DEWALT DW077 - Laserpointer

DW077 - Laserpointer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DW077 DEWALT als PDF.

📄 168 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DW077 - page 24
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DW077

Kategorie : Laserpointer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserpointer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DW077 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DW077 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DW077 DEWALT

) 0/10/80/280/800 Laserklasse 3R Schutzklasse IP54 Genauigkeit (mm/m) +/- 0,1 Selbstnivellierungsbereich (°) +/- 5 Betriebstemperatur (°C) -5 - +45 Aufnahmegewinde 5/8" x 11 Gewicht (ohne Akku) (kg) 2,5 Akku DE9095 DE9503 Akkutyp NiCd NiMH Spannung (Volt) 18 18 Gewicht (kg) 1,1 1,1 Ladegerät DE9116 Netzspannung (V

) 230 Ladezeit (ca.) (min) 60 Gewicht (kg) 0,4 Mindestabsicherung des Stromkreises: 230-V-Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: Achtung: Verletzungsgefahr, Lebens- gefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht- beachtung der Anweisungen dieser Anleitung! elektrische Spannung Feuergefahr EG-Konformitätserklärung DW077 DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge entsprechend den Richtlinien und Normen 98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60825-1 & EN 61010-1 konzipiert wurden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rückseite dieser Anleitung genannten Niederlas- sungen. DW077

(Schalldruck) dB(A)* < 70 Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung m/s

  • Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Direktor Produktentwicklung Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Deutschland25 DEUTSCH Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden. Siehe auch die Anleitung der Maschine, mit der dieses Werkzeug eingesetzt wird. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Allgemeines 1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfall- gefahren. 2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. 3 Schutz vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten eines Trenntransformators oder eines Fehler- strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden. 4 Halten Sie Kinder fern! Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder Kabel nicht berühren. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fachlicher Anleitung benutzen. 5 Benutzen Sie das richtige Werkzeug Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit. Warnung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspre- chen, kann zu Unfallgefahr führen. 6 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig die Werkzeugkabel und lassen Sie diese bei Beschädigung von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt erneuern. Halten Sie alle Bedienungselemente trocken, sauber und öl- und fettfrei. 7 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden. 8 Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädigungen Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf ein- wandfreie und bestimmungsgemäße Funktion zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektro- werkzeuges zu gewährleisten. Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschrifts- mäßig repariert oder ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine DEWALT- Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. 9 Entnehmen Sie den Akku Entnehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeugwechsel. 10 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst- werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.26 DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Laser
  • Dieser Laser entspricht Klasse 3R nach DIN EN 60825-1:2001-11 (max. 5 mW, 600-680 nm). Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer autorisierten Kundendienst- werkstatt reparieren. Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen Laserausrüstung installieren, einstellen und betreiben. Bereiche, in denen Klasse-3R-Laser verwendet werden, müssen mit einem entsprechenden Laserwarnschild gekennzeichnet werden.
  • Verwenden Sie den Laser ausschließlich für das Projizieren von Laserlinien.
  • Prüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Sicherheitswarnhinweise auf dem Schild in Ihrer Sprache aufgeführt sind. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn die Warnhinweise nicht in Ihrer Sprache aufgeführt sind!
  • Entfernen Sie keine Warnschilder vom Werkzeug.
  • Sorgen Sie dafür, daß keine Kinder an den Laser gelangen können. Da der Strahl eines Lasers der Klasse 3R auch über längere Entfernungen noch stark sichtbar ist, bleibt die mögliche Gefahr für die Augen innerhalb des Einsatzradius unverändert.
  • Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
  • Richten Sie den Laserstrahl niemals auf die Augen anderer Personen.
  • Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge, um den Laserstrahl zu betrachten, es sei denn, dies ist ausdrücklich von einem speziellen Bevollmächtigten für Laser genehmigt.
  • Stellen Sie das Gerät immer in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl keine Personen auf Augenhöhe kreuzen kann. Seien Sie besonders wachsam, ob Treppen oder spiegelnde Ober- flächen vorhanden sind. Benutzer in Deutschland müssen sich an die BGI 832 (Berufsgenossenschaftliche Information) halten. Eine Kopie dieses Dokuments ist im Internet erhältlich unter: http://www.bgfe.de/praev/ praev_bginformation.html Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus Feuergefahr! Vermeiden Sie ein Kurz- schließen der Kontakte eines abgenom- menen Akkus. Lagern bzw. transportie- ren Sie den Akku nie ohne die mit- gelieferte Schutzkappe über den Kontakten.
  • Die Akkuflüssigkeit, eine 25 bis 30% starke Kaliumhydroxidlösung, kann schädlich sein. Falls die Lösung mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Neutrali- sieren Sie die Lösung mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Falls die Lösung mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie mindestens 10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser. Wenden Sie sich an einen Arzt.
