AD 7859 - Klimaanlage ADLER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AD 7859 ADLER als PDF.
Benutzerfragen zu AD 7859 ADLER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AD 7859 - ADLER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AD 7859 von der Marke ADLER.
BEDIENUNGSANLEITUNG AD 7859 ADLER
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DER SICHERHEIT
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKünftIG VERWEISE AUF
Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für fremmerzielle Zwecke verwendet wird.
- Bevor Sie das Produkt verwenden,lesen Sie esitte sorgfaltig durch und befolgen Sie immer die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht fur Schaden, die durch Missbrauch entstehen.
- Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind.
- Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V, ~ 50 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschreiben.
- Seien Sieitte vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht verwenden.
- WARNING:这批 Gesamt darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollenn nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei dess, sie sind äther als 8 Jahre und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.
- Denken Sie nach Beendigung des Gebrauchs des Produkts immer daran, den Stecker vorsichtig aus der Steckdose zuziehen, die die Steckdose mit der Hand hält. Niemals am Netzkabelziehen !!!
- Lassen Sie das Produkt niemals ohne Aufsicht an die Stromquelle angeschlossen. Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus undziehen Sie den Netzstecker.
- Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.
- Überprüfen Sie regelmäßigen den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschadigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um es zuersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig Funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich immer an einen professionellen Servicestandort, um das beschädigte Gerät zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die Reparatur, die falsch durchgeführt wurde, kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursichen.
- Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von bereits oder warmen Oberflächen oder Kuchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.
-
Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.
-
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hangen.
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser.
- Führn Sie keine Finger oder andere Gegenstände in das Gehäusegitter des Geräts ein.
- Blockieren Sie nicht die Steckdose.
- Wenn Sie fertig sind,{lassen Sie das Wasser aus dem Gerät ab,bevor Sie es weglegen.
- Wenn das Gerät längerere Zeit nicht verwendet wird,ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Verwenden Sie immer neue Batterien, um die leeren Batterien in der Fernbedienung auszubauschen.
- Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn der Innentank mit Wasser gefüllt ist.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Das Gerät kann nur bei ordnungsgemäß Funktionerender Belüfung verwendet werden.
- Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, im Stromkreis eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mA zu installieren. Fragen Sie dazu einen Elektriker.
WARNING
- Es sollte daran erinnert werden, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit die Entwicklung biologischer Organismen in der Umwelt begünstigen kann.
- Lassen Sie das Gerät nicht Nass werden und benetzen Sie den Bereich um das Gerät nicht. Wenn Feuchtigkeit auftritt, reduzieren Sie die Effizienz der Befeuchungsfungtion.
- Achten Sie darauf, dass saugfähige Materialien wie Teppiche, Vorhange, Tischdecken nicht nass werden.
- Lassen Sie niemals Wasser im Tank, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Trennen Sie das Gerät während des Befüllens und Reinigens vom Stromnetz.
- Reinigen Sie das Gerät und den Wassertank, bevor Sie es wieder verwenden.
- WARNUNG: Wenn das Wasser nicht ausgetaucht und der Tank nicht alle 3 Tage richtig gereinigt wird, konnen sich im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, möglicherweise vorhandene Mikroorganismen im Wassertank entwickeln und ausgeblasen werden die Umgebung. Dies kann ein sehr ernstes Gesundheitsrisiko darstellen.
- ACHTUNG: Alle drei Tage den Wassertank leeren und mit sauberem Wasser auffluen. Reinigen Sie den Tank vor dem Nachflullen mit frischem Leitungsswasser oder mit Reinigungsmitteln. Entfern den Sie Kalk, Ablagerungen oder Filme, die sich an den Seiten des Tanks und auf den Innenflächen gebildet haben. Nach dem Waschen alle Oberflächen trocken wischen.
ENTKALKEN
1.Fuhren Sie den Entkalkungsvorgang gemäß den Anweisungen des vom Hersteller angegebenen Entkalkungsmittels durch.
2.Verwenden Sie die darauf vorgesehenen Entkalker.
