BELLE SF 460 - Rüttelplatte Lescha - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BELLE SF 460 Lescha als PDF.
| Produkttyp | Richtungsplattenverdichter |
| Marke | Lescha (Altrad Belle) |
| Modell | BELLE SF 460 |
| Abmessungen (L x B x H) | Ungefähr 1000 x 460 x 895 mm |
| Kontaktfläche | 0,1766 m² |
| Nettogewicht (Honda-Motor) | 78 kg |
| Nettogewicht (Robin-Motor) | 81 kg |
| Verfügbarer Motor | Honda GX160 (4,1 kW) oder Robin EY20 (3,7 kW) |
| Motordrehzahl | 3600 U/min |
| Tankinhalt | 3,6 L (Honda) / 3,8 L (Robin) |
| Motorölkapazität | 0,6 L |
| Vibrationsfrequenz | 90 Hz (5400 U/min) |
| Zentrifugalkraft | 18 kN |
| Amplitude | 1,1 mm |
| Vorschubgeschwindigkeit | 25 m/min |
| Maximale Neigung | 20° |
| Schallleistungspegel | 108 dB(A) (gemäß ISO 3744) |
| Hand-Arm-Vibration | 8,7 m/s² (gemäß ISO 5349) |
| Startsystem | Seilzugstarter |
| Kraftstofftyp | Bleifreies Benzin |
| Empfohlenes Motoröl | SAE 15W/40 (Honda) oder SAE 10W/30 (Robin) |
| Fett für Vibratorlager | Shell Stamina EP2 oder Total Multis Complex |
| Regelmäßige Wartung | Tägliche Überprüfung von Füllständen und Lecks; Ölwechsel alle 20 h (erster), dann alle 100 h |
| Garantie | 12 Monate für den Erstkäufer (ohne Verschleißteile) |
Häufig gestellte Fragen - BELLE SF 460 Lescha
Benutzerfragen zu BELLE SF 460 Lescha
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rüttelplatte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BELLE SF 460 - Lescha und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BELLE SF 460 von der Marke Lescha.
BEDIENUNGSANLEITUNG BELLE SF 460 Lescha
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie
98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten Normen, sofern zutreffend. Geräuschemissionen entsprechen der Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI und 2005/88/EG, für Maschinen gemäß Artikel 12 der benannten Stelle ist AV Technology Limited, AVTECH House, Birdhall Lane, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0XU, GB.
Geräuschtechnische Dokumente stehen in unserer Zentrale unter obig angegebener Adresse zur Verfügung.

SCHALLLEISTUNGSPEGEL
LIVELLO
POTENZA
GEMESSEN /
SONORA MISURATA / UPPMÄTT /
(GARANTIERT)
(GARANTITA)
GEWICHT.
PESO
VIKT.
PRODUKTTYP......
TUOTETYYPPI
TYP PRODUKTO.
MODELL ......
MALL
MODEL
SERIE NR. ....
VALMISTUSNRO
Nr SERII..
PRODUKSJONSDATO......
VALMISTUSPÄIVÄ
DATAPRODUKCJI ......
ÄLYDKRAFTNIVÅ
MÄLT /
ÄNENVOIMAKKUUDEN
TASO MITATTU /
(GARANTERT)
(TAATTU)
POZIOM MOCY
DźWIEKU ZMIERZONY /
......(GWARANTOWANY)
VEKT......
MASSA
WAGA

Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK
Erklärungsdatum - 2003.
ÜRÜN TIPI. TYP PRODUKTU
MODEL......
MODEL......
MODEL......
SERIJSKI Br. ....
SERI NUMARASI ......
SÉRIOVÉ ČÍSLO ....
DATUM PROIZVODNJE .....
ÜRETIM TARIHI......
DÁTUM VÝROBY......
NIVO SNAGE ZVUKA IZMJEREN / ......(GARANTIRANO)
SES SEVIYE NA ÖLÇÜMÜ / ........(GARANTI EDILEN)
ERANÁ HLADINA HLUKU / ......(GARANTOVANÁ)
TEŽINA ....
AĞIRLIĞI......
HMOTNOST......
Podepsal:
Semnat de:
Aláírás:
Potpisao:
İmzalayan:
Podpísal:

