SHBR 560 B1 - Staubsauger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SHBR 560 B1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SHBR 560 B1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SHBR 560 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SHBR 560 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SHBR 560 B1 SILVERCREST
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 30
Urheberrecht 30
Bestimmungsgemäß Verwendung 30
Sicherheitshinweise 31
Gerätebeschreibung 34
Lieferumfang und Transportinspektion 35
Inbetriebnahme 35
Gerat montieren
Frischwasserbehälter auffullen 37
Bedienung und Betrieb 39
Dauerspruhfung 39
Reinigung von Hartfußböden 39
Reinigung von Teppichboden 41
Reinigung und Pflege 42
Schmutzwasserbehalter sáubern 43
Selbstreinigungsfunktion 46
Manuelle Reinigung 46
Schmutzfilter wechseln 49
Ersatzteile bestellen 49
Aufbewahrung 49
Fehlerbehebung 51
Entsorgung. 53
Entsorgung des Gerätes. 53
Entsorgung der Verpackung 53
Technische Daten 54
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 54
Service 56
Importeur 56
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil diesen Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitschinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervelfaltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich zur Reinigung von Hartfußböden und Teppichböden im Innenbereich. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Betreiber.
Sicherheitshinweise

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V ~, 50-60 Hz an.
- Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
- Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auftreten oder darüber stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Achten Sie daraufuf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht Nass oder feucht wird. Führten Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder beschädigt werden kann.
Fahren Sie mit dem Gerät nicht über das Netzkabel.
- Ziehen Sie bei Betriebsstörungen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät mit Wasser befüllen, reinigen oder Zube-hönteile wechseln.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie diesen nicht weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme.

Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ein.
Richten Sie das Gerät nie auf wasserempfindliche Gegenstände, Böden oder Flächen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen.
Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Original-Zubehörerteile für diesen Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es ordnungsgemäß und vollständig montiert ist.
Das Gerätarf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sightbar sind oder wenn es undicht ist.
Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf Treppen oder Stufen benutzen. - Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von chemischen oder giftingigen Materialien oder von entflammbaren/brennbaren Flüssigkeiten.

ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppich-herstellers. Prufen Sie vor Beginn der Reinigung zusammen, ob der Teppich für die Reinigung mit dem Gerät geeignet ist.
- Lassen Sie das Gerät nicht langere Zeit eingeschaltet auf Holzfußböden stehen. Das Holz könnte quellen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Wassertank. Ansonsten kann die Pumpe leerlaufen und überhitzen.
- Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen. Halten Sie die Öffnungen frei von Schmutz, Fusseln, Haaren und allem, was die Luftzirkulation behindern kann.
- Achten Sie daraufuf, dass Sie keine harten, spitzen oder scharfen Objekte (z. B. Glas, Nagel, Schrauben, Münzen etc.) mit dem Gerät aufsaugen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht mit weißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommt.
- Verwenden Sie für den Betrieb des Gerätes nur die in dieser Bedienungsanleitung nach Art und Menge aufgeführten Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abbildung A:
1 Handteil mit Griff
Schmutzwasserbehälter
3 Fußteil mit Bürstenkammer
Abstellschale
5 Bürstenrollhalter
6 Bürstenrolle
7 Spritzschutz
8 Schwimmer
Deckel Schmutzwasserbehalter
10 Schmutzfilter
1 Frischwasserbehälter
12 Anzeige Reinigungslösung
Schalter Teppichboden (mit LED)
14 Schalter Hartfußboden (mit LED)
Abbildung B:
Schalter Reinigungslösung
16 Kabelhalter offen
17 Netzkabel mit Netzstecker
18 Tragegriff
19 Schalter Selfstreinigung
Kabelhalter unten
Lieferumfang und Transportinspektion
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber.
Bitte prufen Sie den Lieferumfang. Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Koponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite):
Bodenreiniger
Handteil
Abstellschale
Bürstenrollhalter
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Inbetriebnahme
Gerät montieren
Schieber Ben Sie das Handteil 1 in die Öffnung an der Oberseite des Gerätes, bis das Handteil 1 hörbar in der Öffnung einrastet (siehe Abb. 1).