3. Führer Sie den Entkalkungsvorgang mindestens alle 3 Monate durch.
4. Nur den Wassertank bei ausgeschaltetem Gerät entkalken..
PRODUKTBESCHREIBUNG - TURMLUFTKÜHLER AD7859 - Bild A
- Griff 2. Bedienfeld
- Luftauslass 4. Sockel
5.Filter 6.Schraube - Mit Netz abdecken 8. Wassertank
9.Netzkel 10.Wasserstandsanzeige - Pumpe 12. Plastikbehälter
- Wassertankspere 14. Fernbedienung
- Klammer
Fernbedienung & Bedienfeld - Bild B
A - Netzschalter
B-Geschwindigkeitstaste
C-Oszillationstaste
D - Modustaste
E-Timer-Taste
F-Nasskuhlstate
VERWENDUNG DES GERÄTS
e 12
den Wassertank (8). Die Plastikbehälter sollen vorher einige Stunden im Gefrierschrank eingefroren werden. Es wird empfohlen, den Kunststoffbehälter (12) mit kaltem Leitungswasser zu fullen und die auf dem Kunststoffbehälter markierte MAX-Markierung nicht zu überschreiben. Der Inhalt des Kunststoffbehalters ist zum Verkehr verboten. Von Kindern fernhalten.
-
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene Fläche.
-
Drehen Sie die Wassertankverriegelung (13) in die flache Position undziehen Sie den Wassertank (8) etwas aus der Rückseite des Gerats heraus. Verwenden Sie die Kanne, um kares, kaltes Wasser zu gießen, achen Sie darauf, den maximalen Füllstand nicht zu überschreiben. Sie konnen Wasser einfullen, ohne den Wassertank vollständig hersauszuziehen. Um den Wassertank vollständig zu entfernen, sehen Sie sich Bild E an. Entfernen Sie zuerst die Pumpe (11), indem Sie die beiden schwarzen Halterungen (15) losen und den Wassertank (8) hersausziehen. Drehen Sie nach dem Gießen des Wassers die Wassertankverriegelung (13) in die horizontale Position. Kippen Sie das Gerät nicht, nachdem Sie das Wasser in den Wassertank gegosen haben. Entfernen Sie den Wassertank nicht, während das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist.
-
Verbinden Sie den Stecker mit der Stromversorgung, das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Das LCD-Display, das die Raumtemperatur anziegt, ist beleucht. Nun kann das Gerät über das Bedienfeld (2) oder die Fernbedienung (14) bedient werden (Abbildung B).
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter (A) ein. Das Gerät beginnnt mit mittlerer Geschwindigkeit zu arbeiten. Drücken Sie die Taste (A) erneut, um in den Standby-Modus zurückzukehren.
-
Mit der Taste (B) konnen Sie die Geschwindigkeit des Ventilators ändern. Folgende Geschwindigkeiten konnen gewählt werden: schnell, mittel und langsam. Die entsprechenden Symbole auf dem Bedienfeld leuchten auf.
-
Die Nasskuhlungstaste (F) kenkt die Temperatur der Luft, indem die Wasserpumpe lauft. Drucken Sie die Taste (F) nur, wenn der Wasserstand im Wassertank MIN überschreitet. Zusätzlich ist ein Set aus zwei Kunststoffbehältern (12) beigefegt. Kunststoffbehalter (12) sollenn mit kaltem Leitungswasser gefüllt werden und den maximalen Füllstand nicht überschreiben. Als nachstes legen Sie sie mehrere Stunden in den Gefrierschrank. Stellen Sie dann einen oder beiden Behälter in den Wassertank (8). Um die nasse kühle Luft zu blasen, muss das Gerät mit Wasser gefüllt werden. Überprüfen Sie während des Betriebs des Geräts regelmäßigen den Wasserstand, um zu sehen, ob Wasser nachgefüllt werden muss. Drucken Sie die Taste (F) erneut, um das Ausblasen der nassen Kaltluft auszuschalten. Fügen Sie dem Wasser keine ätherischen Aromaöle hinzu.
