SSJ 300 C1 - Nicht kategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SSJ 300 C1 SILVERCREST als PDF.

📄 338 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice SILVERCREST SSJ 300 C1 - page 33
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : SSJ 300 C1

Kategorie : Nicht kategorisiert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SSJ 300 C1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SSJ 300 C1 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG SSJ 300 C1 SILVERCREST

SSJ 300 C1 Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi- gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Entsaften von gut gereiften und geschälten Früchten und Gemüse geeignet. Es dürfen nur Lebensmittel mit dem Gerät verarbeitet werden. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsge- mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Dieses Gerät ist nur für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend): GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.DE

 31 ■ SSJ 300 C1 WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- zuhalten.■ 32 

SSJ 300 C1 ■ Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun- tergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach- betrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! Nutzen Sie es nur bestimmungsgemäß. ■ Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer offenen Flamme, einer Heizplatte oder eines beheizten Ofens. ■ Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann. ■ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.DE

 33 ■ SSJ 300 C1 Sicherheitshinweise GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! ► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. ► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge- fährdungen zu vermeiden. ► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. ► Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsfüh- rende Teile gelangen. ► Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. ► Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke o. Ä. auf das Netz- kabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. ► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag und die Gewährleistung erlischt. ► Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät.■ 34 

SSJ 300 C1 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! ► Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung, dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen und bei nicht vorhandener Aufsicht sowie nach Beenden des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und vollständig zu- sammengesetzt worden ist, bevor Sie es in Betrieb nehmen. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels, bevor Zubehör- teile aufgesetzt oder abgenommen werden. ► Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („O“) befindet. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät ausein- anderbauen dürfen. Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten, stecken Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Einfüllöffnung. Dies kann zu schweren Verletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. Wenn Fruchtstücke nicht mittels des Stop- fers entfernt werden können, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels und öffnen Sie das Gerät. ► Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Deckel fest ver- schlossen ist. ACHTUNG! SACHSCHADEN ► Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es auf weichen Materi- alien wie z. B. Teppichboden steht. Das Blockieren der Be- und Entlüftungsöffnungen im Boden des Gerätes führt zu Überhit- zungs- und Brandgefahr!DE

 35 ■ SSJ 300 C1 ACHTUNG! SACHSCHADEN ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem. ► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- sichtigt. ► Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Inhalt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Ste- cker des Netzkabels nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder offenen Flammen in Berührung kommen. ► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Originalzubehör. ► Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebensmittel. ► Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel oder am Siebfach.■ 36 

SSJ 300 C1 Auspacken WARNUNG Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Halten Sie Kinder von der Verpackung und vom Gerät fern. ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Slow Juicer ▯ Stopfer ▯ Reinigungsbürste ▯ Saftauffangbehälter ▯ Tresterbehälter ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS

Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).DE

 37 ■ SSJ 300 C1 Gerät kennenlernen (Abbildung siehe Ausklappseite) Abbildung A: 1 Stopfer 2 Einfüllschacht 3 Deckel 4 Siebfachhalterung 5 Saftauslass 6 Stopper 7 Ein-/Ausschalter 8 Gerätesockel

Netzkabel mit Netzstecker 0 RESET-Taste q Saftauffangbehälter w Tresterbehälter e Auslass für Fruchtfleisch und Trester r Siebfach Abbildung B: t Abnehmbarer Siebrahmen z Sieb (Edelstahl) u Beförderungsschnecke i Reinigungsbürste■ 38 

SSJ 300 C1 Bedienung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels 9, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. Sicherheitsabschaltung/Reset-Funktion Zum Schutz des Motors ist dieses Gerät mit einer Sicherheitsabschaltung ausge- stattet: Wenn sich Fruchtstücke festsetzen und sich das Gerät selbständig ausschaltet, hat die Sicherheitsabschaltung ausgelöst. Das Gerät schaltet sich aus, bevor der Motor durch Überhitzung Schaden nehmen kann. Das Gerät lässt sich erst wieder einschalten, wenn Sie die Sicherheitsabschaltung zurückgesetzt haben. Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gerät wieder in Betrieb nehmen zu können: – Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 7 in die „O“-Position und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels 9 aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät 10–15 Minuten abkühlen. – Drehen Sie den Deckel 3 gegen den Uhrzeigersinn, bis die

Mar kie rung auf die -Markierung an der Siebfachhalterung

zeigt. – Nehmen Sie den Deckel 3 ab. – Entfernen Sie die festgesetzten Fruchtstücke. – Nehmen Sie vorsichtig das Siebfach r ab und drehen Sie den Gerä- tesockel 8 um. – Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose.