Abb.1 Abb.2
HINWEIS
Wenn Sie das Handteil vom Gerät abmontieren möchten, müssen Sie zuerst den Frischwasserbehälter entfernen (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffüllen). Wenn Sie den Frischwasserbehälter entfern haben, drücken Sie die Einrastung des Handteils mit einem spitzen Gegenstand aus der Einrastöffnung. Anschließlich konnen Sie das Handteil wieder aus dem Gerätziehen (siehe Abb. 2).
Wickeln Sie das Netzkab 17 vollständig um die Kabelhalter offen und unter 16/20 (siehe Abb. 3).

Abb. 3
Die Park- und Reinigungsstation besteht aus einer Abstellschale 4 und einem Bürstenrollhalter 5 (siehe Abb. 4). Um die Park- und Reinigungsstation zu montieren, schiben Sie den Bürstenrollhalter 5 seitlich in die Öffnung an der Abstellschale 4. Schiben Sie den Bürstenrollhalter 5 nach unter in die Öffnung, bis dieser fest and der Abstellschale 4 sitzt (siehe Abb. 5).


Abb. 4 Abb. 5
Frischwasserbehälter auffüllen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!


Füllen Sie nur kaltes bis warmes Leitungswasser (bis max. 60^ ) oder destilliertes Wasser in den Frischwasserbehälter ①. Verwenden Sie kein kochendes Wasser.
Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Frischwasserbehälte.
- Verwenden Sie nur handelsübliche, nicht schäumende Bodenreiniger als Reinigungsmittel.
Fassen Sie den Frischwasserbehälte an den seitlichen Greifrillen undziehen Sie diesen nach oben aus dem Gerät (siehe Abb.6).
Drehen Sie den Frischwasserbehälte um und schrauben Sie den Deckel ab (siehe Abb. 7).


Abb.6 Abb.7
Füllen Sie für keine Flächen (bis zu 25 m²) Leitungswasser oder destilliertes Wasser bis zur ersten Fülstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 8).
Füllen Sie für keine Flächen (bis zu 25 m²) Reinigungsmittel bis zur zweiten Füllstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 8).
Fullen Sie für große Flächen (bis zu 55 m²) Leitungswasser oder destilliertes Wasser bis zur dritten Füllstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 9).
Füllen Sie für große Flächen (bis zu 55~m^2 ) Reinigungsmittel bis zur vierten Füllstand-Markierung in den Frischwasserbehälter (siehe Abb. 9).


Abb. 8 Abb. 9
Schrauben Sie den Deckel des Frischwasserbehälter wieder zu (siehe Abb. 10).
Drehen Sie den Frischwasserbehälte um und schieben Sie diesen wieder in den Einsatz oben an der Vorderseite des Gerätes (siehe Abb. 11).
Schieben Sie den Frischwasserbehälte entlang der Rillen im Einsatz nach unten, bis der Frischwasserbehälter hörbar einrastet und fest am Gerät sitzt.


Abb. 10 Abb. 11
Bedienung und Betrieb
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Achten Sie daraufuf, dass beim Betrieb des Gerätes die Bürstenroll nicht durch herumliegende, lose Gegenstände oder durch Teppichkanten blockiert wird. Dies kann dazu führen, dass die Bürstenrolle beschädigt wird und nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert.
HINWEIS
- Verwenden Sie das Gerät ca. 15 Sekunden vor dem Beenden des Reinigungsvorgangs ohne Zugabe von Reinigungslösung. So vermeiden Sie, dass große Mengen an Wasserrückständen zusückbleiben und Sie erhalten ein besseres Reinigungsergebnis.
Funktionsbedingt kann nach der Reinigung eine geringe Menge Wasser auf dem Boden verbleiben. Entfernen Sie in thisem Fall das verbliebene Wasser mit einem Tuch vom Boden.
Dauersprühfung
Das Gerät verfügt über eine Dauersprüfung, mit der Sie kontinuierlich Reinigungslösung auf die Bürstenrolle 6 geben können ohne den Schalter Reinigungslösung 15 gedrückt zu halten:
Drücken Sie zweimal kurz den Schalter Reinigungslösung 15, um die Dauerspruh-funktion zu aktiveren.
Drücken Sie einmal kurz den Schalter Reinigungslösung 15, um die Dauerspruh-funktion wieder zu deaktivieren.
Reinigung von Hartfußböden
Wenn das Gerät fertig montiert und der Frischwasserbehälter mit Wasser und Reinigungslösung besteht ist:
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von den Kabelhaltern oben und unter 16/20 ab. Um das Netzkabel schnell von den Kabelhaltern 16/20 abzuwickeln,ziehen Sie den oberen Kabelhalter 16 etwas hereaus und drehen Sie thisen nach unten (siehe Abb.12).
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Um das Gerätz einzuschalten, drücken Sie den Schalter Hartfußboden r (siehe Abb. 13). Die LED des Schalters Hartfußboden r leuchtet blau.