-
Durch Drücken der Oszillationstaste (C) wird die Oszillation des Gerats gestartet, das eine gleichmäßige Verteilung des Kaltluftstroms im Bereich von 52^ nach links und rechts gewährleistet. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
-
Mit der TIMER-Taste (E) kann die Betriebszeit in Schritten von 1 Stunde von 1 bis 8 Stunden programmiert werden.
-
Mit der MODE-Taste (D) kann zwischen einem von 3 Blasmodi gewechselt werden: Normalwind, Naturwind und Schlafwind.
a) Normaler Modus: Ermoglicht dem Benutzer, die Luftergeschwindigkeit manuell zwischen hoch, mittel und niedrig einzustellen. Jedes Mal, wenn der Lufter eingeschaltet wird, startet er den Betrieb im normalen Modus.
b) Naturmodus: ahmt die natürliche Windwirkung nach, indem die Lüftergeschwindigkeitssequenz wiederholt wird:
-
Wenn Sie die niedrige Lüftergeschwindigkeit wahren: Der Lüfter bläst 5 Sekunden mit niedriger Geschwindigkeit und schaltet sich dann für 5 Sekunden aus, dieser Zyklus wird immer wieder wiederholt.
-
Bei Auschwitz der mittleren Lüftergeschwindigkeit: Der Lüfter bläst 5 Sekunden pro Geschwindigkeit: Mittel, Niedrig, Mittel, Stopp, Niedrig, Mittel, Niedrig, Stopp und dieser Zyklus wird immer wieder wiederholt.
-
Wenn Sie die hohe Lüftergeschwindigkeit wahren: Der Lüfter blast 5 Sekunden bei jeder Geschwindigkeit: Mittel, Niedrig, Hoch, Mittel, Hoch, Niedrig, Hoch, Stopp und dieser Zyklus wird immer wieder wiederholt.
c) Schlafmodus: wurde entwickelt, um die Effekte des Naturmodus zum Einschlafen zu nutzen. Die Geschwindigkeit des Ventilators wird schrittweise in Schritten von 30 Minuten verringgert:
-
Wenn Sie die niedrige Lüftergeschwindigkeit wahren: Der Lüfter lauft genauso wie der Naturmodus mit niedriger Geschwindigkeit.
-
Bei Auswahl der mittleren Ventilatorgeschwindigkeit: Der Ventilator blast 30 Minuten im Naturmodus mittlerer Geschwindigkeit und wechselt dann in den Naturmodus mit niedriger Geschwindigkeit.
-
Wenn Sie die hohe Ventilatorgeschwindigkeit wahren: Der Ventilator blast 30 Minuten im Naturmodus mit hoher Geschwindigkeit, dann schaltet er für 30 Minuten auf den Naturmodus mittlerer Geschwindigkeit und dann auf den Naturmodus mit niedriger Geschwindigkeit. ANMERKUNG: Wenn Sie während des Schlafens eine konstante Lüftergeschwindigkeit bevorzugen, empfehlen wir, den Lüfter in den Normalmodus zu stellen und die Geschwindigkeit auf niedrig zu wahren. Stellen Sie mit der Timer-Funktion den Ventilator so ein, dass er sich nach einer verstrichenen Zeit (z. B. 1 Stunde nach dem Zubettgeben) ausschaltet.
-
Alle Tasten auf der Fernbedienung (14) haben die gleichen Funktionen wie die Tasten auf dem Bedienfeld (2). Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen dem Gerät und der Fernbedienung, um eine ordnungsgemäße Kommunikation zwischen der Fernbedienung und dem Gerät zu gewährleisten. Um den Betrieb der Fernbedienung (14) zu starten,ziehen Sie die Installationsfolie hereaus. Um die Batterie auszuauschen, drücken Sie auf die Entriegelungslasche am Fernbedienungsgehäuse. Durch eine Batterie gleichen Typs ersetzen, Batterie in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
-
Nach 10 Minuten Betrieb ohne Modusänderungen durch den Benutzer schalten sich die Displaybeleuchtungen automatisch aus. Es ist praktisch während der Nachtruhe. Nach Drücken einer beliebigen Taste leuchtet das Display wieder auf.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen oder das Gerät mit Wasser entleeren.