text_image
O. NathRay Neilson
Technische gegevens....57
Algemeine Sicherheit

WAARSCHUWING
Technische Date....77
Sicherheitsvorschriften 78 - 79
Sicherheit im Fahrbetrieb 80
Sicherheitsaufkleber, Plazierung/Beschreibung 81
Kontrollen vor dem Start 81
Bedienung 81 - 82
Heben, Transport und Abschleppen....82
Wartung 83 - 84
Kraftstoff und Schmiermittel 84
Gewährleistungen....85
EG Maschinenrichtlinie....3
Altrad Belle behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.

Warnsymbole

VORSICHT
VORSICHT! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu Maschinen- oder Sachschäden führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird.

WARNUNG
WARNUNG! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu ernsthaften oder lebensgefährlichen Verletzungen führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird.

Sicherheitshandbuch

WARNUNG
Der Anwender wird aufgefordert, die Sicherheitsanweisungen sorgfältig zu lesen, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Die Sicherheitsregeln immer befolgen und das Handbuch für den späteren Gebrauch griffbereit haben.

WARNUNG
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor die Maschine gestartet und mit Wartungsarbeiten begonnen wird.

Allgemeines
Es ist wichtig, dass die Maschine richtig gewartet wird, um eine zuverlässige Funktion zu gewährleisten. Sie sollte saubergehalten werden, so dass Undichtheiten, lose Schrauben und Anschlüsse rechtzeitig entdeckt werden können.
Inspektieren Sie die Maschine rundherum routinemäßig jeden Tag vor der Inbetriebnahme, um eventuelle Undichtheiten oder andere Fehler zu entdecken.
DENKEN SIE AN DIE UMWELT!
Lassen sie kein öl, kraftstoff oder andere umweltschädlichen stoffe auf den boden gelangen, da das grundwasser verseucht werden kann. Verbrauchte filter, abgelassenes öl und eventuelle kraftstoffreste sind auf der müldeponie zu entsorgen.
Dieses Handbuch enthält Anleitungen für regelmäßige Wartungsarbeiten, die normalerweise vom Bediener ausgeführt werden sollten.

VORSICHT
Zusätzliche Anleitungen des Motors, siehe Anweisungen des Herstellers im Motorhandbuch.
Geräteschild
Bei Lieferung und Inbetriebnahme des Geräts alle Angaben unten eintragen:

| SF | ||
| Kontakt-fläche, (m2) 0.1766 | ||
| Schwingungen (Hz) 90 | ||
| Schwingungen (vpm) 5400 | ||
| Zentrifugalkraft, (kN) 18 | ||
| Amplitude, (mm) 1.1 | ||
| Laufgeschwindigkeit, (m/min) 25 | ||
| Schräglage, ° 2 0 | ||
| Modell Honda GX160 Robin EY20 | 4-takt Rücklaufstart | 4-takt Rücklaufstart |
| Leistung, (kW) | 4.1 | 3.7 |
| Motordrehzahl, (U/min) | 3600 | 3600 |
| Kraftstofftank, (ltr) | 3.6 | 3.8 |
| Kurbelgehäuse, (ltr) 0.6 0.6 | ||
| Nettovægt, (kg) | 78 | 81 |
| Schalleistungspegel nach ISO 3744: | LwA dB(A) = 108 | |
| Hand- und Armvibrationen nach ISO 5349: | m/s2 = 8.7 | |
Der Geräuschpegel und die Vibrationswerte oben wurden bei normaler Motordrehzahl mit eingeschalteten Vibrationen ermittelt. Das Gerät wurde auf weichem Untergrund abgestellt. Während des Betriebs können diese Werte aufgrund der jeweils herrschenden Betriebsbedingungen abweichen.

text_image
460mm 540mm 1000mm 895mm 460mmZeichen
Die in den Sicherheitsvorschriften benutzten Warnungswörter WARNUNG und ACHTUNG haben folgende Bedeutung:

VORSICHT
VORSICHT! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu Maschinen- oder Sachschäden führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird.