Abb. 12 Abb. 13
Drücken Sie vor jedem Gebrauch zweimal kurz den Schalter Reinigungslösungt, um die Dauerspruhfunktion zu aktivieren und die Bürstenrolle 6 mit Reinigungslösung betriebsbereit zu machen (siehe Abb. 14). Die Anzeige Reinigungslösung W blinkt abwechselnd blau auf, wenn die Dauerspruhfunktion aktiviert ist oder der Schalter Reinigungslösung t gedrückt gehalten wird (s. Abb. 15).


Abb. 14 Abb. 15
Aktivieren Sie die Dauersprüfungswährend der Reinigung sowohl bei Vorwarts- als auch bei Rückwartsbewegungen mit dem Gerät. So wird die Reinigungssösung gleichmäßig über die Bürstenrolle 6 auf dem Hartfußboden aufgetragen.
Drücken Sie einmal kurz den Schalter Reinigungslösung t, um die Dauerspruh-funktion wieder zu deaktivieren.
HINWEIS
Fahren Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen mit dem Gerät mehrmals über die verschmutzten Stellen und aktivieren Sie darauf die Dauersprüfung.
Drucken Sie zum Ausschalten des Gerätes erneut den Schalter Hartfußboden (siehe Abb. 13).
Reinigung von Teppichböden
HINWEIS
- Testen Sie das Gerät vor der Reinigung von Teppichböden zuerst an einer unauffälligen Stelle des Teppichs.
▶ Überprüfen Sie vor der Reinigung das Herstelleretikett des Teppichs auf besondere Pflegeanweisungen. Das Gerät ist nicht geeignet für empfindliche Teppiche (z. B. Seide, Leder, Flokati etc.).
Wenn das Gerät fertig montiert und der Frischwasserbehälter q mit Wasser und Reinigungslösung besteht ist:
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von den Kabelhaltern oben und unter z / p ab. Um das Netzkabel u schnell von den Kabelhaltern z / p abzuwickeln,ziehen Sie den oberen Kabelhalter z etwas heraus und drehen Sie diesen nach unten (siehe Abb.16).
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Um das Gerä einzuschalten, drücken Sie den Schalter Teppichboden (siehe Abb. 17). Die LED des Schalters Teppichboden e leuchtet blau.


Abb. 16 Abb. 17
Drücken Sie vor jedem Gebrauch zweimal kurz den Schalter Reinigungslösung t, um die Dauerspruhfunktion zu aktivieren und die Bürstenrolle 6 mit Reinigungslösung betriebsbereit zu machen (siehe Abb. 18). Die Anzeige Reinigungslösung W blinkt abwechselnd blau auf, wenn die Dauerspruhfunktion aktiviert ist oder der Schalter Reinigungslösung t gedrück gehalten wird (s. Abb. 19).


