BELLE PCEL 320X - Rüttelplatte Lescha - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BELLE PCEL 320X Lescha als PDF.
Benutzerfragen zu BELLE PCEL 320X Lescha
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BELLE PCEL 320X - Lescha und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BELLE PCEL 320X von der Marke Lescha.
BEDIENUNGSANLEITUNG BELLE PCEL 320X Lescha
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie 98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten Normen, sofern zutreffend. Geräuschemissionen entsprechen der Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI, für Maschinen gemäß Artikel 12 der benannten Stelle ist AV Technology Limited, AVTECH House, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB. Geräuschtechnische Dokumente stehen in unserer Zentrale unter oblig angegebener Adresse zur Verfügung.

Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK. V.D. – På vägnar av BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Managing Director - På vegne av SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Dieses Handbuch wurde geschrieben, um den sicheren Betrieb und die sichere Wartung des Plattenverdichtungsgerätes PCEL 320X zu gewährleisten. Das Handbuch ist für Händler und Benutzer des Plattenverdichters PCEL 320X gedacht.
Vorwort
Der Abschnitt 'Beschreibung der Maschine' macht Sie mit dem Aufbau und den Steuerelementen der Maschine bekannt.
Der Abschnitt 'Umwelt' enthält Anweisungen für ein umweltfreundliches Recycling von ausrangierten Geräten.
Die Abschnitte ‘Allgemeine Sicherheit’ sowie ‘Gesundheit und Sicherheit’ erklären den Gebrauch der Maschine im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und im Interesse der allgemeinen Sicherheit.
Der Abschnitt 'Bedienungsanleitung' hilft Ihnen mit dem Aufbau und dem Betrieb der Maschine.
Die Anleitung ‘Finden und Beseitigen von Störungen’ hilft Ihnen, wenn Sie Probleme mit Ihrer Maschine haben.
Der Abschnitt 'Service' hilft Ihnen bei der Wartung und Instandhaltung des Geräts.
Der Abschnitt 'Garantie' erklärt die Details und die Art der Gewährleistung und den Prozess eines Schadensanspruches.
Hinweise zur Schreibweise:
Besonders wichtige Textabschnitte werden wie folgt gekennzeichnet:

WARNEN
Beschädigungs- bzw. Verletzungsgefahr. Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Arbeitsweise besteht die Gefahr von Maschinenschäden bzw. Personenverletzungen.

WARNUNG
Lebensgefahr für den Bediener.

Warnung

WARNUNG
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN!
SIE MÜSSEN MIT DER SICHEREN BEDIENUNG DER MASCHINE VERTRAUT SEIN
und wissen, welche Instandhaltungsarbeiten für Ihre ständige Sicherheit erforderlich sind. (N.B. Informieren Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, wie Sie wieder abstellen können, damit Sie Probleme vermeiden).
Sie müssen IMMER die vorgeschrieben persönliche Schutzausrüstung tragen.
IBEI FRAGEN über die sichere Benutzung oder Instandhaltung dieses Geräts: FRAGEN SIE IHREN VORGESETZTEN, ODER WEN-DEN SIE SICH BELLE GROUP: +44 (0) 1298 84606

Inhaltsverzeichnis
Benutzung Dieser Anleitung....38
Warnung 38
Maschinenbeschreibung....39
Technische Daten....39
Umwelt....40
Warum Rütteln?......40
Spezifikation für das Verdichten....40
Anwendungen....41
Allgemeine Sicherheit......41
Arbeitschutzschwingungen....42
Kontrollen vor dem Start 42
Bedienung des Rüttlers 42 - 43
Hinweise Für die Fehlersuche....43
Wartung 44
Warnschilder 44
Garantie 45
Konformitätserklärung ....3
Beschreibung der Maschine