  • Versuchen Sie niemals, einen Akku zu öffnen. Schilder am Ladegerät und am Akku Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen folgende Symbole: 100% Akku wird geladen 100% Akku ist geladen Akku ist defekt Fassen Sie nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen in das Gerät Laden Sie nie einen beschädigten Akku, sondern ersetzen Sie diesen sofort Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus; andere Akkus könnten platzen und zu Sach- und Personenschäden führen Setzen Sie das Gerät keiner Nässe aus27 DEUTSCH Lassen Sie beschädigte Kabel sofort ersetzen +40 ˚c +4 ˚c Laden Sie nur bei einer Umgebungs- temperatur zwischen +4 °C und +40 °C Lassen Sie den Akku am Ende des technischen Lebens mit Rücksicht auf die Umwelt fachgerecht entsorgen Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer Schilder auf dem Werkzeug Es befinden sich folgende Bildzeichen auf dem Werkzeug: Lesen Sie vor Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung Laser-Warnung Laserklasse 3R Nicht in den Laserstrahl hineinschauen. Schutzklasse: IP54 Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält: 1 Rotationslaser 1 Wandbefestigung 1 Fernbedienung 1 Zielkarte 1 Brille 1 Transportkoffer 1 Ladegerät (DW077K/DW077KH) 1 Akku (DW077K/DW077KH) 1 Bedienungsanleitung
  • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch. Gerätebeschreibung (Abb. A) Der Rotationslaser DW077 wurde für das Projizieren von Laserlinien zur Unterstützung bei Profieinsätzen konzipiert. Das Werkzeug kann in geschlossenen Räumen und im Freien verwendet werden, um horizontale (ebene) und vertikale (lotrechte) Aus- richtungen durchzuführen. Das Werkzeug kann auch einen stillstehenden Laserpunkt erzeugen, der von Hand ausgerichtet werden kann, um eine Markierung festzulegen oder zu übertragen. Zu den Anwendungen zählen Ausrichtungsarbeiten bei abgehängten Decken- und Wandkonstruktionen, Fundamenten und Ebenen. Das Werkzeug benötigt DEWALT-Akkus des Typs 9,6, 12, 14,4 und 18 V. 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Tragegriff 3 Nivellierknopf 4 Wandbefestigung 5 Feststellknopf, Zahnstangenritzel 6 Wandbefestigungsklemme 7 Sicherung, Wandbefestigungsklemme 8 Befestigungsknopf 9 Zahnstangenritzelrad 10 Rotationslaserkopf 11 Akku Ladegerät Ihr Ladegerät DE9116 kann DEWALT NiMH- und NiCd-Akkus im Bereich von 7,2 bis 18 V laden. 11 Akku 12 Löseknöpfe 13 Ladegerät 14 Ladekontrolleuchte (rot) Anzeige 15 Betriebsanzeige 16 Nivellierungsanzeige (X-Achse) 17 Nivellierungsanzeige (Y-Achse) 18 Einschalttaste für Scan-Modus 19 Einstelltaste für Rotationsgeschwindigkeit 20 Einstelltasten links/rechts Fernbedienung 18 Einschalttaste für Scan-Modus 19 Einstelltaste für Rotationsgeschwindigkeit 20 Einstelltasten links/rechts 21 Einstelltasten auf/ab 22 Manuelle Einstelltaste28 DEUTSCH Elektrische Sicherheit Das Ladegerät wurde nur für eine Spannung konzi- piert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan- nung der auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebenen Spannung entspricht. Ihr DEWALT-Ladegerät ist gemäß EN 60335 zweifach isoliert; eine Erdleitung ist aus diesem Grunde überflüssig. CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden. Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müssen danach fachgerecht entsorgt werden. Verlängerungskabel Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs- kabel, das für die Leistungsaufnahme des Ladegerä- tes ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindestquerschnitt beträgt 1 mm

. Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus. Auspacken Anbringen des Warnschildes (Abb. B) Die Sicherheitswarnungen auf dem Schild des Werk- zeugs müssen in der Sprache des Benutzers aufge- führt sein. Aus diesem Grund zählt ein separater Bogen mit selbstklebenden Schildern zum Lieferum- fang des Werkzeugs.

  • Prüfen Sie, ob die Sicherheitswarnhinweise auf dem Schild in Ihrer Sprache aufgeführt sind. Die Warnhinweise müssen folgende Information ent- halten: LASERSTRAHL! NICHT IN DEN STRAHL SCHAUEN!

LASERPRODUKT DER KLASSE 3R

  • Sind die Warnhinweise in einer ausländischen Sprache, gehen Sie wie folgt vor: – Ziehen Sie den erforderlichen Aufkleber vom Bogen. – Setzen Sie den Aufkleber vorsichtig über die ausländische Sprache. – Drücken Sie den Aufkleber auf seinen Platz. Zusammenbauen und Einstellen
  • Entnehmen Sie vor dem Zusammenbau- en und Einstellen immer den Akku.