Abb. 18 Abb. 19
Aktivieren Sie die Dauerspruhfunktiowährend der Reinigung sowohl bei Vorwarts- als auch bei Rückwartsbewegungen mit dem Gerät. So wird die ReinigungssLösung gleichmäßig über die Bürstenrolle 6 auf dem Hartfußboden aufgetragen.
Drücken Sie einmal kurz den Schalter Reinigungslösung 15, um die Dauerspruh-funktion wieder zu deaktivieren.
HINWEIS
- Wenn Sie beim Reinigen von Teppichböden den Schalter Reinigungslösung 15 betätigen, wird im Vergleich zur Hartfußbodenreinigung doppelt soviel Reinigungslösung auf die Bürstenrolle 6 gegeben.
Um Teppichboden nach der Reinigung Schneller trocknen zu halten, fahren Sie mit dem Gerät mehrmals über den Teppich. Aktivieren Sie darauf nicht die Dauersprüfungtion und halten Sie den Schalter Reinigungslösung 15 nicht gedrückt.
Drucken Sie zum Ausschalten des Gerätes erneut den Schalter Teppichboden (s. Abb. 17).
Reinigung und Pflege
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Verwenden Sie keine atzenden, scheuernden oder losungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
HINWEIS
Entleeren Sie nach jedem Gebrauch den Schmutzwasserbehälte 2.
- Reinigen Sie den Schmutzfilter 10 nach jedem Gebrauch und halten Sieihn vollständig trocknen, bevor Sie他们在 den Schmutzwasserbehälter 2 einsetzen.
HINWEIS
Führer Sie nach jedem Gebrauch eine Selfstreinigung des Gerätes durch (siehe Kapitel Selfstreinigungsfunktion).
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen oder Tuch. Bei hartnäckigern Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Schmutzwasserbehälter säubern
HINWEIS
Entleeren Sie den Schmutzwasserbehäfte, wenn das Schmutzwasser die MAX-Markierung erreicht hat.
Achten Sie beim Entleeren des Schmutzwasserbehalters ② darauf, dass der Abfluss (z. B. bei Waschbecken) nicht durch Haare oder groben Schmutz verstoptf wird.
- Wenn der Schmutzwasserbehälte 2 voll ist, wird mithilfe des Schwimmers 8 der Absaugmotor automatisch abgeschalte.
Um den Schmutzwasserheitsalter zu leeren, gehen Sie folgendermaBen vor:
- Drücken Sie den Knopf über dem Schmutzbehälter ② nach unter (siehe Abb. 20). Halten Sie den Griff des Schmutzwasserbehalters ②, während Sie den Knopf hinunter drücken.
- Ziehen Sie den Schmutzwasserbehälter ② nach vorne aus dem Gerät (siehe Abb. 20).
Ziehen Sie den Deckel des Schmutzwasserbehälter nach oben aus dem Schmutzwasserbehälter (siehe Abb. 21).


Abb. 20 Abb. 21
Schütten Sie das Schmutzwasser und den Schmutz aus (siehe Abb. 22).
Spülen Sie den Schmutzwasserbehälter 2 unter fließendem, warmen Wasser aus (siehe Abb. 23).


Abb. 22 Abb. 23
Entfernen Sie den Schmutzfilter 10 aus dem Schmutzwasserbehälter 2, indem Sie mit den Fingern seitlich unter die Dichtung des Schmutzfilters 10 fassen. Ziehen Sie dann den Schmutzfilter 10 nach oben aus dem Deckel des Schmutzwasserbehälters 9 (siehe Abb. 24).
Reinigen Sie den Schmutzfilter 10, den Schwimmer 8 und den Deckel des Schmutzwasserbehalters 9 unter flieBendem, warmen Wasser (siehe Abb. 25). Verwenden Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel.


Abb. 24 Abb. 25
Reinigen Sie bei Bedarf den Einsatz, in dem sich der Schmutzwasserbehälter 2 am Gerät befindet, mit einem feuchten Lappen oder Tuch (siehe Abb. 26).

Abb. 26
Lassen Sie den Schmutzfilter 10, den Schmutzwasserbehälter 2 und den Deckel des Schmutzwasserbehalters 9 vollständig trocknen (siehe Abb. 27).
Wenn die Teile getrocknet sind, setzen Sie den Schmutzfilte wieder in den Deckel des Schmutzwasserbehälters (siehe Abb. 28).


Abb. 27 Abb. 28
Setzen Sie den Deckel des Schmutzwasserbehälter wieder auf den Schmutzwasserbehälter (siehe Abb. 29).
Befestigen Sie den Schmutzwasserbehälte ±b2 wieder am Gerät, indem Sie zu-erst den Boden des Schmutzwasserbehalters 2 einsetzen. Schieben Sie dann den Schmutzwasserbehälter 2 in Richtung des Gerätes, bis der Schmutzwasserbehälter 2 hörbar am Gerät einrastet (siehe Abb. 30).


Abb.29 Abb.30
Selbstreinigungsfunktion
Das Gerät verfügbar über eine Selfstreinigungsfunktion. Mit dieser Funktion können Sie die Bürstenrolle 6, die Bürstenkammer im Fußteil 3 des Gerätes und den Saugkanal nach dem Gebrauch automatisch reinigen.
Stellen Sie das ausgeschaltete Gerät auf die Abstellschale 4 der Park- und Reinigungsstation (siehe. Abb. 31).
Drucken Sie den Schalter Selfstreinigung (siehe Abb. 32).