Maschinentyp: Plattenverdichtungsgerät mit einer Arbeitsrichtung
- Treibstofftank
- Kaltstarthebel
- EIN/AUS-Hebel für Treibstoffzufuhr
- Füllvorrichtung für Motoröl/Ölmessstab
- Gashebel
- Griff des Rückholstarters
- EIN/AUS-Schalter für Motor
- Bedienungsgriff
- Auspuff
- Riemenschutz
- Manueller Hebepunkt
- Manueller Hebepunkt (Strebe)
KEINE mechanischen Hebevorrichtungen am manuellen Hebepunkt verwenden (Nummern 11 und 12)!
Technische Daten
D

text_image
B A C D E| Model PCEL 320X | |
| A - Höhe – Betrieb (mm) 980 | |
| B - Länge – Betrieb (mm) 720 | |
| C - Breite (mm) 320 | |
| D - Länge – Lagerung (mm) 830 | |
| E - Höhe – Lagerung (mm) 545 | |
| Motor Honda GX100 | |
| Motorstärke (Hp/kW) 3.0/2.2 @ 3600Rpm | |
| Gewicht (kg) 50 | |
| Vibrationskraft (kN) 11 | |
| Frequenz (Hz) 101 | |
| Maximale Fahrgeschwindigkeit (m/min) | 23 |
| Verdichtungskraft (kg/m2) | 425 |
| Dreidimensionale Vibration* (m/sec2) | 2.9 |
| Betriebszeit (Hrs) | 5.6 |
| Schalldruckpegel (dB(A)) | 105 |
* En500 Part 4 Unterer Füllstand.
Umwelt
Sichere Entsorgung.

Hinweise für den Umweltschutz. Ihre Maschine enthält wertvolle Werkstoffe. Übergeben Sie daher die Maschine nach Ende der Nutzdauer zur Entsorgung einem geeigneten Recycling-Betrieb.
| Komponente | Material |
| Betriebshebel | Stahl |
| Handgriff | Gummi |
| Grundplatte | Stahl |
| Exzentergewichte | Stahl |
| Gehäuse des Benzinmotors Aluminium | |
| Motorabdeckungen | Synthetisches Material |
| Verschiedene Teile Stahl und Aluminium | |

Warum Rütteln?
Rückgefüllter Bodenaushub oder neu eingefüllter Boden, Packlagen und Decklagen haben kleine Hohl- oder Lufträume, die unterschiedliche Probleme verursachen können, wenn keine Verdichtung erfolgt.
- Beim Befahren nicht verdichteter Oberflächen wird das Material komprimiert. Die Oberfläche sinkt dann unter Füllung der Hohlräume ein.
- Eine ähnliche Situation tritt bei statischer Belastung von nicht verdichteten Flächen ein. Laste (z.B. Gebäude) sinken.
- Material mit Hohlräumen ist wasserdurchlässiger, was zu Erosion führen kann. Wassereindringen kann auch zur Ausdehnung des Bodens bei Frost und zu Schrumpfung bei trockener Witterung führen. Ausdehnung und Schrumpfung ist eine der häufigsten Ursachen von Fundamentschäden und kann ein Absteifen notwendig machen.
Verdichten steigert die Dichte des Materials und verbessert demgemäß die Tragfähigkeit. Es Reduziert das Hohlraumvolumen und damit das Risiko einer Setzung, sowie von Ausdehnung und Schrumpfung durch Wassereindringen.