  • Schalten Sie das Werkzeug immer aus, bevor Sie den Akku anbringen oder entfernen. Verwenden Sie nur DEWALT-Akkus und -Ladegeräte. Akku (Abb. A & C1 - C4) Laden des Akkus (Abb. A) Wenn der Akku zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung geladen wird, wird er nur 80% der Nenn- kapazität erreichen. Erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen wird der Akku die volle Kapazität errei- chen. Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromversorgung des Ladegerätes. Falls die Strom- versorgung funktioniert, der Akku aber nicht geladen wird, sollten Sie Ihr Ladegerät von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt nachsehen lassen. Während des Ladens können sich Ladegerät und Akku erwär- men. Dies gehört zum normalen Betrieb und deutet nicht auf irgendein Problem hin. Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur unter 4 °C oder über 40 °C. Empfohlene Ladetemperatur: zirka 24 °C.
  • Um den Akku (11) zu laden, stecken Sie ihn gemäß der Abbildung in das Ladegerät (13) und schließen dieses an die Stromversorgung an.29 DEUTSCH Vergewissern Sie sich, daß der Akku vollständig in das Ladegerät eingeführt wurde. Die rote Ladekontrolleuchte (14) muß blinken. Nach ungefähr einer Stunde schaltet die Leuchte von Blink- auf Dauerbetrieb. Der Akku ist nun vollständig geladen und das Ladegerät schaltet automatisch in den Ausgleichsmodus. Nach ungefähr vier Stunden schaltet es in den Ladungserhaltungsmodus. Der Akku kann jederzeit aus dem Ladegerät entfernt oder auf unbegrenzte Zeit im angeschlossenen Ladegerät gelassen werden.
  • Wenn die rote Ladekontrolleuchte schnell blinkt, liegt ein Ladeproblem vor. Setzen Sie den Akku nochmals ein oder verwenden Sie zu Test- zwecken einen anderen Akku. Falls auch der neue Akku nicht geladen werden kann, lassen Sie das Ladegerät bitte von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt nachsehen.
  • Wenn das Ladegerät an Stromversorgungs- quellen wie einem Generator oder Wechselrichter angeschlossen ist, kann es vorkommen, daß die Ladekontrolleuchte zweimal blinkt, dann erlischt und den Zyklus wiederholt. Dies deutet auf eine vorübergehende Störung der Stromversorgung hin. Das Ladegerät schaltet wieder automatisch auf Normalbetrieb. Einsetzen und Entfernen des Akkus (Abb. C1)
  • Stecken Sie das Batteriepaket (11) in das Werkzeug, bis es in seiner Lage einrastet.
  • Um das Batteriepaket zu entfernen, drücken Sie gleichzeitig auf die beiden Freigabeknöpfe (12) und ziehen Sie das Batteriepaket aus dem Werkzeug heraus. Akkukappe (Abb. C2) Zur Abdeckung der Kontakte eines abgenommenen Akkus ist eine Schutzkappe mitgeliefert. Ohne ange- brachte Schutzkappe können lose Metallteile die Kontakte kurzschließen, was zu einem Brand sowie einer Beschädigung des Akkus führen kann.
  • Nehmen Sie die Schutzkappe (11) ab, bevor Sie den Akku (24) in das Ladegerät bzw. Werkzeug einsetzen.
  • Setzen Sie die Schutzkappe unmittelbar nach Entfernen des Akkus vom Ladegerät bzw. Werkzeug über die Kontakte. Vergewissern Sie sich, daß sich die Schutzkappe in ihrer Lage befindet, bevor Sie einen abgenommenen Akku lagern oder transportieren. Ausgleichmodus Der Ausgleichmodus trägt dazu bei, daß der Akku langfristig seine Spitzenleistung bewahrt. Es wird empfohlen, diesen Modus wöchtentlich oder alle 10 Lade-/ Entladezyklen zu verwenden.
  • Starten Sie den Ladeprozeß wie im vorigen beschrieben.
  • Wenn die Ladekontrolleuchte nicht mehr blinkt, lassen Sie den Akku noch ca. 4 Stunden im Ladegerät. Abkühlverzögerung Wenn das Ladegerät feststellt, daß der Akku heiß ist, wird automatisch die Abkühlverzögerung ausgelöst, bis der Akku abgekühlt ist. Nachdem der Akku ab- gekühlt ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Ladebetrieb. Diese Schaltung gewährt maximale Lebensdauer des Akkus. Die rote Ladekontrol- leuchte (14) blinkt während der Abkühlverzögerung erst lang, dann kurz. Batterieentladeanzeige (Abb. C1) Das Werkzeug wurde mit einer Batterieentladean- zeige (15) ausgestattet, die sich am Bedienfeld be- findet. Die Batterieentladeanzeige leuchtet bei einge- schaltetem Werkzeug. Die Anzeige blinkt, um anzu- zeigen, daß der Akku aufgeladen werden muß und das Werkzeug automatisch abgeschaltet wird.