Abb.31 Abb.32
Folgendes Reinigungssprogramm wird gestartet:
- Für ca. 20 Sekunden wird die Bürstenrolle 6 gestartet und Reinigungslösung auf die Bürstenrolle 6 gegeben.
- Für ca. 30 Sekunden dreht sich die Bürstenrolle 6 und die Saugfunktion ist aktiv, während weiterhin Reinigungslösung auf die Bürstenrolle 6 gegeben wird.
- Nach Beendigung des Reinigungssprogramms schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus.
Manuelle Reinigung
Bei stärkeren Verschmutzungen ist es nötig, die Bürstenrolle 6, den Spritzschutz 7 und die Bürstenkammer im Fußteil 8 des Gerätes manuell zu reinigen. Gehen Sie in thisem Fall folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose gezogen ist.
Fassen Sie den Spritzschut 7 ober an der Griffkante (PULL) undziehen Sie diesen nach vorne, umihn vom Fufteil 3 zu entfernen (siehe Abb. 33).
Fassen Sie die Halterung links an der Bürstenrolle 6 undziehen Sie diese nach offen, um die Bürstenrolle vom FuBteil zu entfernen (siehe Abb. 34).


Abb.33 Abb.34
Reinigen Sie den Spritzschut und die Bürstenrolle unter fließendem, warmen Wasser (siehe Abb. 35).
Sollte die Bürstenkammer verschmutzt sein, säubern Sie diese mit einem feuchten Lappen oder Tuch (siehe Abb. 36).


Abb. 35 Abb. 36
Lassen Sie die Bürstenroll und den Spritzschutz vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder am Gerät anbringen (siehe Abb. 37).
Sie können die Bürstenroll zum Trocknen auch aufrecht in den Bürstenhalter 5 an der Park- und Reinigungssstation stellen (siehe Abb. 38).


Abb. 37 Abb. 38
Montieren Sie die Bürstenroll und den Spritzschutz wieder am Gerät. Setzen Sie dazu die Bürstenrolle zuerst in die Halterung an der rechten Seite des Fußteils (siehe Abb. 39).
Drücken Sie dann die Halterung links an der Bürstenrolle 6 in die Öffnung an der linken Seite des Fußteils 3, bis die Bürstenrolle 6 hörbar einrastet (siehe Abb. 40).


Abb. 39 Abb. 40
Setzen Sie den Spritzschut ±b wieder ein, indem Sie diesen zunachst an den Halterungen am Fußteil 3 ausrichten (siehe Abb. 41).
Drücken Sie dann den Spritzschut⑦ wieder in Position, bis dieser hörbar am Fußteil ③ einrastet (siehe Abb. 42).


Abb. 41 Abb. 42
Schmutzfilter wechseln
Nach 12-18 Monaten oder ca. 100 Reinigungszyklen (ein Zyklus entspricht einer Frischwasserbehälterbefüllung), sollen den Sie den Schmutzfilter 10 wechseln. Informationen zur Bestellung von Ersatz-Schmutzfltern finden Sie im folgenden Kapitel Ersatzteile bestellen.

GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAGI!
Ziehen Sie vor dem Wechsel des Schmutzfilters den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Zum Wechseln des Schmutzfilters 10 gehen Sie wie im Kapitel Schmutzwasserbehälter saubern beschrieben vor.
Ersatzteile bestellen
Sie können Ersatzteile für diese Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.

Scannen Sie diesen QR-Code mit ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite (www.kompernass.com) und können die für diesen Gerät verfügbar baren Ersatzteile einehen und bestellen.
HINWEIS
Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden (siehe Kapitel Service).
- Bisietegeben Sieimmiedie Artikelnummer (z.B.402446_2204),die Sie demTitelblattdieser Bedienungsanleitungentnehmenkonnen,bei ihrer Bestellungmit an.
- Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist.
Aufbewahrung
HINWEIS
Stellen Sie das Gerät zur Aufbewährung in die damit vorgesehene Abstellschale 4. Diese darf nicht auf saugenden bzw. aufquellenden Untergründen, wie z. B. Teppichböden oder Parkett platziert werden.
Leeren Sie den Frischwasserbehälter 1 aus, wenn Sie das Gerät eine langere Zeit nicht benutzen.
Bewahren Sie das Gerät nur im gereinigten Zustand auf. Beachten Sie hierzu die Anweisungen im Kapitel Reinigung und Pflege.
Bringen Sie das Handteil 1 des Gerätes in eine aufrechte Position, bis es hörbar einrastet. In dieser Parkposition wird ein Umkippen des Gerätes verhindert.
HINWEIS
Um das Gerät aus der Parkposition zu losen, fixieren Sie mit einem Fuß das Fußteil des Gerätes und bewegen Sie dann das Handteil nach hinten.
Ziehen Sie den oberen Kabelhalt ein weniger heraus und drehen Sie diesen wieder nach oben (siehe Abb. 43).
Wickeln Sie das Netzkab ⑦ vollständig um die beiden Kabelhalter oben und unter 16/20 (siehe Abb. 44).