-
Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese das Gerät dauerhaft beschädigten oder verformen können.
-
Wenn das Gerät drei oder mehr Monate nicht benutzt wird, behmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
-
Nach längerem Betrieb wird die Abdeckung mit Netz (7) und Filter (5) mit Staub verstopt, was die Kühlleistung des Geräts stark beeinträchtigt. Wenn lange kein Wasser gewechselt wird, kann es zu Schimmel und Schimmel kommt. Wir empfehlen, die Abdeckung mit Netz (7) und Filter (5) einmal proWoche zu reinigen. Das Verfahren zur Filterreinigung ist wie folgt:
a) Gerat ausstecken, Schraube (6) des rückseitigen Gehäuses mit Schraubendreher entfern und Deckel mit Netz (7) und Filter (5) herausnehmer. Schau dir Bild D an.
b) Abwischen oder mit einem Staubsauger reinigen. Verwenden Sie den Staubwedel, um den Filter vorsichtig abzustauben (5). Spulen Sie dann den Filter (5) unter Süßwasser aus, um Staub und Schmutz zu entfernen. Der Bezug mit Netz (7) soll nicht mit den Händen gerieren werden, um eine Verformung des Netzes zu vermeiden.
c) Setzen Sie den Filter (5) und den Deckel mit Netz (7) wieder ein undziehen Sie die Schrauben fest.
d) Stellen Sie vor dem erneuten Einschalten sicher, dass der Wassertank (8), der Filter (5) und die Abdeckung mit Netz (7) in der richtigen Position wieder angebracht sind. Stellen Sie vor der sajonalen Lagerung sicher, dass alle Teile trocken sind, indem Sie den Lüftermodus 2 Stunden oder kürzer laufen halten, wenn der Filter (5) vollständig trocken ist.
4. Lassen Sie das Wasser vor der sajonalen Lagerung ab, indem Sie den Wassertank entfern (Kapitel Verwendenden des Geräts - Punkt
2). Verwenden Sie milde Seife und Wasser, um den Wassertank zu reinigen. Trocknen Sie das Gerät und den Wassertank anschließend vollständig ab, um Feuchtigkeitsschäden zu vermeiden.
5. Lassen Sie das Wasser aus den Kunststoffbehältern (12) vor der Lagerung ab.
6. Decken Sie das Gerät mit einer Plastiktüte ab, um den Staub zu schützen, und wickeln Sie das Netzkabel auf. Lagerung an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung 220-240V\~50Hz
Leistung: 70 W
Max. Leistung: 320 W
Tankinhalt: 3,5 Liter
Wasserverbrauch: 400 ml / Stunde
Batterie:CR2025 (3V)
Gerauschpegel: 60dB
Luftvolumenstrom: 5m3/h
Produktmaße: 22,0 x 27,5 x 76,5cm

Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyathylenbeutel (PE) in dem Behalter fur Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerat zum Recycling zu einer officiellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthalt, die die Umwelt gefahrden konnen. Das Gerat sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmoglich macht. Wenn es Batterien enthalt, sollen den sie rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerat darf nicht in den Hausmull rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS DE SECURITE. INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE D'UTILISATION
A termek meretei: 22,0 x 27,5 x 76,5 cm

TnExepiOpnpio & Tivakac ELeyxou -Eikova B
A-KoumuI I oupyia
B-Koujnti taxutntac
C-Koujnti taXavtwong
D-KoujTlIeIToupyiag
E-koupi xpvoviaokottn
F-Koumuu uyngs uengs
XPHSH THE ΣYKEYH
Mia aioaneiwn tne eepokpaoic tou aepa eoou epaavietai meta nvttoeetn ontneaeuyn vepou (8) tov nlaotikow doxieuv (12) TOU EVA TPOOAPTNEVA OTO PPOIOv. Ta nlaotika doxieia 0a trpeneipponyouevwca katauuxoov otnykatauuey iayec wpc. Suviotatai va ymuicTe TO IAAOTIKO doxieio (12) ME Kpuo vepo bpuockai va mnu utepbaive To MAX etititebo tou avaypafetai oTO IAAOTIKO doxieio. To TEPIEXoEv TOI AAOTIKOU doxieiou atayopeuEeai va eivai bpwoipo. Kpatnoe To paKpi aTIO taioia.