WARNUNG
WARNUNG! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu ernsthaften oder lebensgefährlichen Verletzungen führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird.
Wichtige regeln für ihre sicherheit

WARNUNG
Die Maschine darf nicht ohnevorherige Genehmigung des Herstellers umgebaut werden. NurOriginalTeile verwenden. Nur die von Belle empfohlenen Zubehörteile verwenden. Änderungen ohne Genehmigung von Belle können zu schweren Personenschäden führen.
- Diese empfehlungen sind von internationalen sicherheitsnormen zusammen-gestellt. Darüberhinaus müssen sie etwaige örtlich erlassene sicherheitsvorschriften beachten. Lesen sie alle hinweise gründlich, bevor sie die maschine in betrieb nehmen. Legen sie die vorschriften an eine sichere stelle zur aufbewahrung.
- Jede maschine ist bei der lieferung mit schildern und aufklebern versehen, auf denen wichtige hinweise für die sicherheit und wartung stehen. Sorgen sie dafür, daß diese stets lesbar sind. Die bestellnummern für neue aufkleber stehen in der ersatzteilliste.
• Die anwendung der maschine und des zubehörs ist auf die in der produktliteratur aufgeführten anwendungsbereiche begrenzt. - Aus produktsicherheitsgründen darf die maschine in keiner weise umgebaut werden.
- Schadhafte teile unverzüglich auswechseln. Alle verschleißteile rechtzeitig erneuern.
Aufmerksamkeit ist wichtig!
Arbeiten sie stets vorsichtig, sorgfältig und vernüftig. Benutzen sie die maschine nicht, wenn sie müde sind, medikamente oder drogen nehmen, nach alkoholgenuß oder bei anderen einschränkungen ihres seh-, reaktions oder einschätzungsvermögens.

WARNUNG
Längerdauernde starke Lärmeinwirkung ohne

WARNUNG
Wenn der anwender längere zeit vibrationen ausgesetzt ist, kann dies zu schäden an händen, fingern oder handgelenken führen. Benutzen sie die maschine nicht, falls sie beschwerden, krämpfe oder schmerzen spüren. Wenden sie sich an ihren arzt, bevor sie die arbeit mit der maschine wieder aufnehmen.
Benutzen sie stets geprüfte sicherheitsausrüstungen. Für arbeitspersonal und personen in unmittelbarer nähe des arbeitsbereiches gelten folgende sicherheitsvorschriften.
- Schutzhelm
- Schutzbrille
• Gehörschützer
• Staubschutzmaske bei staubentwicklung
• Signalfarbenkleidung
• Schutzhandschuhe - Schutzschuhe
Tragen sie keine locker sitzende kleidung, die an der maschine hängenbleiben kann. Falls sie langes haar haben, tragen sie ein haarnetz. Die vibrationen handgeführter maschinen werden über die handgriffe der maschine auf die hände übertragen. Die maschinen von Belle haben handgriffe, die einen großenteil der maschinenvibrationen schlucken. Die vibrationen werden nicht vollständig beseitigt, die maschinen können jedoch längere zeit gefahrlos benutzt werden.
Arbeitsstelle
Die maschine darf nicht in der nähe von brennbarem material oder in explosiver
Umgebung eingesetzt werden. Aus dem auspuffrohr können funken fliegen und brennbare stoffe entzünden. Bei arbeitsunterbrechungen darf die maschine nicht an brennbares material gelegt werden. Das auspuffrohr wird beim betrieb sehr heiß und kann gewisse stoffe entzünden. Sorgen sie dafür, daß sich niemand an der arbeitsstelle aufhält, wenn die maschine in betrieb ist. Halten sie die arbeitsstelle sauber und übersichtlich. Lagern sie die maschinen an einer sicheren stelle, unzugänglich für kinder, möglichst in einem verschlossenen container.
Kraftstoff nachfüllen (Benzin/Diesel)