Spezifi kation für das Verdichten
Bisher wurden unterschiedliche Methoden für das Verdichten bei unterschiedlichen Anwendungen benutzt. In Betracht zu ziehende Faktoren sind die Materialeigenschaften, die Dicke der Lage, der Verdichtungsdruck, der Rüttelvorgang und die Anzahl der Durchgänge. Ein besseres Verständnis der Funktionsweise des Rüttelprozesses brachte die Einführung neuer Spezifikationen für das Verdichten mit sich. Die Spezifikation vom neuesten Stand ist Bestandteil des britischen New Roads & Street Works Act. (NRSWA). Tiefbauingenieure wenden diese Spezifikation inzwischen überall für die einwandfreie Verdichtung an Baustellen an.
NRSWA (HAUC-Spezifi kation).
Die Abfassung dieser Spezifikation erfolgte durch HAUC (Highways Authorities & Utilities Committee), den britischen Ausschuß für Straßenbau und Versorgungseinrichtungen. Der New Roads and Street Works Act 1991 setzte neue Maßstäbe für den Neubau und die Reparatur von Straßen im Vereinigten Königreich. Dieses Gesetz befasst sich mit Material, Arbeitsmethoden, Ausrüstungen und der Sicherheit bei der Wiederherstellung von Straßen und Gehwegen. Diese gesetzlichen Bestimmungen sollen gewährleisten, dass Reparaturen und die Wiederherstellung mit einem höheren Leistungsstandard ausgeführt werden und damit länger halten. Das reduziert nicht nur aufwendige Nacharbeiten, sondern reduziert auch dadurch verursachte Verkehrsbehinderungen.
Für Plattenrüttler werden zwei Kategorien spezifi ziert.
- 1400 to 1800kg/m² 2. Über 1800kg/m²
Dieser Zahlen beziehen sich auf die statische Pressung, die von der Maschine ausgeübt wird.
Anwendungen
Anwendungen/Material fallen in drei Kategorien:
- Kohäsives Material (Korngehalt unter 20%) z.B. Ton, Schluff & schwere Böden.
- Körniges Material (Korngehalt mehr als 20%) z.B. Packlagen, Sand & leichte Böden.
- Bitumenhaltiges Material z.B. Asphalt (Teerdecken), Kaltasphalt (Bitumen emulsionsprodukte).
Aus der Tabelle geht hervor, dass die HAUC-Spezifikationen hinsichtlich der Schichtdicke und die Anzahl der Durchgänge mit „Dual Force“-Platten erfüllt werden. Werden Standardmaschinen benutzt, kann jedoch eine Optimale Verdichtung nicht gewährleistet werden. Die Ergebnisse lassen sich durch Reduzierung der Schichtdicken und der Anzahl Durchgänge verbessern.
Der Feuchtegehalt von kohäsvem & körnigem Boden ist für eine wirksame Verdichtung kritisch. Ist körniges Material zu trocken, wird es nicht verdichtet, sondern es bewegt sich an der Platte vorbei. Ist der Feuchtegehalt zu hoch, dann kann das Material nach dem Verdichten unter Schrumpfung austrocknen.
| 1400 -1800 kg/m2 | ERFORDERLICHE ANZAHÖ DURCHGÄNGE JE VERDICHTETE LAGE | ||||||
| 40MM 60MM | 80MM | 100MM 150MM 200MM | |||||
| Kohäsiver Boden** | -* | -* | -* | ||||
| Körniges Material -* -* -* 5 | NE NE | ||||||
| Bitumenhaltiges Material | 6 | NE | NE | NE | NE | - | |
NE = Nicht erlaubt
* Gewöhnlich Mindestdicke 100mm, d.h. keine HAUC-Spezifikation.
** Die Art des kohäsiven Untergrunds macht das Plattenverdichten schwer. Optimale Verdichtung ist nicht gewährleistet bzw. wird nach HAUC nicht empfohlen.
Allgemeine Sicherheit

Bitte lesen Sie im Interesse Ihrer persönlichen Sicherheit und im Interesse der Sicherheit anderer Personen in Ihrer Umgebung die nachfolgenden Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie diese auch verstanden haben. Es liegt in der Verantwortung des Betreibers sicherzustellen, dass er/sie genau über den sicheren Betrieb dieses Gerätes Bescheid weiß. Wenn Sie nicht genau wissen, wie der Plattenverdichter PCEL 320X sicher und korrekt betrieben wird, so wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten oder die Belle Group.