Abb. 43 Abb. 44
Tragen Sie das Gerät nur am Tragegr.
Stellen Sie das Gerät zur Aufbewährung auf die Abstellschale 4 der Park- und Reinigungssstation (s. Abb. 45).

Abb. 45
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfrei den Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Wenn Sie mit den nachfolgend genommen Schritten das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
| Fehler Ursache | Behebung | |
| Das Gerät{lösst sich nicht ein-schalten. | Das Gerät ist nicht eingeschaltet. | Vergewisern Sie sich, dass das Gerät ordnungs-gemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist.Drücken Sie den Schalter Hartfußboden 14 oder den Schalter Teppichboden 13, um das Gerät einzuschalten. |
| Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. | Stcken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. | |
| Die Netzsteckdose lie-fert keine Spannung. | Überprüfen Sie die Haussicherungen. | |
| Der Schmutzwasserbe-hälter 2 ist voll. | Entleeren Sie den Schmutzwasserbehälter 2 (siehe Kapitel Schmutzwasserbehälter säubern). | |
| Das Gerät ist defekt. | Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck dose.Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Kapitel Service). | |
| Die Saug-leistung ist zu schwach. | Die Behälter für Frisch-und Schmutzwasser 1 / 2 sind nicht ord-nungsgemäß am Ge-rät angebracht. | Bringen Sie die Behälter für Frisch- und Schmutz-wasser 11 / 2 ordnungsgemäß am Gerät an (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffüllen und Schmutzwasserbehälter säubern). |
| Der Schmutzwasserbe-hälter 2 ist voll. | Entleeren Sie den Schmutzwasserbehälter 2 (siehe Kapitel Schmutzwasserbehälter säubern). | |
| Der Spritzschutz 7 ist nicht ordnungsgemäß befestigt. | Befestigen Sie den Spritzschutz 7 ordnungsgemäß am Fußteil 3 (siehe Kapitel Manuelle Reinigung). | |
| Der Saugkanal ist ver-stopft. | Reinigen Sie den Saugkanal und entfernen Sie die Verstopfung (siehe Kapitel Selfstreinigung und Manuelle Reinigung). | |
| Der Schmutzfilter 10 ist verstopft. | Entfernen Sie den Schmutzfilter 10 und reinigen Sie diesen (siehe Kapitel Schmutzwasserbehälter säubern). | |
| Das Gerät gibt zu weniger Reini-gungslösung ab. | Der Frischwasserbehäl-ter 1 ist leer. | Füllen Sie den Frischwasserbehälter 1 auf (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffullen). |
| Der Frischwasserbehäl-ter 1 ist nicht richtig verschlossen. | Nehmen Sie den Frischwasserbehälter 1 aus dem Gerät und schrauben Sie den Deckel fest zu (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffullen). | |
| Das Gerät ist noch nicht vollständig be-triebsbereit. | Halten Sie vor dem Gebrauch den Schalter Reinigungslösung 15 für 10 Sekunden gedrückt, um die Bürstenrolle 6 mit Reinigungslösung betriebsbereit zu machen. | |
| Die Dauersprüfungtion ist nicht aktiviert. | Drücken Sie zweiimal kurz den Schalter Reinigungslösung 15, um die Dauersprüfungtion zu aktivieren und kontinuierlich Reinigungslösung auf die Bürstenrolle 6 zu geben. | |
| Der Spritzschutz 7 ist nicht ordnungsgemäß befestigt. | Befestigen Sie den Spritzschutz 7 ordnungsgemäß (siehe Kapitel Manuelle Reinigung). | |
| Die Bürstenrolle 6 dreht sich nicht. | Die Bürstenrolle 6 ist nicht richtig montiert. | Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Montieren Sie die Bürstenrolle 6 ordnungsgemäß am Fußteil 3 (siehe Kapitel Manuelle Reinigung). |
| Die Bürstenrolle 6 ist blockiert. | Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-dose. Entfernen Sie den Spritzschutz 7 und die Bürstenrolle 6, um die Blockade zu entfernen. Montieren Sie die Bürstenrolle 6 und den Spritzschutz 7 wieder am Gerät (siehe Kapitel Manuelle Reinigung). Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät ein. | |
| Aus dem Gerät tritt Wasser aus. | Der Frischwasserbehäl-ters 11 ist nicht richtig verschlossen. | Nehmen Sie den Frischwasserbehälter 11 aus dem Gerät und schrauben Sie den Deckel fest zu (siehe Kapitel Frischwasserbehälter auffullen). |
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes

Das nebenstehende Symbol einer durchgestruchenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass这点es Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie这点es Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
These Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an ihren Handler zuguckzugegeben. Handler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhandler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zugrückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größter als 25 cm sind. LIDL bietet Ohnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es zugruckgeben.