Drücken Sie die RESET-Taste 0, die sich auf der Unterseite des Gerätesockels 8 befindet. – Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels 9 wieder aus der Steckdose und drehen Sie den Gerätesockel 8 um. – Setzen Sie das Gerät wie im folgenden Kapitel beschrieben wieder zusammen, stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose und fahren Sie mit dem Entsaften fort.DE

 39 ■ SSJ 300 C1 Gerät zusammenbauen und bedienen ■ Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels 9 gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: 3 Deckel t Abnehmbarer Siebrahmen Antriebswelle 1 Stopfer u Beförderungsschnecke z Sieb r Siebfach 4 Siebfachhalterung 8 Gerätesockel■ 40 

1) Setzen Sie das Siebfach r

so auf den Gerätesockel 8, dass die drei Arretierungen am Ge rä teso ckel 8 in die drei Aussparungen an der Unterseite des Sieb faches r greifen. Die -Markie- rung auf dem Siebfach r muss mit der -Markierung auf dem Gerätesockel 8 übereinstimmen. HINWEIS ► Stellen Sie sicher, dass der schwarze Gummi-Stöpsel am Boden des Sieb- faches r das hintere Ende des Auslasses für Fruchtfleisch und Trester e verschließt und eingesetzt ist. Dieser muss nur zur Reinigung entfernt werden!

Setzen Sie den abnehmba- ren Siebrahmen t in das Siebfach r. Drehen Sie den Siebrahmen t hin und her, um zu sehen, ob sich dadurch das Zahnrad am Innenboden des Siebfaches r dreht. Setzen Sie dann das Sieb z in den ab - nehmbaren Siebrahmen t.

Setzen Sie das Sieb z so in den abnehmbaren Siebrahmen t ein, dass die -Markierung oben auf dem Sieb z auf die -Markierung an der Sieb fachhalterung 4 zeigt.DE

4) Setzen Sie die Beförderungsschne-

cke u auf die Antriebswelle, drehen Sie sie etwas und drücken Sie sie dabei herunter, so dass sie spürbar einrastet. Achten Sie auf festen Sitz, bevor Sie mit dem Zusammenbau fortfahren.

5) Setzen Sie den Deckel 3 auf das Siebfach r, so dass die

Markierung am Deckel 3 auf die -Markierung an der Siebfachhalterung 4 zeigt.

6) Drehen Sie den Deckel 3 im Uhrzeigersinn, bis die

-Markierung auf die -Markierung an der Siebfachhalterung 4 zeigt und fest einrastet. HINWEIS ► Das Gerät verfügt über eine Sicherheitseinrichtung. Der Betrieb des Gerätes ist nur mit korrekt aufgesetztem Deckel 3 möglich.

7) Schieben Sie den Tresterbehälter w unter den Auslass für Fruchtfleisch und

8) Schieben Sie den Saftauffangbehälter q unter den Saftauslass 5.

9) Öffnen Sie den Stopper 6, damit der Saft in den Saftauffangbehälter q fließen

SSJ 300 C1 Vorbereitung der Zutaten ■ Wichtig: Verwenden Sie nur gut gereifte Früchte, da das Sieb z sich sonst zusetzen kann. Dieses würde wiederholtes Reinigen des Siebes z erfordern. ■ Waschen oder schälen Sie die Früchte oder das Gemüse, die/das Sie verarbeiten möchten. ■ Große Kerne oder Steine sollten immer vor dem Einfüllen aus den Früchten entfernt werden. ■ Kernobst (wie Äpfel, Birnen) kann mit Schale und Kerngehäuse verarbei- tet werden. Sonstige Steine (Pfirsiche, Pflaumen etc.), alle großen Kerne (Melonen etc.) und Stiele entfernen, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ■ Früchte mit Schalen (z. B. Zitrusfrüchte, Melonen, Kiwis, Rüben) müssen immer zuerst geschält werden. ■ Von Weintrauben ist der Hauptstiel abzuschneiden. ■ Schneiden Sie bei Bedarf Früchte oder Gemüse in Stücke, die klein genug sind, dass sie gut durch den Einfüllschacht 2 passen. ■ Schneiden Sie faserige Zutaten (z. B. Sellerie) in ca. 3–5 cm lange und 1,5–2 cm breite Stücke. ■ Trockene Lebensmittel wie Bohnen oder Reis müssen zuvor eingeweicht bzw. weichgekocht werden. Lassen Sie heiße Zutaten vor der Verarbeitung auf Raumtemperatur abkühlen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebensmittel. ► Verwenden Sie keine sehr harten Früchte, wie z. B. Kokosnüsse. HINWEIS ► Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten. ► Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm).DE