  • Sobald die Anzeige blinkt, schalten Sie das Werkzeug aus, und nehmen Sie den Akku (11) heraus, um ihn aufzuladen. Das Werkzeug bleibt abgeschaltet, solange ein schwacher Akku angebracht ist. Akkutyp (Abb. C3 & C4) Das Werkzeug ist für Akkus mit unterschiedlichen Spannungen geeignet.30 DEUTSCH
  • Um 18 Volt-Akkus einzusetzen, drehen Sie die Adapterplatte (25) in Stellung A.
  • Um 9,6, 12 oder 14,4-Volt-Akkus einzusetzen, drehen Sie die Adapterplatte (25) in Stellung B. Einsetzbare Batteriepakete siehe Tabelle hinten. Aufstellen des Werkzeugs (Abb. D1 - D5) Das Werkzeug ermöglicht verschiedene Aufstell- möglichkeiten, so daß es für unterschiedliche Einsät- ze geeignet ist. Bodenaufstellung (Abb. D1)
  • Stellen Sie das Werkzeug auf eine relativ glatte und ebene Fläche.
  • Stellen Sie das Werkzeug auf Nivelliereinsatz oder Loteinsatz ein. Wandbefestigung (Abb. D2 – D4) Das Werkzeug wurde mit einer Wandbefestigungs- möglichkeit (4) ausgestattet, die beim Abhängen von Decken und anderen speziellen Nivellierprojekten (Abb. D2) hilfreich ist.
  • Bringen Sie das Werkzeug an der Wand- befestigung an, indem Sie den Gewindestift (23) in einen der Sockel im Werkzeug einsetzen und den Knopf (8) anziehen.
  • Drehen Sie das Werkzeug auf seine Seite, und zwar mit der Wandbefestigungsklemme (6) in entsprechender Lage zur Befestigung an der Wandschiene (Abb. D3).
  • Während die Wandbefestigung (4) zur Wand weist, drehen Sie die Sicherung der Wand- befestigungsklemme (7) im Uhrzeigersinn, um die Spannzangen zu öffnen.
  • Spannen Sie die Spannzangen um die Wand- schiene herum und drehen Sie die Sicherung der Wandbefestigungsklemme (7) gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannzangen auf der Schiene zu schließen.
  • Achten Sie darauf, daß die Sicherung der Wandbefestigungsklemme (7) richtig gesichert ist. Vor dem Anbringen des Werkzeugs an einer Wandschiene stellen Sie sicher, daß die Schiene richtig an der Wand gesichert ist.
  • Alternativ hierzu kann das Werkzeug unter Verwendung der Befestigungslöcher (27) an der Wand aufgehängt werden (Abb. D2). – Halten Sie das Werkzeug in der gewünschten Stellung gegen die Wand und markieren Sie die Lage der beiden Befestigungslöcher an der Wand (Abb. D4). – Bohren Sie ein Loch in die markierten Stellen (Sie benötigen: ø 6 mm, ca. 35 mm tief). – Setzen Sie einen entsprechenden Dübel in jedes Loch. – Drehen Sie in jeden Dübel eine Schraube (Sie benötigen: 6 x 50 mm). – Hängen Sie das Werkzeug an den Schrauben auf.
  • Stellen Sie den Nivellierknopf (3) ein, um das Werkzeug ggf. zu stabilisieren.
  • Stellen Sie das Werkzeug auf Nivelliereinsatz ein. Anbringen auf einem Stativ (Abb. D5) Das Werkzeug ist mit einer Stativaufnahme aus- gestattet, an der das (optionale) DE0735/DE0736 Stativ oder ein beliebiges anderes Stativ mit den erforderlichen, in den Technischen Daten angegebe- nen Sollwerten, angebracht werden kann.
  • Setzen Sie das Stativ (28) auf eine relativ glatte und ebene Fläche.
  • Befestigen Sie das Werkzeug am Stativ, indem Sie den Gewindestift (29) in die Aufnahme (30) im Fuß drehen.