WARNEN
Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen.
- Das Gerät ist schwer und sollte nicht von einer Person allein gehoben werden – OGANISIEREN SIE HILFE oder verwenden Sie ein passendes Hebegerät.
- Sperren Sie den Arbeitsbereich ab und sorgen Sie dafür, das unbeteiligte und unbefugte Personen den erforderlichen Sicher heitsabstand einhalten.
- Das Bedienungspersonal muss während des Betriebes des Geräts immer eine vollständige persönliche Schutzausrüstung (PSA) im Sinne des Arbeitsrechts tragen (s. auch Abschnitt Gesundheit und Sicherheit).
- Vergewissern Sie sich VOR dem Einschalten des Gerätes, wie dieses im Fall von Schwierigkeiten sicher ausgeschaltet werden kann.
- Schalten Sie vor dem Transport, vor einer Standortveränderung oder vor Wartungsarbeiten den Motor immer AUS.
- Während des Betriebes wird der Motor sehr heiß. Lassen Sie diesen daher abkühlen, bevor Sie ihn berühren. Lassen Sie den Motor niemals unbeaufsichtigt laufen.
- Entfernen oder verändern Sie niemals Schutzvorrichtungen – diese dienen Ihrem Schutz. Kontrollieren Sie immer den Zustand und die Sicherheit der Schutzvorrichtungen, und wenn diese beschädigt sind oder fehlen, dürfen Sie das GERÄT so lange NICHT VERWENDEN, bis die Schutzvorrichtung entweder ersetzt oder repariert worden ist.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie krank oder müde sind bzw. wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen.
Treibstoffsicherheit

WARNEN
Kraftstoffe sind leicht brennbar. Sie können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen. Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff Motor abstellen. Kein offenes Feuer. Rauchverbot. Verschütteten Kraftstoff sofort aufnehmen und entsorgen.
- Schalten Sie vor dem Auftanken den Motor aus und lassen Sie diesen abkühlen.
- Während des Betankens dürfen Sie NICHT RAUCHEN und kein offenes Feuer in der Umgebung unterhalten.
- Verschütteter Treibstoff muss mit Hilfe von Sand sofort gesichert werden. Wechseln Sie Ihre Kleidung, falls diese mit verschüttetem Treibstoff in Berührung gekommen ist.
- Lagern Sie den Treibstoff in einem dafür genehmigten und für diesen Zweck gefertigten Behälter. Halten Sie diesen von Hitze und Zündquellen fern.
Vibration
Ein Teil der Vibrationen wird während des Arbeitsvorganges über den Griff auf die Hände der bedienenden Person übertragen. Beachten Sie bitte die Spezifikationen und Technischen Daten für Vibrationsstärken und Einsatzzeiten (empfohlene Maximalzeit pro Tag). Die maximalen Einsatzzeiten dürfen NICHT überschritten werden.
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Passende PSA ist während des Betriebes des Geräts zu verwenden, z. B. Schutzbrillen, Handschuhe, Ohrenschützer, Staubmasken sowie Arbeitschutzschuhe mit Zehenschutz-Stahlkappen und zusätzlich rutschfesten Sohlen. Verwenden Sie für die Arbeit passende Kleidung. Schützen Sie Ihre Haut immer vor dem Kontakt mit Beton.
Staub
Während des Verdichtungsvorganges kann Staub aufwirbeln, der für Ihre Gesund eine Gefahr darstellen kann. Tragen Sie immer eine dem auftretenden Staubtyp angemessene Staubschutzmaske.
Treibstoff
Schlucken Sie keinen Treibstoff bzw. inhalieren Sie keine Treibstoffdämpfe. Vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut. Entfernen Sie eventuelle Treibstoffspritzer umgehend. Falls Treibstoff in Ihre Augen kommt, spülen Sie die Augen mit reichlich Wasser und suchen Sie schnellstmöglich einen Arzt auf.
Auspuffrauch
Benutzen Sie Ihren PCEL 320X nicht in geschlossenen Räumen bzw. bei beengten Raumverhältnissen und sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsbereich ausreichend belüftet ist.