Weitere möglichekeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren den Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.


Das Produkt und die Verpackung sind recyclbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.
Entsorgung der Verpackung

Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Geschäftspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7:Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,
80-98: Verbundstoffe.
Technische Daten
| Spannungsversorgung 220-240 V ~ (Wechselstrom), 50-60 Hz | |
| Leistungsaufnahme 480-560 W | |
| Schutzart | IPX4 (Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen) |
| Schutzerdung | # |
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln thesese Produkte stehen Ihnen gegen den Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daß als Verschleibe angegeben werden konnen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 402446_2204 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollen Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 402446_2204 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN402446_2204
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Technische gegevens 1 1 2
Garantie van KompernaB Handels GmbH 1 1 2
Service 114
Imprimeur 1 14
Inleiding
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOKI!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOKI!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
Permanent sprayfunktion 237
Rengoring of harte gulve 237
Sylvensende Funktion 244
Manuel rengoring 244
Permanent sprayfunktion
Selvrensende Funktion
Folgende rengöringsprogram startes:
Rochno ciischenje 328
Menjava filtra za umazanijo 3 3 1
Garantia Kompernass Handels GmbH 390
Service-ul 392
importator 392
Introducere
Informati privind acoste instruanti de utilizare

Garantia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
EyyunonntKompernassHandelsGmbH. 449
EepBic 451
Eioaywyea 451
Eioaywyn
Pnpoopiec yia Tic napouoe c odnyiecs xphons