WARNUNG
Kraftstoff hat einen äußerst niedrigen flammpunkt und ist unter gewissen umständen explosiv. Rauchen verboten! An der arbeitsstelle für gute lüftung sorgen.
Den Kraftstoff nicht in die Nähe von heißen oder funkenbildenden Teilen bringen. Vor dem Nachfüllen des Tanks die Maschine abkühlen lassen. Füllen Sie den Tank in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle, an der Sie die Maschine zu benutzen gedenken, um Feuer zu verhindern. Kein Benzin, Diesel oder Öl am Boden verschütten. Schützen Sie Ihre Hände gegen Benzin, Diesel und Öl.
Den Tankdeckel langsam öffnen, damit ein etwaiger Überdruck aus dem Tank entweichen kann. Der Tank darf nich überlaufen. Regelmäßig prüfen, ob an der Maschine kein Kraftstoff ausfließt.
Die Maschine nich benutzen, wenn Kraftstoff ausfließ
Starten des Motors

WARNUNG
Machen Sie sich vor dem Starten mit der Maschine vertraut end stellen Sie sicher, daß :
- alle Griffe frei von Fett, Öl und Schmutz sind
• die Maschine keine auffälligen Schäden aufweist - alle Schutzeinrichtungen sicher an der richtigen Stelle befestigt sind.
- alle Bedienungshebel in Neutralstellung stehen.
Starten Sie den Motor wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Betrieb

WARNUNG
Halten Sie stets ausreichend Abstand zwischen Ihren Füßen und dem Werkzeug.

WARNUNG
Die Maschine nicht in schlecht belüfteten Räumen nutzen. Vergiftungsgefahr durch Kohlen-monoxid.
Nutzen Sie die Maschine nur für die dafür vorgesehenen Aufgaben. Üben Sie, wie die Maschine im Notfall Schnell gestoppt werden kann.

WARNUNG
Besondere sorgfalt ist bei arbeiten am hang geboten. Unter diesen bedingungen muß der bediener darauf achten, daß er sich immer auf der hangaufwärts liegenden seite zu der maschine aufhält. Böschungen und hänge sind nur gerade auf- oder abwärts zu befahren. Die in der bedienungsanleitung angegenbene maximale steigfähigkeit bzw. Schräglage darf nicht überschritten werden. Bei arbeiten in kanälen oder auf böschungen darf sich keine person direkt an der maschine aufhalten.
Während der arbeit dürfen motor, auspuff und getriebe nicht angefaßt werden. Aufgrund der starken erwärmung besteht verbrennungsgefahr. Berühren sie beim einsatz keine keilriemen oder rotierenden teile.
Parken
Stellen sie die maschine nur auf ebenen und festen flächen ab. Bevor sie das gerät verlassen:
• Bremseinrichtung einlegen (falls vorhanden)
- Motor stoppen und zündschlüssel abziehen.
Be-/ und Entladung

WARNUNG
Niemals im Gefahrenbereich aufhalten, wenn die Maschine im Kran hängt. Nur dafür vorgesehene Anhägepunkte nutzen. Sicherstellen, daß das Ladegeschirr aut das Maschinen-gewicht ausgelegt ist.
Wartung
Nur eingewiesenes Personal darf Wartungsarbeiten durchführen. Halten Sie andere Personen vom Gerät fern. Während des Einsatzes sind keine Wartungsarbeiten und der Maschine zulässig.
Reparatur
Niemals eine beschädigte Maschine einsetzen. Für eine qualifizierte Reparatur ist ausgebildetes Personal erfrdelich, sprechen Sie darum Ihren Belle Fachhändler an.
Feuerbekämpfung
Wenn in der Maschine ein Feuer ausbricht, sollte in erster Linie ein ABE-Pulver- Feuerlöscher verwendet werden. Auch ein BEKohlensäure- Feuerlöscher ist verwendbar.
D
Sicherheit Im Fahrbetrieb

Mindestens 2/3
Kantenfahren
Beim Verdichten nahe an Kanten müssen sich mindestens 2/3 der Platte auf einem Untergrund mit voller Tragfähigkeit befinden.
Plazierung des Geräts beim Verdichten an Kanten

