello più alto Premere = un livello più bas
14 LED除去l'indicatore di stato di carica (8)sul pannello di comando indicano a quale livello si trovata potenza di soffiatura.
3. Per lo spegnimento premere brevamente l'interruttore di accensione/spegnimento (11).
Modalità turbo
-
Tenere premuto il tasto TURBO (10) per portare la potenza di soffiatura per non除外 15 secondi alla potenza turbo. La modalità turbo si spegne automaticamente dopo 15 secondi, ma più essere riattivata immediamente cliccando nuovamente sul tasto TURBO (10).
-
Rilasciare il pulsante TURBO per uscire alla modalità turbo.
Verificare lo stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (8) segnala lo stato di carica delle batterie (2) a condizione che l'apparecchio sul pannello di lavoro saAccesso con l'interruttore di accensione/spegnimento (11).
Lo stato di carica delle batterie viene segnalato mediante l'accensione delle rispetti-ve spie a LED.
3 LED accesi (rosso, arancione e verde): Batteria caricata
2 LED accesi (rosso e arancione):
Batteria parzialmente caricata
1 LED accesso (rosso):
La batteria delve essere caricata
Lavorare con l'apparecchio

Utilizzare l'aspiratore solo per i seguenti scopi:
- Come ventola per raccogliere mucchi di fogliame secco o per soffiarli via da luoghi dificilmente accessibili.

Durante l'utilizzo aver cura di non urtare con l'apparecchio contro oggetti duri che potrebbero causare danni.
Modalità soffiatura:
- Mantenendo una distanza dal terreno di 5 - 10 cm durante l'utilizzo del sofficiatore si ottiene un risultato ottimore.
Non direzionare il soffio d'aria verso di se. Assicurarsi di non soffiare su oggetti
pesanti, poiché si potrebbero causare
lesioni a persono o danni materiali.
- Iniziare a lavorare con la massima potenza di soffiatura per raccogliere rapidamente le foglie nei dintorni. Selezionale una potenza di soffiatura inferiore per compattare il cumulo di foglie precedentemente raccolto.
- Prima della soffiatura staccare le eventuali foglie adese al terreno con una scopa o un rastrello.
- Tenere l'apparecchio dall'impugnatura (1) durante il lavoro.
B Uso dell'apparecchio con tubo soffiatore e accessorio/ugello piatto: Con il tubo soffiatore è possibile raccogliere il fogliame da una superficie più estesa. L'ugello piatto funge da ugello turbo per raggiungere le massime velocità di soffiatura.
Pulizia e manutenzaione

Avverenza! Pericolo di ferite causate da parti mobili pericolose!

Disattivare l'apparecchio e, prima di iniziare qualsiasi lavoro o del trasporto, rimuovere la batteria dall'apparecchio stesso.

Fare eseguire i lavori non descriitti nelle presenti istruzioni dal nostro centro di assistenza. Utilizzare solo componenti originali.

Non utilizzato detergenti o solventi.
Le sostanse chimiche sono aggredire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio.
Eseguire i seguenti interventi di pulizia periodicamente per assicurare una lunga durata e un uso sicuro dell'apparecchio.
Pulizia