WARNEN
Die Auspuffgase dieses Geräts sind hochgiftig. Lebensgefahr!
Kontrollen Vor Dem Start
Kontrolldurchsicht vor dem Einsatz
Die nachfolgende Kontrolldurchsicht muss sowohl vor jedem Arbeitseinsatz als auch nach jeweils vier Stunden Betrieb durchgeführt werden. Genaue Anweisungen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Service. Falls Störungen erkannt werden, darf die PCEL 320X erst nach der Behebung der Störungen benutzt werden.
- Kontrollieren Sie die PCEL 320X genau, um Anzeichen von Schäden zu entdecken. Kontrollieren Sie, dass der Riemenschutz vor Inbetriebnahme der Maschine gesichert ist.
- Kontrollieren Sie die Schläuche, die Verschlüsse der Füllvorrichtungen, die Ablassöffnungen sowie andere Bereiche auf Anzeichen von Lecks. Reparieren Sie eventuell auftretende Lecks vor der Inbetriebnahme.
- Kontrollieren Sie den Ölstand des Motors und füllen Sie im Bedarfsfall Öl nach.
- Kontrollieren Sie die vorhandene Treibstoffmenge und ergänzen Sie nach Bedarf.
- Stellen Sie sicher, dass es keine Treibstoff- oder Öllecks gibt.

Bedienun des Rüttlers
- Transport des Verdichtungsgerätes an den Einsatzort
Wenn für die richtige Positionierung des PCEL 320X der Einsatz eines Hebegerätes notwendig wird, müssen Sie sicherstellen, dass das Hebegerät über eine für das Gewicht des PCEL 320X ausreichende Hebekraft verfügt (s. Abschnitt Technische Daten bzw. Serienschild am Gerät). Befestigen Sie entsprechende Ketten oder Schlaufen ausschließlich an der oben befindlichen An schlagöse des PCEL 320X.
- Lassen Sie NIEMALS den Motor laufen, während Sie den PCEL 320X transportieren oder umsetzen, auch wenn es nur für einen kurzen Weg ist.
- Wenn Sie die im Abschnitt Vor dem Start vorgeschriebenen Kontrollen ausgeführt haben, können Sie den Motor starten. Die PCEL 320X- Verdichtungsgeräte der Belle Group sind mit Zentrifugalkupplungen ausgestattet, die den Standbetrieb des Motors ohne die Ak tivierung des Vibrators erlauben. Wenn die Motordrehzahl erhöht wird, so wird die Kupplung aktiviert und der Vibrator in Gang ge etzt. Für einen optimalen Betrieb sollte der Motor mit maximaler Drehzahl laufen.
- Stellen Sie den Gashebel auf Vollgas und lenken bzw. drehen Sie den PCEL 320X mittels Kontrollgriff.
Der Vibrator wird nicht nur die Bodenplatte zum Vibrieren bringen, sondern sie auch nach vorne bewegen. Während eines normalen Betriebes sollten Sie den PCEL 320X nicht schieben müssen. Das Gerät sollte sich mit seiner eigenen Geschwindigkeit fortbewe gen können. Die Bewegungsgeschwindigkeit hängt von der Beschaffenheit der Oberfläche ab. Falls es sich bei der zu verdich tenden Oberfläche um einen Hang handelt, so ist bei der Kontrolle der Bewegungsrichtung des PCEL 320X große Vorsicht geboten. Befestigen Sie im Bedarfsfall ein passendes Seil an einem niedrigen Punkt am Chassis des PCEL 320X, um dadurch einem Helfer die Möglichkeit zu geben, einen Teil des Gewichtes des PCEL 320X zu übernehmen. Arbeiten Sie an einem Hang immer in gerader Linie aufwärts und abwärts, niemals quer.
- Bearbeiten Sie die Oberfläche mit dem PCEL 320X in planvoller Weise so lange, bis die erforderliche Verdichtung erreicht ist. Wenn me hrere und verschiedene Schichten übereinander verdichtet werden sollen, verdichten Sie jede Schicht einzeln.