Dafür sorgen, daß der Arbeitsbereich sicher ist. Nasser und loser Boden erschwert das Fahren besonders in Hanglage. In Hanglage und in unebenem Gelände immer vorsichtig sein.
Fahren bei seitlicher Neigung

WARNUNG
Vermeiden Sie nach Möglichkeit an Hängen mit Seitenneigung zu fahren. Fahren Sie bei der Arbeit am Hang gerade hinauf und herunter.

text_image
Max 20° oder 36%Niemals in Gelände mit Gefälle arbeiten, bei dem das Neigungsvermögen der Maschine überschritten werden kann. Bei der Arbeit ist eine max. Neigung von 20° zulässig (je nach Unterlage).
Der Kippwinkel wurde auf ebenem, harten Untergrund bei stillstehender Maschine gemessen. Die Vibration ist abgeschaltet und alle Tanks sind gefüllt. Denken Sie daran, dass Faktoren wie loser Untergrund, Einschalten der Vibration und Fahrgeschwindigkeit auch bei geringerer Neigung als der hier angegebenen ein Kippen der Walze verursachen können
Fahrbetrieb in Hängen.

WARNUNG
Niemals die Maschine bei laufendem Motor verlassen.
Sicherheitsaufkleber, Plazierung/Beschreibung

- Aufforderung an den Fahrer, die Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsanleitung der Maschine zu lesen, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird.

- Warnung vor heißen Flächen im Motorraum. Die Flächen dürfen nicht berührt werden

- Warnung vor rotierenden Keilriemen. Halten Sie die Hände in einem sicheren Abstand vom Gefahrenbereich

- Benzin

- Hebepunkt

- Benutzung von Gehörschutz
Kontrollen Vor Dem Start

Vor dem Start
Die allgemeinen Sicherheitsvorschriften befolgen. Überprüfen, ob die tägliche Wartung ausgeführt worden ist. Wir empfehlen auch, die Betriebsanleitung für den Motor zu lesen, die zum Lieferumfang des Geräts gehört.
- Ölstand im Motor prüfen.
- Den Kraftstofftank (bei kaltem Motor) mit Kraftstoff füllen.
- Überprüfen, ob alle Bedienelemente funktionsfähig sind.
- Sicherstellen, ob kein Öl leckt und ob alle Schraubenverbindungen festgezogen sind.

VORSICHT
Bei neuen Geräten muss das Motoröl nach 20 Betriebsstunden gewechselt werden.
Bedienung

Honda Otto-motor
Motor stoppen
- Drosselklappe einschieben und den Motor eine Minute im Leerlauf drehen lassen.
- Motorschalter in die Position O stellen.
- Kraftstoffhahn schließen.
Motor anlassen
- Kraftstoffhahn öffnen.
- Drosselklappenhebel in die mittlere Position stellen.
- Starterklappe schließen, wenn der Motor kalt ist, bei warmem Motor oder hoher Außentemperatur die Drosselklappe halb oder ganz öffnen.
- Motorschalter in die Position I stellen.
- Handgriff des Magnapull-Starters langsam zurückziehen bis Widerstand zu spüren ist, dann den Handgriff loslassen und schnell ziehen, bis der Motor startet.
- Starterklappe gradweise öffnen, bis sie ganz geöffnet ist.
- Motor einige Minuten im Leerlauf drehen lassen, bevor er voll belastet wird.