 43 ■ SSJ 300 C1 Entsaften WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in den Einfüllschacht 2, während das Gerät in Betrieb ist. Dieses könnte zu schweren Körperverlet- zungen und/oder Beschädigungen des Gerätes führen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie das Gerät nie länger als 15 Minuten (KB-Zeit) beim Entsaften ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät nach 15 Minuten Dauerbetrieb abkühlen. Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden. ► Starten Sie das Gerät immer erst, wenn Sie Zutaten in den Einfüllschacht 2 gegeben haben. Betreiben Sie es niemals ohne eingefüllte Zutaten.

1) Stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose.

HINWEIS ► Wenn Sie den Ein-/Ausschalter 7 von der „I“-Position in die „R“-Position oder umgekehrt bringen wollen, stellen Sie den Ein-/Ausschalter 7 immer erst in die „O“-Position (aus) und warten Sie, bis der Motor stillsteht.

2) Geben Sie einen Teil der Zutaten in den Einfüllschacht 2.

3) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter 7 des Gerätes in die „I“-Position. Das

Gerät beginnt zu arbeiten. HINWEIS ► Im Normalfall zieht das Gerät die zu verarbeiteten Zutaten selbstständig ein, wenn Sie diese in den Einfüllschacht 2 hineingegeben haben. Schie- ben Sie nur leicht mit dem Stopfer 1 nach, wenn Sie merken, dass die Zutaten nicht weiter in das Gerät hineingezogen werden, ansonsten kann das Gerät blockieren.

4) Geben Sie weitere Zutaten in den Einfüllschacht 2. Benutzen Sie eventuell

den Stopfer 1, um die Zutaten vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzu- drücken. Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus.■ 44 

SSJ 300 C1 HINWEIS ► Sollten sich während des Betriebs Lebensmittel-Stücke festsetzen, schalten Sie das Gerät aus und bringen Sie den Ein-/Ausschalter 7 ggf. mehrfach kurz hintereinander in die „R“-Position, um den Motor entgegengesetzt laufen zu lassen. Bringt auch dies keine Abhilfe, demontieren Sie das Gerät wie im Kapitel „Demontage“ beschrieben und entfernen Sie die festgesetz- ten Lebensmittel-Stücke. ► Wenn sich Lebensmittel-Stücke im Einfüllschacht 2 festgesetzt haben und nicht mit dem Stopfer 1 entfernt werden können, gehen Sie folgenderma- ßen vor: – Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker des Netzka- bels 9 aus der Steckdose. – Drehen Sie den Deckel 3 gegen den Uhrzeigersinn, bis die -Mar- kierung auf die -Markierung an der Siebfachhalterung 4 zeigt. – Nehmen Sie den Deckel 3 ab. – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. SICHERHEITSABSCHALTUNG / RESET-FUNKTION ► Wenn sich das Gerät selbstständig ausschaltet, hat die Sicherheitsab- schaltung ausgelöst. Das Gerät schaltet sich aus, bevor der Motor durch Überhitzung Schaden nehmen kann, z. B. weil sich Lebensmittel-Stücke festgesetzt haben und der Motor blockiert. Das Gerät lässt sich erst wieder einschalten, wenn Sie die Sicherheitsabschaltung zurückgesetzt haben. Gehen Sie vor, wie im Kapitel Sicherheitsabschaltung/Reset-Funk- tion beschrieben, um das Gerät wieder in Betrieb nehmen zu können. HINWEIS ► Wenn der Saftauffangbehälter q voll ist und Sie ihn leeren wollen, wäh- rend noch Saft aus dem Saftauslass 5 nachläuft, verschließen Sie diesen mit dem Stopper 6. Öffnen Sie den Stopper 6 wieder, nachdem Sie den entleerten Saftauffangbehälter q wieder unter den Saftauslass 5 gestellt haben. HINWEIS ► Wenn der Tresterbehälter w voll ist und Sie ihn leeren wollen, unterbre- chen Sie das Nachfüllen von Zutaten und warten, bis kein Fruchtfleisch mehr aus dem Gerät kommt. Nach dem Entleeren stellen Sie den Tresterbehälter w wieder unter den Auslass für Fruchtfleisch und Trester e. ► Sollte Fruchtfleisch im Auslass für Fruchtfleisch und Trester e hängen blei- ben, stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie die Reste mit Hilfe des Stiels der Reinigungsbürste i.DE