WARNUNG
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN!

text_image
1 2 3 4 5 6 7Honda GX100
- Treibstofftank
- Kaltstarthebel
- EIN/AUS-Hebel für Treibstoffzufuhr
- Füllvorrichtung für Motoröl/Ölmessstab
- Gashebel
- Griff des Rückholstarters
- EIN/AUS-Schalter für Motor
Abstellen des Motors
- Um den Motor abzustellen, stellen Sie den Gashebel auf Standbetrieb. Lassen Sie den Motor mindestens 2 Minuten im Stand laufen.
- Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter für den Motor gegen den Uhrzeiger in die Position '0'.
- Drehen Sie die Treibstoffzufuhr ab.
Anlassen des Motors
- Öffnen Sie den Treibstoffhahn, indem Sie den EIN/AUS-Hebel der Treibstoffzufuhr vollständig nach rechts bewegen.
- Falls der Motor beim Starten kalt ist, stellen Sie den Kaltstarter auf EIN, indem Sie den Kaltstarterhebel ganz nach rechts bewegen. Wenn der Motor beim Starten noch warm ist, wird der Kaltstarter in der Regel nicht benötigt. Wenn sich der Motor allerdings schon etwas abgekühlt hat, kann der Kaltstarter teilweise erforderlich sein.
- Drehen Sie den EIN/AUS-Schalter des Motors im Uhrzeigersinn in die Position 'I'.
- Stellen Sie das Gas in die Standposition, indem Sie den Gashebel ganz nach unten bewegen.
- Nehmen Sie den Kontrollhebel fest in die eine Hand und den Griff des Rückzugstarters in die andere Hand. Ziehen Sie den Rück zugstarter bis Sie den Widerstand des Motors spüren und lassen Sie dann den Starter zurückkehren.
- Ächten Sie darauf, dass der Starterstrang nicht vollständig herausgezogen wird und ziehen Sie den Startergriff rasch.
- Wiederholen Sie den Vorgang, bis der Motor zündet.
- Wenn der Motor gezündet hat, stellen Sie den Kaltstartergriff langsam in die Position AUS, indem Sie ihn nach links bewegen.
- Falls der Motor nach mehreren Versuchen nicht zündet, folgen Sie bitte den Anweisungen für das Finden und Beseitigen von Störungen.
- Wegen der Zentrifugalkupplung wird die Platte erst dann vibrieren, wenn Sie die Motordrehzahl erhöhen.
Hinweise für die Fehlersuche

| Problem Ursache Behebung des Problems | ||
| Motor startet nicht Kein Treibstoff Tankverschluss öffnen | ||
| Treibstoff | ||
| Motor ist ausgeschaltet Motor einschalten | ||
| Zündkerzen sind verschmutzt | Zündkerzen reinigen und neu einstellen | |
| Motor ist kalt Kaltstarter betätigen | ||
| Motor ist überfl utet | Kaltstarter abstellen, Gas ganz öffnen, Rückholstarter bis zum Zünden des Motors ziehen | |
| Motor startet noch immer Einheit vibriert nicht Getrieberiemen zu locker Luftfi Iter ist blockiert Störung im Getriebe Vibratorversagen | Schwerwiegender Defekt | Vertretung oder Belle Group kontaktieren |
| Motordrehzahl zu niedrig | Drehzahl erhöhen | |
| Riemen einstellen | ||
| Luftfi Iter reinigen oder erneuern | ||
| Vertretung oder Belle Group kontaktieren | ||
| Vertretung oder Belle Group kontaktieren | ||
| Asphalt haftet an der Platte Bituminöse Abblätterung an | Mangelnde Schmierung | Wasser verwenden |
| Zu starke Verdichtung der Oberfl äche (schichtweise) | Material entfernen und erneuern | |
| Niedrige Geschwindigkeit (Platte versinkt) | Dicke der Schicht zu groß | Teil des Materials entfernen |
| Zu hohe oder zu niedrige Feuchtigkeit | Material entfernen und Feuchtigkeitsgehalt korrigieren | |
Instandhaltung
Die Verdichtungsgeräte PCEL 320X der Belle Group sind für einen langjährigen und problemlosen Betrieb ausgelegt. Wir empfehlen Ihnen, alle wichtigen Wartungs- und Reparaturarbeiten von einem durch die Belle Group autorisierten Händler durchführen zu lassen. Verwenden Sie immer Originalersatzteile der Belle Group, da gefälschte Ersatzteile u. U. zum Erlöschen der Garantie führen können. Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie am Gerät Wartungsarbeiten vornehmen und ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerze ab. Stellen Sie den PCEL 320X immer waagrecht ab, damit alle Flüssigkeitsstände korrekt gemessen werden können. Verwenden Sie nur empfohlene Schmiermittel (bitte lesen Sie dazu die nachfolgende Seite).
Einlaufzeit
Wenn der PCEL 320X fabrikneu in Betrieb genommen wird, muss das Motoröl nach der vorgesehenen Einlaufzeit gewechselt werden (Sie finden alle Details im Handbuch für den Motor). Das Öl im Schaft des Vibrators muss erstmals nach 100 Betriebsstunden gewechselt werden, anschließend nach jeweils 500 Betriebsstunden. Nähere Informationen zum Gehäuse des Vibratorschafts und zum Ölwechsel finden Sie im Abschnitt Vibratoreinheit. Die Riemenspannung nach 4 Betriebsstunden zu kontrollieren.
| Routinewartungen Nach de 1. monat 3 monate 6 monate ersten 4 bzw. 20h bxw. 50h bzw. 100h | stunden | ||||
| Motoröl | Ölstand kontrollieren | √ | |||
| Wechseln | √ | √ | |||
| Luftfilter | Zustand kontrollieren | √ | √ | ||
| Reinigen/erneuern | √ | ||||
| Zündkerze | Kontrollieren/reinigen | √ | |||
| Antriebs-riemen | Riemenspannung prüfen | √ | √ | √ | |
Öl-/ Kraftstofftyp & mengen - Zündkerzentyp
| Öltype | Menge (Liter) | Kraftstofftyp | Fassunsvermögen (Liter) | Kerzentyp | Zündspalt (mm) | |
| Otto Motor Honda GX100 | S.A.E. 10W 30 | 0.4 | Bleifrei | 1.2 | BM4a or BmR4a | 0.6 - 0.7 |
| Rüttel | Olio per Turbine 32 | 0.22 | Enfällt | Enfällt | Enfällt | Enfällt |