  • Stellen Sie das Werkzeug auf Nivelliereinsatz oder Loteinsatz ein. Einstellen des Werkzeugs (Abb. A, E1 & E2) Das Werkzeug kann sowohl für Nivellierungseinsätze (Abb. E1) als auch Loteinsätze (Abb. E2) eingestellt werden. Selbstnivellierung (Abb. A)
  • Um die Nivellierung einzuleiten, schalten Sie das Werkzeug ein. Die Nivellierung wird durch das Blinken der Nivellierungsanzeigen (16 & 17) und durch den Laserstrahl angezeigt. Sobald das Werkzeug seine Nivellierungsposition gefunden hat, hören die Nivellierungsanzeigen und der Laserstrahl auf zu blinken und bleiben ununter- brochen an.31 DEUTSCH
  • Die Nivellierungsanzeigen und der Laserstrahl blinken wiederholt schnell dreimal, um anzuzei- gen, daß das Werkzeug in einer Schräglage eingerichtet wurde, die außerhalb des Selbstnivellierungsbereiches von 5° liegt. Schalten Sie das Werkzeug aus, richten Sie es erneut innerhalb des Selbstnivellierungsbereiches ein, und schalten Sie es wieder ein. Ebenen-Einstellung (Abb. E1)
  • Bringen Sie das Werkzeug wie angegeben in die erforderliche Stellung.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein, um die Nivellierung einzuleiten. Lotrechte Einstellung (Abb. E2)
  • Bringen Sie das Werkzeug wie angegeben in die erforderliche Stellung.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein, um die Nivellierung einzuleiten. Da bei der Nivellierung bei Loteins- ätzen lediglich eine Einstellung der Y-Achse erforderlich ist, ist nur die entsprechende Nivellierungsanzeige (17) in Betrieb. Manuelle Einstellung der Nivellierungsposition (Abb. A) Durch Verwendung der Fernbedienung kann das Werkzeug manuell eingestellt werden. Die manuelle Nivellierung ist besonders bei Einsätzen mit Neigungswinkeln der X- und Y-Achse nützlich.
  • Um die manuelle Nivellierung einzuschalten, drücken Sie auf die Taste (22). Die Nivellierungsanzeigen (16 & 17) erlöschen.
  • Verwenden Sie die Tasten (20), um das Werk- zeug in der X-Achse einzustellen.
  • Verwenden Sie die Tasten (21), um das Werk- zeug in der Y-Achse einzustellen.
  • Um die manuelle Nivellierung auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Taste (22). Nach dem Abschalten der manuellen Nivellierung übernimmt die Selbstnivellierung automatisch und stellt das Werkzeug erneut auf die ebene Stellung ein. Die manuellen Einstellungen gehen dabei sofort verloren! Ausrichtung der Laserlinie (Abb. A & F1 - F5) Ebenen-Ausrichtung
  • Während das Werkzeug eingeschaltet ist und sich der Laserkopf dreht, richten Sie die Laserlinie mit der Positionsmarkierung aus.
  • Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor: Bei auf dem Boden stehenden Werkzeug (Abb. F1):
  • Das Werkzeug kann auf einen beliebigen festen Gegenstand gestellt werden, um die nötige Höhe zu erhalten. Bei an der Wand befestigtem Werkzeug (Abb. F2):
  • Lösen Sie den Feststellknopf (5), und stellen Sie das Zahnstangenritzelrad (9) so ein, daß das Werkzeug die richtige Stellung hat. Ziehen Sie den Feststellknopf (5) an. Bei auf einem Stativ stehendem Werkzeug (Abb. F3):
  • Stellen Sie das Stativ so ein, daß das Werkzeug die erforderliche Höhe hat. Lotrechte Ausrichtung (Abb. A, F4 & F5)
  • Während das Werkzeug eingeschaltet ist und sich der Laserkopf dreht, richten Sie die Laserlinie mit der Positionsmarkierung aus.
  • Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:
  • Verwenden Sie die Tasten (20), um den Laser- kopf zu bewegen, bis die Laserlinie mit der Positionsmarke ausgerichtet ist (Abb. A). Neigungsausrichtung (Abb. A) Falls es bei einer Anwendung erforderlich sein sollte, die Laserlinie in einem Neigungswinkel auszurichten, gehen Sie folgendermaßen vor:
  • Schalten Sie bei eingeschaltetem Werkzeug und rotierendem Laserkopf die manuelle Nivellierung ein.
  • Richten Sie die Laserlinie mit der Neigung aus: – Verwenden Sie die Tasten (20), um das Werkzeug in der X-Achse einzustellen. – Verwenden Sie die Tasten (21), um das Werkzeug in der Y-Achse einzustellen. Gebrauchsanweisung Beachten Sie immer die Sicherheitshin- weise und die gültigen Vorschriften.32 DEUTSCH
  • Markieren Sie immer die Mitte der Laserlinie bzw. des Punktes.
  • Um den Arbeitsabstand und die Genauigkeit zu erhöhen, Stellen Sie das Werkzeug in der Mitte Ihres Arbeitsbereiches auf.
  • Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung der internen Teile bewirken und die Genauigkeit des Werkzeugs beeinträchtigen. Überprüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit, falls Sie das Werkzeug unter derartigen Umständen verwenden.