Drossel
klappe
Choke
Kraftstoff
EIN/AUS-
Hebel

- Den drehzahlreglerhebel in die niedrige drehzahlposition bringen und den motor vor dem abstellen 1 bis 2 Minuten laufen lassen.
- Den STOPPSCHALTER gegen den uhrzeigersinn in die position "O" (Aus) bringen.
- Den kraftstoffhahn schließen.
Motor anlassen
- Den STOPPSCHALTER in die position "I" (Ein) bringen.
- Den kraftstoffhahn öffnen.
- Den drehzahlreglerhebel un 1/3 gegn die hohe drehzahlposition verstellen.
- Den chokehebel schließen. Wenn der motor warm muß der chokehebel volkommen geöffnet werden. Wenn der motor kalt, muß der chokehebel ganz geschlossen werden.
- Den startergriff langsam herausziehen, bis ein widerstand verspürt wird. Nun den griff wieder in seine ausgangsposition zurückbringen un dann ruckartig herauseziehen.
- Den seilzug dabei nicht volkommon herausziehen.
- Nach dem anlassen des motors ist der chokehebel zu drehen und nach und nach zu öffnen.
- Startet der Motor nach mehreren Versuchen nicht, Störungsursache anhand der Betriebsanleitung des Motorherstellers ermitteln.

text_image
Drehzahlreglerhebel Chokehebel Kraftstoffhahn Starterzuggriff StoppschalterD
Heben, Transport Und Abschleppen

Gerät zum Heben vorbereitet
- Hubhaken
- Stoßdämpfer (Gummielement)
Transportation
Gerät zum Transport vorbereitet
- Spannband

Gehen oder stehen Sie nicht unter einem schwebenden Gerät.

VORSICHT
Nur den Hubhaken (1) zum Heben des Geräts benutzen.

VORSICHT
Die gesamte Hebeausrüstung muss entsprechend den vorgegebenen Bestimmungen dimensioniert sein. Kontrollieren Sie vor dem Heben, ob die Stoßdämpfer (2) gut befestigt und nicht beschädigt sind.

WARNUNG
Die Maschine ist während des Transports immer festzuspannen. Spannband in U-Form rund um die Bodenplatte anbringen und sowohl vorne als auch hinten festspannen.

| Wartung Alle 10 stunde Erste 50 Alle 100 Alle 200 Alle | 500/ | täglich | |||
| Ölstand im Motor prüfen (1) √ | |||||
| Motoröl wechseln (1) √ | |||||
| Kraftstoff in den Tank füllen (2) √ | |||||
| Kühlsystem des Motors überprüfen (5) | √ | ||||
| Luftfilter des Motors überprüfen (4) | √ | ||||
| Luftfilter des Motors säubern/austauschen (4) | √ | ||||
| Luftfilterelement im Motor wechseln (4) | √ | ||||
| Gerät auf Ölleckage untersuchen | √ | ||||
| Überprüfen, ob alle Schraubenverbindungen festgezogen sind | √ | ||||
| Das Gerät sauber halten | √ | ||||
| Zündkerze überprüfen und reinigeng (6) | √ | ||||
| Kraftstofffilter und Kraftstofftank reinigen (3) | √ | ||||
| Keilriemen überprüfen (7) | √ | ||||
| Vergaser reinigen und nachstellen* | √ | ||||
| Kühlflansche des Motors reinigen (5) | √ | ||||
| Ventile im Verbrennungsraum reinigen/überholen* | √ | ||||
| Kraftstoffleitung reinigen | √ | ||||
| Beide Vibratorgehäuselager schmieren | √ |
(*) = Diese Wartungsarbeiten sollten in der Vertragswerkstatt eines Belle oder Honda-Händlers ausgeführt werden, wenn der Eigentümer des Geräts nicht über die erforderlichen Werkzeuge und beruflichen Fähigkeiten verfügt.
D
Wartung

Reinigung der Maschine
Reinigung (Hochdruck-)
Die Maschine sauberhalten.

VORSICHT
Beim Reinigen der Maschine darf der Wasserstrahl nicht direkt auf den Tankdeckel gerichtet werden (gilt für die Kraftstoff- und Hydrauliköltanks). Dies ist besonders bei der Hochdruckreinigung zu beachten.
Nicht direkt auf elektrische Teile oder das Armaturenbrett spritzen. Am besten eine Plastiktüte über den Tankdeckel stülpen und mit einem Gummiband befestigen. Dadurch wird verhindert, dass Wasser unter Druck in die Entlüftungslöcher des Tankdeckels eindringt, andernfalls können Betriebsstörungen, wie z.B. verstopfte Filter auftreten.

Ziehen Sie Schrauben nach
Schraubverbindung – Kontrolle
Schrauben und Muttern kontrollieren und bei Bedarf festziehen.