text_image
Verschlussschraube Dichtung Normaler FullstandRüttlerteil.
Unterer Teil des Schraubengewindes Verschlussschraube komplett mit Dichtung entfernen. Kontrollieren, ob der Ölstand gerade die unterste Gewindesteigung der Verschlussschraube erreicht. Erforderlichenfalls mit Öl der korrekten Qualität nachfüllen (siehe Tabelle).

Warnschilder

Gehörschtz Tragen

Feuer- Und
Explosionsgefahr

Nur 3 Meter Hoch Stapeln

Schutzbrille Tragen

Schutzschuhe Tragen

Bedienungsanleitung Lesen

Oben

Nicht Aufhängen

Vorsicht Bei Der Handhabung
Gewährleistung
Den neuen „PCEL 320X“-Einachsenrüttler von Belle Group 'PCEL 320X' gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
Die Belle Group Gewährleistung gilt in folgenden Fällen nicht:
- Mutwillige Schäden, Schäden durch Missbrauch, Aufprallschäden oder ähnliche Schäden, die durch Nichtbeachtung der Montage-, Benutzungs oder Instandhaltungsanweisungen verursacht worden sind.
- Änderungen oder Reparaturen, die von anderen als Belle Group oder deren anerkannte Kundendienststellen durchgeführt worden sind.
- Transport- oder Versandkosten an und von Belle Group oder deren anerkannte Kundendienststelle zu Reparaturzwecken, oder zur Kontrolle von Maschinen bei Garantieansprüchen.
- Material- und Lohnkosten für die Erneuerung, Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die natürlichem Verschleiß unterliegen.
Nachfolgende Teile sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen:
- Treibriemen
- Motor-Luftfi Iter
Zündkerzen
Belle Gruop und deren Beauftragte, Geschäftsführer, Mitarbeiter oder Versicherer übernehmen keinerlei Haftung für Folge- oder andere Schäden oder Kostenerstattungsansprüche die darauf beruhen, dass sich die Maschine nicht für einen bestimmten Zweck verwenden lässt.
Garantiefall
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte zunächst entweder telefonisch, per Fax, E-Mail oder schriftlich an die Belle Group.
Rufnummern für Garantieansprüche:
Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84722