  • Obwohl das Werkzeug kleinere Nivellierungs- ungenauigkeiten automatisch korrigiert, sobald es eine Unebenheit festgestellt hat, kann eine erneute Einstellung bzw. Einrichtung erforderlich sein, um das Werkzeug in die Waage zu bringen.
  • Wurde das Werkzeug fallengelassen oder umgestürzt, lassen Sie den Laserkopf von einer qualifizierten Fachwerkstatt kalibrieren.
  • Verwenden Sie zur Erleichterung Ihrer Arbeit immer die Fernbedienung, um das Werkzeug zu bedienen. Mit Hilfe der Fernbedienung können Sie das Werkzeug nicht nur aus der Entfernung bedienen, sie verhindert auch, daß Sie das Werkzeug berühren und dadurch die Waage und Einrichtung des Werkzeugs gefährden. Vor dem Betrieb:
  • Führen Sie die vor-Ort-Kalibrierungskontrollen durch, um die Genauigkeit zu überprüfen.
  • Achten Sie darauf, daß das Werkzeug sicher aufgestellt wurde. Ein- und Ausschalten (Abb. A)
  • Um das Werkzeug einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (1).
  • Um das Werkzeug auszuschalten, drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter (1). Einstellen der Rotationsgeschwindigkeit (Abb. G) Der Laserkopf kann auf unterschiedliche Rotations- geschwindigkeiten eingestellt werden, was wiederum Auswirkungen auf die Qualität der Linie hat.
  • Drücken Sie die Taste (19). Die Rotations- geschwindigkeit wird bei jedem Druck auf die Taste zwischen „schnell“, „mittel“, „langsam“, „ganz langsam“ und „Stillstand“ umgeschaltet.
  • Stellen Sie den Laserkopf auf eine langsame Rotationsgeschwindigkeit ein, um eine helle Linie zu erhalten.
  • Stellen Sie den Laserkopf auf eine schnelle Rotationsgeschwindigkeit ein, um eine durchge- hende Linie zu erhalten. Drehen des Laserkopfes (Abb. H1 & H2) Im Stillstand kann der Laserkopf sowohl nach links als auch nach rechts bewegt werden. Nivellierungseinsätze:
  • Verwenden Sie die Tasten (20), um den Laser- kopf in die erforderliche Richtung zu bewegen. Loteinsätze:
  • Verwenden Sie die Tasten (21), um den Laser- kopf in die erforderliche Richtung zu bewegen. Manuelles Drehen des Laserkopfes (Abb. H2) Der Laserkopf kann auch von Hand gedreht werden.
  • Drehen Sie den Laserkopf (10) in die erforderliche Stellung. Versuchen Sie nicht, den Laserkopf zu bewegen, während er sich mit einer voreingestellten Rotationsgeschwindigkeit dreht. Scan-Modus (Abb. I) Der Laserkopf kann durch Vor- und Zurückbewegen auf unterschiedliche Geschwindigkeiten eingestellt werden. Dadurch wird eine Scanner-Laserlinie projiziert.
  • Drücken Sie auf die Taste (18), um den Scan- Modus einzuschalten. Die Scan-Geschwindigkeit beginnt mit „schnell“.
  • Zur Einstellung der Scan-Geschwindigkeit drücken Sie auf die Taste (19). Die Scan- Geschwindigkeit wird bei jedem Druck auf die Taste zwischen „ganz langsam“, „langsam“, „mittel“ und „schnell“ umgeschaltet.
  • Nivellierungseinsätze: – Verwenden Sie die Tasten (20), um den Scan- Bereich in die erforderliche Richtung zu verschieben. – Verwenden Sie die Tasten (21), um den Scan- Bereich einzustellen.
  • Loteinsätze: – Verwenden Sie die Tasten (21), um den Scan- Bereich in die erforderliche Richtung zu verschieben.33 DEUTSCH
  • Drücken Sie auf die Taste (18), um den Scan- Modus auszuschalten. Vertikalübertragungsfunktion (Abb. J1 & J2) Die Ausrichtungsrippen (31) helfen dabei, die Positi- on des Aufwärts-Laserstrahls (32) über einer Positionsmarke auf dem Boden zu orten.
  • Markieren Sie eine Querlinie auf dem Boden.
  • Plazieren Sie das Werkzeug über der Mitte der Querlinie, wobei Sie die Rippen mit den Boden- markierungen ausrichten.