- Schutzhaube abnehmen und den Keilriemen überprüfen.
- Falls die Riemenspannung nachgestellt werden muss, die vier Schrauben für die Motorplatte lösen und die Platte in Position schieben.
- Die Schrauben anziehen und die Schutzhaube wieder montieren.

WARNUNG
Das Gerät darf ohne Schutzhaube für den Keilriemen nicht in Betrieb genommen werden.
Keilriemen
D
Kraftstoff Und Schmiermittel
![]() | MOTORÖL Robin: | Honda: SAE 15W/40 verwenden, Füllmenge: 0,6 lSAE 10W/30 verwenden, Füllmenge: 0,6 l |
Normalenzin verwenden (unverbleit)KRAFTSTOFF ![]() | Honda: Robin: | Füllmenge: 3,6 lFüllmenge: 3,8 l |
![]() | SHELL Stamina EP2 Schmierfett verwenden oderVIBRATORGE-HÄUSELAGER | TOTAL Multis Complex EP 2 Schmierfett verwenden |
Die Lager am Vibratorgehäuse wurden werkseitig mit Hochtemperaturschmierfett beschichtet. Bei einer Reparatur müssen die Lager neu geschmiert werden. Dazu vor dem Aufsetzen der Deckel Schmierfett großzügig (aber nicht zu viel) auf den Rollenring schmieren. Zum Wartungsplan siehe bitte Seite 83.

WARNUNG
Motor abstellen, bevor der Kraftstofftank nachgefüllt wird. Nie Kraftstoff in der Nähe von offenem Feuer oder Funken nachfüllen, da Feuergefahr besteht. Nicht rauchen. Sauberen Kraftstoff und saubere Tankausrüstung verwenden. Keinen Kraftstoff verschütten.
Gewährleistung

Den neuen „PC“-Einachsenrüttler von Altrad Belle SF460 gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
Die Altrad Belle Gewährleistung gilt in folgenden Fällen nicht:
- Mutwillige Schäden, Schäden durch Missbrauch, Aufprallschäden oder ähnliche Schäden, die durch Nichtbeachtung der Montage-, Benutzungs oder Instandhaltungsanweisungen verursacht worden sind.
- Änderungen oder Reparaturen, die von anderen als Altrad Belle oder deren anerkannte Kundendienststellen durchgeführt worden sind.
- Transport- oder Versandkosten an und von Altrad Belle oder deren anerkannte Kundendienststelle zu Reparaturzwecken, oder zur Kontrolle von Maschinen bei Garantieansprüchen.
- Material- und Lohnkosten für die Erneuerung, Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die natürlichem Verschleiß unterliegen.
Nachfolgende Teile sind von unserer Gewährleistung ausgeschlossen:
- Treibriemen
- Motor-Luftfilter
- Zündkerzen
ALTRAD Belle und deren Beauftragte, Geschäftsführer, Mitarbeiter oder Versicherer übernehmen keinerlei Haftung für Folge- oder andere Schäden oder Kostenerstattungsansprüche die darauf beruhen, dass sich die Maschine nicht für einen bestimmten Zweck verwenden lässt.
Garantiefall
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte zunächst entweder telefonisch, per Fax, E-Mail oder schriftlich an die ALTRAD Belle.
Tel: +44 (0)1298 84606, Fax: +44 (0)1298 84073, E-mail : Warranty@belle-group.co.uk
Rufnummern für Garantieansprüche:
Garantieregistrierung:
Im Bemühen, ALTRAD Belle noch grüner und umweltfreundlicher zu gestalten, haben wir jetzt eine Online-Garantieregistrierung eingeführt. Um auf die Registrierungsseite unserer Internetpräsenz zu gelangen, nutzen Sie bitte die folgende Adresse:
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Andernfalls können Sie auch den beigefügten QR-Code (Quick Response Code) einscannen, um die Registrierungsseite über Ihr Handy aufzurufen.

Schraubverbindung – Kontrolle
Schrauben und Muttern kontrollieren und bei Bedarf festziehen.