Tenere l'apparecchio al riparo da spruzzi e non immer-gerlo in acqua. Pericolo di scossa elettrica.
- Garantire una costante pulizia delle fessure di aerazione, dell'alloggiamento del motore e delle impugnature dell'apparecchio. A tale scopo utilizzato un panno umido o una spazzola. Non utilizzato detergenti o solventi. In caso contrario si rischierebbe di danneggiare irreparabilmente l'apparecchio.
Manutenzione
- Controllare l'apparecchio prima di agli uso per verificare la presenza di difetti evidenti come parti allentate, consumaste o danneggiate.
Conservazione
Per conservare l'apparecchio è possibile rimuovere il tubo soffiatore (4), l'accessorio (6)/l'ugello piatto (12) dall'alloggiamento del motore (3) (vedere a tal fine le relative istruzioni di montaggio al capitolo "Messa in funzione").
-
Sul lato inferiore dell'apparecchio si trova un supporto (18) per appenderlo con una vite/un chiodo ( 7 - 10mm) alla parete (Fig. C).
-
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.
Smaltimento/Tutela dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballo in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Rimuovere le batterie prima di smaltire l'apparecchio.
Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario o permanentemente apparente elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo Gratis apparente apparente elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo apparente elettrico o elettronico a un utente finale, devono ritirare a titolo Gratis nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo apparentechio vecchio dello stesso
ITMT
tip, che svolge essenzialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negotio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo Gratis e su richiesta dell'utente finale, fino a tre apparecchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne,anche sanza l'acquisto di un appearecchio elettrico o elettronico.
conferimento a un centro di raccolta ufficiale: conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziate e segnati a un apposto centro di riciclaggio. Contatare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciante: ci occupiamo Gratisamente dello smaltimento dei nostri appearecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformamente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto risciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Introduire il foglie secche nel compostaggio e non gettarlo nel secchio della spazzatura.
A Pezzi di ricambio
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare Telefonicamente il centro di assistenza (vedere "ServiceCenter" a pag. 181).
4+6+12 Tubo soffiatore
con accessorio
e ugello piatto....91110000
13 Tracolla....91110002
| Problema Causa | possibile Rimedio | |
| L'apparecchio non si accende | Batteria (2) scarica | Caricamento della batteria (vedere "Caricamento della batteria") |
| Batteria (2) non insertita | Inserire la batteria (vedere "Estrazione/insertimento della batteria") | |
| Interruttore on/off (1 1)/ pannello di lavoro difettoso | Riparazione al centro assistenza | |
| Motore difettoso | ||
| Tubo soffiatore (4) montato in modo scorretto | vedi capitolo "Messa in funzi- one" | |
| Nell'apparecchio si verificano inter-ruzioni | Contatto difettoso interno | Riparazione presso il servizio clienti |
| Interruttore on/off (1 1)/ pannello di lavoro difettoso | ||
| Capacità di sofi- fiatura Bassa o assente | Potenza ridotta della batteria | Caricare batteria (2) (vedere "Caricamento della batteria") |
Garanzia
Stimata cliente, gentile cliente, Il prodotto gode di una garanzia di 5 anni alla data di acquireo.
In caso di difetti dell'apparecchio, al cliente spettano diritti legali verso il venditore dell'apparecchio. Questi diritti legali non sono limitati alla garanzia descritta di seguito.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia decorre alla data di acquisso. Conservare lo scontrino originale in buono stato. Tale documento è necessario come prova d'acquisso. Se entro cinque anni alla data di acquisto di quello apparecchio dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, l'apparecchio viene a oura discrezione riparto o sostituito a titolo Gratis. Questa garanzia presupponone che l'apparecchio difettoso venga presentato entro cinque anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato. Se il difetto è coperto alla notre garanzia, riceverete l'apparecchio riparato o un nuovo apparecchio. Il periodo di garanzia non si rinnova con la riparazione o la sostituzione dell'apparecchio.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo valeanche per parti sostuite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (p. es. Tubi). La garanzia non si estende altresi a danni che si verificano su componenti delicati (p. es. interruptori) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 404419_2110) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia
mo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ può essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis to da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientamente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effrso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: grizzlyy@lidl.it
IAN 404419 2110
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 404419_2110
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale |
| Con la presente dichiariamo che Soffietatore a turbina per foglie ricaricabile 40 V serie PPTLBA 40-Li A1 Numero di series 000001 - 030230 |
| corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 • EN 50636-2-100:2014 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN ISO 12100:2010 • EN IEC 63000:2018 |
| Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica ambientale: Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A) misurata: 94,47 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC Autorità registrata: NB 0123, TÜV Süd, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germany |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 25.05.2022 Christian Frank Responsabile documentazione technique |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla-mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
ManualeFacile