5) Schalten Sie das Gerät immer sofort wieder aus, sobald alle Zutaten verar-

beitet sind. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Reinigen Sie den Saftauslass 5 und den Auslass für Fruchtfleisch und Trester e regelmäßig und nach jedem Gebrauch, um ein Verstopfen und/ oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Verarbeitungszeiten Die in der folgenden Tabelle angegebenen Verarbeitungszeiten sind reine Richtwerte. Die Werte beziehen Sie auf eine Menge von jeweils 500 g Obst oder Gemüse. Die Entsaftungszeit hängt von vielen Faktoren ab, wie z. B. Reifegrad und Frische der Früchte bzw. des Gemüses, Nachschubgeschwin- digkeit oder Größe der Stücke. Lebensmittel Vorbereitung Empfehlung Entsaftungszeit Äpfel In passende Stücke schneiden. Können mit Schale und Kerngehäu- se verarbeitet werden. Maximale Saftausbeute bei Raumtemperatur. ca. 1:40 Min. Karotten Schälen und in Stü- cke schneiden (ca. 1,5 x 1,5 cm). Zur optimalen Aus- beute Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser legen. ca. 1:45 Min. Trauben Hauptstiel entfer- nen. Kernlose Trauben bevorzugen. ca. 1 Min. Ananas Schälen und in passende Stücke schneiden. Kann mit Strunk verarbeitet werden. ca. 2 Min. Tomaten Grün entfernen, in Spalten schneiden. ca. 2:20 Min. Staudensellerie Frisch verarbei- ten. In ca. 3-5 cm lange Stücke schneiden. Für eine schöne Farbe auch die grünen Blätter verarbeiten. ca. 1:30 Min. Spinat Blätter grob zer- kleinern. ca. 7:40 Min.■ 46 

SSJ 300 C1 Demontage Wenn Sie das Gerät demontieren wollen, z. B. um es zu reinigen, gehen Sie wie folgt vor:

1) Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels 9 aus der Steckdose.

2) Schließen Sie den Stopper 6 am Saftauslass 5, damit nicht noch Saftreste

heraustropfen können.

3) Drehen Sie den Deckel 3 gegen den Uhrzeigersinn, bis die

-Markie- rung auf die -Markierung an der Siebfachhalterung

4) Nehmen Sie den Deckel 3 mit dem Stopfer 1 ab.

5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach r mit dem abnehmbarem Siebrahmen

t und dem Sieb z und der Beförderungsschnecke

vom Gerätesockel 8 ab.

6) Trennen Sie die Komponenten voneinander.

Reinigen und Pflegen WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Netzkabels 9. ► Reinigen Sie den Gerätesockel 8 nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels 9, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden.DE

 47 ■ SSJ 300 C1 ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Alle Geräte- und Zubehörteile müssen regelmäßig und nach jedem Ge- brauch von Fruchtresten und Fruchttrester gereinigt werden, um ein Verstop- fen des Auslasses für Fruchtfleisch und Trester e oder des Saftauslasses 5 und/oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den Gerä- tesockel 8 eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie zur Reinigung der Oberflächen weder aggressive Scheuer- oder chemische Reinigungsmittel noch spitze oder kratzende Gegenstände. ■ Reinigen Sie das Gerätegehäuse und das Netzkabel 9 mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie Siebfach r, Sieb z, Siebrahmen t, Beförderungsschnecke

, Saftauffangbehälter q, Tresterbehälter w, Deckel 3 und Stopfer 1 mit der mitgelieferten Reinigungsbürste i in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. HINWEIS ► Um den Auslass für Fruchtfleisch und Trester e zu reinigen, können Sie auf der Unterseite des Siebfaches r einen Gummi-Stöpsel aus dem hinteren Ende des Auslasses für Fruchtfleisch und Trester e herausziehen, so dass Sie Wasser hindurchlaufen lassen können. Festsitzendes Fruchtfleisch kön- nen Sie mit dem Stiel der Reinigungsbürste i lösen und herausspülen. Schieben Sie nach der Reinigung den Gummi-Stöpsel wieder in das hintere Ende des Auslass für Fruchtfleisch und Trester e. HINWEIS Alle entnehmbaren Teile außer der Reinigungsbürste i sind spülmaschinengeeignet. Legen Sie diese Teile in den oberen Korb der Spülmaschine, klemmen Sie sie nicht ein und benutzen Sie ein Spülprogramm mit max. 60 °C. Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind.■ 48 

SSJ 300 C1 Aufbewahren Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem saube- ren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik- geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurück- zunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglich- keiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor- tung und wird getrennt gesammelt.DE