1. TOnoTheTn ovoaO e Oteyn, EInTeN Etniaeia.
2. Iepioptepee oE eTneon tho Kaeioa tou boeiou vepou (13) kai tpaBnTe TPOC ta Ew lo to doxieio vepou (8) aTo to iaw upeoc nC oukeuNc. XpnoiOtoinote Tnv kavata yia va piEte KAtheta, kpuo vepo, pooeTe va mnu utepbeite tn meviotn otAum. Mtopeite va piEte vepo xupic va tpaBnTe ETEAWC nEeauv nevo. Ia va aopaieoe TEAEiwC to doxieio vepou, deite tvv EIOVA E. Apaipoeote npwta nTv avTIA (11) ateueoepuwovtac ta duo maupa otnpiymuata (15) kai tpaBnTe TPOC ta Ew ton deqauevn vepou (8). Meta tnv ekxuo nevo, yupiote to Kaeioa Tou boxiou vepou (13) oe opicovtia eon. Mny vepve Te n OuaKEun apou pice To vepo OTN DEauev ne vepou. Mnu aopaieite to doxieio vepou Evw n ouakeun evai otnv tpica.
3. 2uvoeote to bua oTo tropoobotko, n oukeun bioketai e kaotaon avovn. H oovn LCD Tou deixvei tn eepokpaoia TepiBaalovtoc xwpou evai wtoevn. Twpa mTpei va xpnoiopoTioe i oivaka c Eeyxou (2) n to tnaexeiptnpio (14) yia tn aeitoupyia tnc oukeuuc (ekova B).
Evpyoioiote n oukeun xpnoiioiowvta c to koumi Ieitoupyiac (A). H ouokeun apxic va leitoupye ie e oeaia taxutnta. Parnote gava to koumi (A) ia va to etioppeet e Kataaotaan avauovnC.
4. To koupi (B) oac einnpenei va aalalete nty taxuteta tou aveiiaatnpa. Mtnopov va etilayoyuov oi akoloutheta taxutntec: ypnyopn, 10e0ia kai apyn. Ta avtioiyaxikovidia otov tivaka thavawouv.
5. To koupiu uyngs uengs (F) meiwvei th eepokpaia tou aepa theovtac oe leitoupyia tvn avlia vepou. Pntote to koupi (F) mvo otav ng Tou vepou utepbaivei TO MIN OTO boxeio vepou. EITIAEV, PPOAPTatai eva oet duo TAAOTIKW doxieuv (12). Ta TAAOTIKA doxieia (12) PPETIE va yeiicovtaie Kpuo vepo bpuaqnc kai va unv utepbaivouv tn meyiotn oatun. STN ouveixia, bale ta ia apketec wpec mea otny katawueq. Stn ouvexia, baale to eva n kai ta duo doxeia stn deaevevi vepou (8). Ia va quonoe i uypoc dpoepoc aepa, n ouakeun pnetei va ymuie i vepeo. Otav n ouakeun aeitoupyei, eayxete peipoiik a t atogum Tou vepou ia va deite eav ppete va pootheote vepo. Pntote gava to koupi (F) ia va ateveyotoinote tov uyko kpuo aepa Tou pfosai. Mnv TPOOHTETE aiepia apwpatw vto vepo.
6. TlawvtaC to koumt taavtwong (C) Eekiva n taavtwon tns ouakeun Tou TAPEXI Ooiopopn KATAVOuTou peuatoC yxpou aepa oEupoc 52" TPOC TIV apoTePn KAI T N DEiKaTEUUVON.H avtioToiN EvoeiEn avaei.