  • Übertragen Sie die Mitte der Querlinie unter Verwendung des Aufwärts-Laserstrahls. Beachten Sie: Diese Funktion ist nur auf flachen Oberflächen möglich und kann nur als grobe Positionsübertragungshilfe verwendet werden. Für eine genauere Übertragung der Positionsmarken empfehlen wir die Verwendung des DEWALT Speziallaserzeigers. Nivellierungsalarm Der Nivellierungsalarm wird automatisch nach 8 Sekunden aktiviert, nachdem die Nivellierung ab- geschlossen wurde. Sobald der Nvellierungsalarm aktiviert wurde, überwacht das Werkzeug seine ebene Position kontinuierlich. Je nach festgestellter Abweichung aus der Waage reagiert das Werkzeug folgendermaßen auf Nivellierungsfehler: – Abweichungen < 2 mm über 10 m: Ein Nivellierungsfehler wird automatisch und ohne Benachrichtigung korrigiert. – Abweichungen 2 - 20 mm über 10 m: Ein Nivellierungsfehler wird automatisch korrigiert. Der Laserkopf hört kurzzeitig auf, sich zu drehen, und der Laserstrahl beginnt zu blinken, um anzuzeigen, daß das Werkzeug die Waage wiederherstellt. – Abweichungen > 20 mm über 10 m: Ein Nivellierungsfehler führt zur Betriebsunter- brechung des Werkzeugs. Der Laserkopf hört auf, sich zu drehen, und der Laserstrahl erlischt. Es ist ein schnell piepsendes akustisches Signal zu hören und der Ein-/Aus-Anzeiger blinkt gleichzeitig. Um den Betrieb wieder aufzunehmen:
  • Schalten Sie das Gerät aus. Überprüfen Sie die waagerechte Stellung und Einrichtung und stellen Sie das Werkzeug ggf. erneut ein, bevor Sie es wieder einschalten. Hilfswerkzeuge (Abb. K1 - K4) Es wurden verschiedene Hilfswerkzeuge mitgeliefert, die bei der Arbeit mit dem Werkzeug nützlich sein können. Fernbedienung (Abb. K1) Mit der Fernbedienung kann manuell in die Selbstnivellierung eingegriffen werden, falls eine Neigungseinstellung erforderlich sein sollte. Der maximale Neigungswinkel entspricht dem Selbstnivellierungsbereich des Werkzeugs. Mit der Fernbedienung können Sie die Laserlinie auch einschalten und den Laserkopf aus Entfernun- gen von bis zu 30 m Radius steuern. Laservergrößerungsbrille (Abb. K2) Mit den roten Brillengläsern wird bei hellen Licht- verhältnissen oder über lange Entfernungen die Sicht auf den Laserstrahl verbessert. Für beste Ergebnisse innerhalb geschlossener Räume filtert die Linse Umgebungslicht heraus und hebt den projizierten Punkt oder die Linie hervor. Die Brille verhindert je- doch nicht, daß der Laserstrahl in die Augen eintre- ten kann. Schauen Sie mit dieser Brille niemals direkt in den Laserstrahl. DE0730 Zielkarte (Abb. K3) Mit der Zielkarte wird der Laserstrahl beim Kreuzen der Karte geortet und markiert, so daß die Sichtbar- keit der projizierten Linie erhöht wird. Der Laserstrahl passiert die rote Kunststofffläche und wird durch die spiegelnde Rückseite der Karte reflektiert. Zur Ver- einfachung bei Lot- und Ebenen-Einstellungen hat die Karte eine Zollskala und eine metrische Skala. Oben befinden sich Magnete, um sie an der Deckenschiene oder Stahlteilen zu befestigen. Wandbefestigung (Abb. K4) Die Wandbefestigung kann auch als Fuß verwendet werden, der für eine zusätzliche Standsicherheit des Werkzeugs sorgt.34 Lieferbares Zubehör Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren Händler. Es handelt sich hierbei um: – DE0772 Digitaler Laserdetektor – DE0734 Stange – DE0735 Stativ – DE0736 Stativ Akkus Spannung NiCd NiMH 9,6 DE9061 DE9036 12 DE9071/DE9075 DE9037 14,4 DE9091/DE9092 DE9038 18 DE9095/DE9096 DE9039 Wartung Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, ein- wandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. Vor-Ort-Kalibrierungstest (Abb. F5, L1 & L2) Die Vor-Ort-Kalibrierungen müssen sorgfältig und genau durchgeführt werden, um richtige Diagnosen durchführen zu können. Wird ein Fehler festgestellt, lassen Sie das Werkzeug von einer qualifizierten Fachwerkstatt reparieren. Lassen Sie den Laserkopf stets von einer qualifizierten Fachwerkstatt kalibrieren. Überprüfung der Nivellierung (Abb. L1) Folgende Überprüfungen werden durchgeführt, um festzustellen, ob die Kalibrierung des Laser- kopfes in der Waage ausgerichtet ist.
  • Stellen Sie das Werkzeug in einem Bereich von ca. 15 m von einer senkrechten Fläche entfernt auf.
  • Während sich das Werkzeug auf einem Stativ befindet, stellen Sie es auf Nivellierungseinsatz ein. Um eine Nivellierungsprüfung der X-Achse durchzu- führen (Abb. L1):
  • Positionieren Sie das Werkzeug so, daß die X- Achse parallel zur senkrechten Fläche ist.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein und drehen Sie den Laserkopf, bis der Laserpunkt auf der senkrechten Fläche erscheint.
  • Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls.
  • Schalten Sie das Werkzeug aus und drehen Sie es um 180°, so daß die X-Achse parallel, aber anders herum, zur senkrechten Fläche ist.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein, drehen Sie den Laserkopf und markieren Sie erneut die Mitte des Laserpunktes auf der Oberfläche. Schalten Sie das Werkzeug aus.
  • Messen Sie den Unterschied zwischen den Marken.
  • Ist der Unterschied zwischen den Marken 3,2 mm oder kleiner, so ist der Laserkopf richtig kalibriert.
  • Ist der Unterschied zwischen den Marken größer als 3,2 mm, so muß der Laserkopf kalibriert werden. Um eine Nivellierungsprüfung der X-Achse durchzuführen: (Abb. L2)
  • Positionieren Sie das Werkzeug so, daß die Y-Achse parallel zur senkrechten Fläche ist.
  • Befolgen Sie die gleichen, oben aufgeführten Schritte. Markieren Sie die Mitte des Laser- punktes auf der Oberfläche mit dem Werkzeug in dieser Stellung. Danach wird das Werkzeug 180° gedreht, um die Mitte des Laserpunktes noch einmal zu markieren.
  • Messen Sie den Unterschied zwischen den Marken.
  • Ist der Unterschied zwischen den Marken 3,2 mm oder kleiner, so ist der Laserkopf richtig kalibriert.
  • Ist der Unterschied zwischen den Marken größer als 3,2 mm, so muß der Laserkopf kalibriert werden. Überprüfung auf Lotrechtigkeit (Abb. F5) Folgende Überprüfung wird durchgeführt, um festzu- stellen, ob der Laserkopf lotrecht ausgerichtet ist.
  • Stellen Sie das Werkzeug in einem Bereich von ca. 1 m von einer senkrechten Fläche entfernt auf.
  • Während sich das Werkzeug auf dem Boden befindet, stellen Sie es auf Loteinsatz ein.
  • Markieren Sie mit Hilfe einer Senklotschnur die Ober- und Unterseite der senkrechten Fläche.
  • Schalten Sie das Werkzeug ein und richten Sie den Laserstrahl mit der unteren Markierung aus. DEUTSCH35
  • Bewegen Sie den Laserkopf mit Hilfe der Fernbedienung, bis sich der Laserstrahl an der oberen Markierung befindet.
  • Ist der Laserstrahl mit der oberen Markierung ausgerichtet, so ist der Laserkopf richtig kalibriert.
  • Ist der Laserstrahl nicht mit der oberen Markie- rung ausgerichtet, so muß der Laserkopf kalibriert werden. Reinigung
  • Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes mit einem weichen Tuch. Ziehen Sie vorher den Netzstecker des Ladegerätes.
  • Entnehmen Sie vor dem Reinigen Ihres Werkzeu- ges den Akku.
  • Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmä- ßig mit einem weichen Tuch.
  • Reinigen Sie die Linse bei Bedarf mit einem weichen Tuch oder einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen. Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel. Umweltschutz Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr DEWALT Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter ver- wenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. Durch die getrennte Entsorgung gebrauch- ter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wieder- verwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. DEWALT nimmt Ihre ausgedienten DEWALT-Produk- te gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, bitte schicken Sie Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse des zuständigen Büros von DEWALT steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächst- gelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kunden- dienststellen von DEWALT sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Akku Der Akku hält sehr lange. Er muß aufgeladen wer- den, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten aus- reicht, die bei voller Ladung leicht durchgeführt wer- den konnten. Am Ende des technischen Lebens ist der Akku mit Rücksicht auf die Umwelt und fachge- recht zu entsorgen:
  • Entladen Sie den Akku vollständig und entneh- men Sie ihn aus dem Werkzeug.
  • NiMH- und NiCd-Akkus sind wiederverwertbar. Zur Wiederverwertung oder umweltverträglichen Entsorgung sind sie bei einer kommunalen Sammelstelle abzugeben oder direkt an DEWALT einzuschicken. Auf keinen Fall dürfen Akkus über den Hausmüll entsorgt werden. DEUTSCH36 GARANTIE
  • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem DEWALT-Händler im Original-Lieferumfang zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück. Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
  • 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION • Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT- Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
  • 1 JAHR GARANTIE • Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle DEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantieren wir:
  • Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
  • Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
  • Kostenlosen und fachmännischen Reparatur- service
  • Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwendet wurden, die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT- Elektrowerkzeugen geeignet bezeichnet worden sind. Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite. Eine Übersicht über die DEWALT- Kundendienstwerkstätte und weitere Informationen finden Sie auch im Internet: www.2helpU.com Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei- ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen. DEUTSCH37 ENGLISH