 49 ■ SSJ 300 C1 Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220–240V

(Wechselstrom), 50‒60Hz Leistungsaufnahme 300W Schutzklasse II / Umdrehungen pro Minute 60 ± 15 % KB-Zeit 15 Minuten Fassungsvermögen Saftauffangbehälter q ca. 900ml, Nutzvolumen: ca. 600ml an der Max.-Markierung Fassungsvermögen Tresterbehälter w ca. 1200ml Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.■ 50 

SSJ 300 C1 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kas- senbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Ma- terial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparier- te oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschä- digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.DE

 51 ■ SSJ 300 C1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN)377130_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)377130_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 377130_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

SSJ 300 C1 Rezepte HINWEIS ► Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Sommer-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 großes Stück Wassermelone ▯ 1 Zitrone ▯ 4 Äpfel, süß-säuerlich (z. B. „Jonagold” oder „Jonathan”) Zubereitung

1) Bereiten Sie die Wassermelone, die Zitrone und die Äpfel gemäß den

Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie die Wassermelone, die Zitrone und die Äpfel.

3) Servieren Sie den Sommer-Drink gekühlt.

Apfel-Birne-Erdbeer-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 Apfel, grün (z. B. „Granny Smith”) ▯ 3 kleine, reife Birnen ▯ 10 mittelgroße Erdbeeren Zubereitung

1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung

für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer.

3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort.DE

 53 ■ SSJ 300 C1 Frühstücks-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 4 - 5 Karotten ▯ 2 Äpfel ▯ 1 TL Olivenöl Zubereitung

1) Bereiten Sie die Karotten und die Äpfel gemäß den Anweisungen in der

Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie zuerst die Karotten und dann die Äpfel.

3) Geben Sie das Olivenöl hinzu.

4) Rühren Sie alles gut um.

Honigmelonen-Drink 2 Personen Zutaten ▯ ca. ⅓ Honigmelone ▯ 1 Mango ▯ 1 Apfel, süß-säuerlich (z. B. „Jonagold” oder „Jonathan”) ▯ 1 Apfel, grün (z. B. „Granny Smith”) Zubereitung

1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun-

gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren

1) Bereiten Sie die Ananas, die Mango, den Apfel und die Orange gemäß den

Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie zuerst die Ananas, dann die Mango.

3) Entsaften Sie den Apfel und die Orange.

4) Vermischen Sie die Säfte.

5) Geben Sie 2 TL Weizenkeimöl hinzu und verrühren Sie alles.

Rote Bete-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 1 Rote Bete ▯ 3 Orangen ▯ 2 EL Johannisbeeren Zubereitung

1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den

Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi-

schen Sie die Säfte.DE

 55 ■ SSJ 300 C1 Pfirsich-Birnen-Ananas-Drink 2 Personen Zutaten ▯ 2 Pfirsiche ▯ 2 kleine Birnen ▯ ½ Ananas Zubereitung

1) Bereiten Sie die Pfirsiche, die Birnen und die Ananas gemäß den Anweisun-

gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor.

2) Entsaften Sie alles nacheinander und servieren Sie den Saft sofort.

Tomaten-Saft Zutaten ▯ Tomaten (ca. 6 mittelgroße Tomaten für 1 Person) ▯ eventuell etwas Honig oder Salz und Pfeffer Zubereitung

1) Bereiten Sie die Tomaten gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den

2) Geben Sie die Tomaten nach und nach in das Gerät.

3) Um den Saft natürlich zu süßen, geben Sie etwas Honig hinzu.

Wenn Sie ihn lieber herzhaft mögen, würzen Sie ihn mit Salz und Pfeffer.

4) Servieren Sie den Saft sofort.

Paprika-Saft Zutaten ▯ Paprika (ca. 2 - 3 große Paprika für 1 Person) ▯ eventuell 1 Apfel Zubereitung

1) Bereiten Sie die Paprika gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den

2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät.

3) Wenn Sie einen etwas süßeren Geschmack erreichen wollen, entsaften Sie

auch noch den Apfel.

4) Servieren Sie den Saft sofort.■ 56 

SSJ 300 C1 Brokkoli-Saft Zutaten ▯ Brokkoli ▯ eventuell eine Birne Zubereitung

1) Bereiten Sie den Brokkoli gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den

2) Geben Sie den Brokkoli nach und nach in das Gerät.

HINWEIS ► Da Brokkoli einen niedrigen Flüssigkeitsgehalt hat, kann das Gerät bei der Verarbeitung ungewöhnliche Quietschgeräusche machen. Dies ist normal und kein Defekt des Gerätes!

3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne

in das Gerät. Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen.FR