7. To koupi TIMER (E) eTTIPTTEIOV TPovpaumatoo tou xpovou aeitoupyiauc eaeiwoeic 1 wpc aio 1 ewc 8 wpc.
8. To koujntI MODE (D) 111rpeTtI TIV aAaayn 1eTaE uiaac aTIO TIC 3 AIToupyiec quanmuatoc: kavovikoc aveouc, aveouc fuonc kai aveouc UTVou.
a) Kavovikn λeitoupyia: επιρειστο έρηθην σαρηθην το μρθμίζει κεροκίνητa την ταχούτητa του ανεμιστήρα μεταῦ υψηλός, μεσαίας καλαγαυλής. Kaθε φρά του ανοίει σανεμιστήρα έεκίνα τη λeitoupyia του στην κανovikn λεitoupyia.
3) Nature Mode: piueirai nT dpaoiou avou avauaiaovotac nV aokoubia taxutnra aevioitnpa:
* Otav etiieyete Tn xunan taxutnta aveiortnpa: o aveiortnpac 0a quaei 5 deutepolaen ta KAI OTN ouvexia 0a attevepyoioeitai yia 5 deutepolaen, autoc o kukao 0a eTavaaambetaetai gava kai gava.
Otav επιλέγετη μεσαία taxúntηα aveμιοήρα: o aveμιοήρας οα φυσαει 5 δευτέρολεῖτα καθε taxúntηα: μεσαία, χαμηλή, μεσαία, σταση, χαμηλή, μεσαία, χαμηλή, διακότη και autός o κύκλος οα επιναλαβάνεται εγάνα και εγάνα.
* Otav eTlAeYeTe Tnv uynAn taxutnTa aveiIotnpa: o aveiIotnpac 8a quoade 5 deutepeLentia kae taxutnTa: meoaia, xunan, uynan, eoia, uynan, xunan, uynan, otapatna kai autoc o kukao 8a tavaalauabavetai gava kai gava.
y) Aetoupyia utvou: oxediaotnke yia va xnoiopoioie ta epe tnc aitoupyiac Nature yia va atokoiunthei. Oa eiwos i stadiakata nV Taxutnta tou aveiortnpa o E hmuata twv 30 Aenwv:
* Oav eTNIeVETe TxJnN TaxUTnTa avEoiotnpa: o avEoiotnpac 0a aeIooupyeTo fio Te n aeIooupyia Nature Mode xounAnc taxUtnTnac.
Otav επιλεγετη μεσαία taxutnta tou aveμiσηρα: o aveμiσηρας θα φυσηξει για 30 λεπτα σε μεσαία taxutnta Nature Mode και στη συνεχεια θα μεταβει σε χαμηλι taxutnta Nature Mode.
* Oav EIIeYte Tyn uynan taxuTna aveiotnpa: o aveiotnpac 30 aeTTa otn aeitoupyia Nature Mode uynanctaxutntac, ot n ouvexia aaaaegi yia 30 aeTt aon meoia taxutnta Nature Mode kai eTa aetae i xe xamn tanxtnta Nature Mode. IAPATHPHsE: Eav npotipate mia ataeepn taxutnta aveiotnpa kata tdiapkeia tou utvou, uviotoupe va puthetaie tov aveoiotnpa o Kavovikn aeitoupyia kai va eIIAEETe Tny taxutnta wC xaunAn. Xpnoiopoioine Tn aeitoupyia xpvobiaokottn yia va puthetaiaete tov aveiotnpa va oBnyeI eTAto Tnapelauon xpoVou (T.x. 1 wpa eTao tvuvo).
9. Oλa ta kouμπiα oτο tηλεχερισηρio (14) exouv tiδiε λειουγες μe ta kouμπiα στον πινακα ελέγxou (2). Mny totoθεteite, avtikeiεva μεταguc ncs ouakeunç kai tou tηλεχερισηρio yia va diaαφαλοεte n Σωπη επικοιwvia μεταguc Tou nλεχερισηρiou kai ncs ouakeuŋc. Ia va ξεκινησεte n Λ eιοupyia tou nλεχερισηρiou (14), tpaβηε τξω to φιμ τοιθετησε. Tia va avtikataoɪθετe tnv
mTatapia, TIEOT n yawtida aTIEeUeepwOnc oTO TEPiBAnuA TOU nExEpiotnpou. AvikataoTne ME mTatapia iou tou, ETTAVATOTIOETnOte TIV mTatapia eavTIOPOg Oeipd.