Suyxapntnpia yia tv ayopa tnc vea cac ouokekunc.
To npoiov nou anokthoate evai eva npoiov uynla ncoiotaac.
Oi odnyiecs xphons anotelouv tmua autou tou npoiovtoc. Iepi-
lambdaavouv onmuavtikec unodieicis yia tv aaoaaleia, tn xpnoan kai
tnv aipppiyn.
Piv ano tn xpon Tou npoiovtoc, eiokeiowte me oae ts uodcic xepioukai aphialeiac. Xpnoiponoeite To npoiov anokleiotka otwC peiypaetai kai yia touc avaepopevouc toeic xponc. Napaawote ola ta eyypapa oepiwneta biacn Tou npoiovtoc oet pitouc.
Nvεμatikδikaiωμata
H napouoa tekunpiwn npoataeua t aoikaiueta nveupatikn 1ioktnoia.
Onoiadhnte avattapaywyn h avatunwn, akoun kai anoataopatikn, kaohc kai n avattapaywyn twv eikovwv, akoun kai oTporotoinmuevn kataoataon, etipetetai mvo katotiv eyypaocns Eykpiontou kataokeuaoth.
PpOβλεπόμενηχρήση
Autn n ouokeu npoopiZetai antokkai yia tov kaapioo oKlnpwdeltaew kai pokew evoteikou xwpou. Otoiahntote diaopetikn n tepav twy avaepoevw xpon dev anotelepi npoBentoeyn xpion. H ouoku n d v npoipzetai yia xpion oe eptopikouc n biounxavikoucs wpouc.
Anokkiovta aizoeic oioouhnte iouc oe nepiTwn znmuac loyw n npoBlepuvcxpnoc, akataaennawv entokewv, n eTTpeTIOEVW vptontoioeWv n xphonc mnyekpiEvw avtaalakTKw. Tnv eUovn tn fepei anokkiotka o xpnotns.
Eyyünon Tns Kompernass Handels GmbH
Axiotinpialeatiosa,aotimeleatn,
H napouoa ouakeun diaotei 3 xovia eyyunon ano tvn nepopnuia ayopac. Tnv npittwn eneaiyewv oto npoiov exete vopka diikaiwpat aevavtou nntou pioovtoc.Auta ta vopika diikaiwpat devpiopiOvtau eow tnc katwTepaw avaepopevn cyyunonc.
PpOoNoeic yyyunonc
H nepioooc eyyunong cekiva tny nheponvia ayopac. Duaoote tnv aT08ei yayopac.Aaiteirai wc aT08eiktiko ayopac.
Eav,EvTOc TpIwv Etov ano TnV nepounvia ayopac,napatnpnOeikantoio ophiA uIKou h kataaKeunc OTo npoiov,0a EtnoKeuaooue n 0a avtikataotnooue (Katotiv Kpionc pa) to npoiov dwpdv n 0a aoc eTnpafei to noo ayopac. H napouoa Evyunon npouTTOeTei ot n elattWmuATIK ouokeun kai n anodseizn ayopac 0a unoBnOouv mazi me ia ouvtoun pipyaoh avapopika te to Tou Bpioketai n Elambdaenkai note npatnpnNKE,EvTOC TnC peipdsouTw pIWv etwv.
Eav to eAattwa kaAunTetai ano Tny Eyyunon nac, 0a laBete To Etniokueaouevo h eva veo npoiov. H avtikataotaon tou npoiovtoc ouvienayetai, ouuwova eTov NOMO2 2251/1994, avaveon tou xpovou Eyyunoc. Tia nTv KUnpo ixuei: H eniokeu n n avtikataotaon tou npoiovtoc de ouvienayetai avaveon tou xpovou Eyyunonc.
PiepiooC eyyunonc kai vouikc aattnoic byw i w
Oxpooc Eyyunongc dev napateivetai eow tnc npoxnc Eyyunongc.Auto ixuei kai yia eapntmuata, ta otoia exouv avtikataathetai kai eniokeuaotei. Evexoeves non utpoxouoec zneic kai ealeieic katayopapnpenei va ywootoiouvtai aoeos meta tny anouokeuosaia. Meta tn tou xpovou Eyyunongc, tuxov ephiavi ovee c tiokuee xpeovotai.
Eupoc yyyunong
H ouokuei kataoekuaotnke ouuwova e auotnpec oyniec noiotntackai eeyxne pooekikapiv ano tny aantoao.
H eyyunon 1oxuei yia ophiama ulikou n kataoekuhc. H napouoa eyyunon 6ev kaunne i ecaptneta tou npoiovtoc Tou utokevntai 6e quaoioyikn 0epopa kai, wckou, 8ewpuovta avalwoma ecaptnata n znuiec 6e uthetaauota 6apntna, p.x. diakontc, ouoowpeute c nyala v ecaptnata. H napouoa eyyunon akupwetai ev npokn9ei zniadto npoiov, ev 6v yivetai 6wn th xphon n ouvtnpnon. Iia mia owtn xpnon tou npoiovtoc n peptel va npouvtai enakpiicoc oi avaepopevec untodoeiieic otig odnyiec xepiouou. Skonoi xphonc kai xepipoiou Tou dev ouviotawra hi taouc onoiouc utapxei npoeisotoinan npeteei aatai tva anofouyovtaI. To npoiov npoopizetai mvo yi idwiikn kai oxi yia etayyeuatikxphon. Zepinwn kacnc metaxepionc kai akataaannxphons, xphonc biac kai npaeubacew, o1 onoiec 6ev dieshnoav ano to eouotodotnevo mac tmuqa oepic, n eyyunon nauei va 1oxuei.
Aiaikacia oepintwon yyyunonc
Tia nvy eaoaian ypnyopnc eneepyaiaac tou zntmuoc oac, npie Tic akolouoec unoei:
Tia oLc TIC epwtnoeic exete eToiun tv aTobEiGn ayopac kai tov KWDIKo npoiovtroc (IAN) 402446_2204 wC anOdeltaGn yia tvy apa.
Tia ToV KwdiKo Tpoovoc, avatpeTe Otnv NivakiDa tuou oTo Pioov, eia Etiketa OTO Pioov, oTo EfouAoTwOdyiw XpnoC (Katw apiotepa) n oe eva autokolnto otny niow n katw nleupa Tou Pioovtoc.
Eav npokuov oalpaata aeitoupyiac n aalec ealeieic, EIKoivwnote Kat' apxnv 1e to akolouo avaepoevo tmu a epic tnAeWvika n E-Mail.
Eva npoiov nou eomegaatik o tropeite va to aototei ale ateawc otnv avaepeoev n deuovn tou oepic eniouvavotac n v aodieyn ayopac (aio8ei tajeiou) kai avaepovtac nou piokeai n ealeyn kai note ephiaviotnke.