- Meta atio 10 aeTia aeitoupyiag xwpiig kajia aalayn aeitoupyiag atto xpnot, ta oovnc oivouv autopata. Eiva BoIko kat an vuxteipivn avantauon. Apou TpnoeTE OTOIOHNTOT KOUPI, n oovn th a avapei gava.
KAOAPI\SMOKAI\SYNTPHSE
NaVva aTouvEeTe T OaKeun ano Tnv Tpvipca TpoTu apxioe Te va KathetaiEe Tn ouakeun evepe.
- KaapioTe e paakó, oeyv o rvi. Mn xpoiopoieite xmuouc diautec yiati mtopei va npokaeouv moiun 3aBn n Taapauoppwon tnc oukeunc.
- Eav n oukeun dev xpnoioutointheta iia tpeic n peioootepuoc mvec, aqaipoeTic mtatapie c atto tnlambdaepiotnpio.
- Meta atio nolomega n eitoupyia, to kalumu me to bixtu (7) kai to piaTpo (5) 0a qpaTe a tio tn okovn, kai Tou 0e itnpaeoi oanavtikacnv airooan tnc oukeunc stny uusn. Eav dev aalacei vepo yia meyalo xpviok oiaotma, mtopei va utapxie iouxla kai wioio. Ipoteivoume va kathetaipiete to kalumu me bixtu (7) kai piaTpo (5) ia qopata nv eBdoqa. H diaikocia kaqapiou tou piatpou evai n npakatw:
a) Anouvdeote tn oukeun, apaipeote tn biδa (6) Tou niaw πepiβλμatoç μe To katαβidi kai, otη ouvexεia, apaipeote To kaluμa μe To bixtu (7) kai to φιλtpo (5). Δειte tv εικova Δ.
3) koutioe n kaapote me nektpikn okouta. Xpoiopoioine to eokovotavo, eokovite aataa to piIpto (5). 2n ouvexia
EttluveTe to pIATPO (5) katw atro yuko vepo yia va agpaipeoe t n okvn kai tn pwua.To kalmu a EixTu (7) dev npetie va tpietai
Me ta xepia yia va attoeuxei nipapopwpon tou dixtuou.
y) TOnIOTeNtOe Gava To pIATpo (5) KAI TO KALUmu e To dixTu 7) OTH EoT rouc KAI OphiE TIC BiDc
8) Beβaiωθειe Οι ηδεαμενην ερού (8), to φιλτρο (5) και το καλυμμα με δίχτu (7) ἐχουν αντικατοσαθει οπη ωστη θεοι πριν ινανάψε ξαν. Πριν από την επτοχιακη έλτοθηκευση, βεβaiωθειe Οι ολα τα εξαρτήματε εἰναι Θεγγα, ἕκτελωντας ηλειουργία ευεμισηρα γία 2 υρες έλίγοτερο, εάν βεβaiωθειe Οι ο φιλτρο (5) Ἇει Θεγγνωσει Εντέλως. - Adefiaote to vepo triiv atro thv etoxikn antothekeun apaiowvtac n thegaceevn vepou (kepalaio Xpohn tnc ouokuec - onmuio 2). Xpoaiotoinote ntiio oatouvi kai vepo yia va kaheipoe tne degacev n vepou. Tn ouveeia oteyvwote evteawc n ouokeun kai to oxieo vepou yia va atopuyete tn zeta afo tyupoaia.
- Aéiaoté to vepo aio ta πλaotika doxεia (12) πipv tvnθηκωη.
- Kaúψτη Σιακεύμε πλασική αακουλα γίαν τη προστεύσετη Σι κόνη και τυλίετη το kaλωδιο tροφοδοσίας. Antθήκευση σε Εηρό μέρος μακρία απότο ἀμεση ηλιακό φως.
TEXNIKA ΔΕΔΟΜENA:
Tpoopooia 220-240V\~50 Hz loxuc:70 W
Méviotn iαxuc: 320 W Xwpntikotna doxiou: 3,5 λipta
Katavawon vepou: 400 ml / wpa Mntarapia: CR2025 (3V)