SILVERCREST SSJ 300 C1 - Sokowirówka

SSJ 300 C1 - Sokowirówka SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SSJ 300 C1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 338 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SSJ 300 C1 - page 146
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Rodzaj produktu Wyciskarka wolnoobrotowa
Marka SilverCrest
Model SSJ 300 C1
Zasilanie 220-240 V ~, 50-60 Hz, 300 W
Prędkość obrotowa 60 ± 15 % obr./min
Pojemność zbiornika na sok 900 ml (pojemność użytkowa: 600 ml)
Pojemność pojemnika na miąższ 1200 ml
Maksymalny czas ciągłej pracy 15 minut
Materiał filtra Stal nierdzewna
Klasa ochronności II
Główne funkcje Wolne wyciskanie, bieg wsteczny, wyłącznik bezpieczeństwa, funkcja Reset
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączanie w przypadku zablokowania, blokada pokrywy
Czyszczenie Części zdejmowalne można myć w zmywarce (maks. 60°C); podstawę wycierać wilgotną ściereczką
Konserwacja Dołączona szczotka do czyszczenia, łatwy demontaż
Zawartość zestawu Wyciskarka, popychacz, szczotka, zbiornik na sok, pojemnik na miąższ, instrukcja obsługi
Gwarancja 3 lata
Części zamienne Dostępne za pośrednictwem serwisu
Przeznaczenie Domowe, do dojrzałych owoców i warzyw

Często zadawane pytania - SSJ 300 C1 SILVERCREST

Jak złożyć wyciskarkę SSJ 300 C1?
Umieść obudowę filtra na podstawie, włóż koszyk filtra i filtr ze stali nierdzewnej, a następnie ślimak. Zamocuj pokrywę, przekręcając zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do zatrzaśnięcia. Upewnij się, że gumowa zatyczka wylotu miąższu jest na miejscu. Urządzenie działa tylko wtedy, gdy pokrywa jest prawidłowo zablokowana.
Jak używać funkcji Reset?
W przypadku wyłączenia bezpieczeństwa ustaw przełącznik w pozycji 'O', odłącz urządzenie i pozostaw do ostygnięcia na 10–15 minut. Zdejmij pokrywę i usuń zakleszczone kawałki, następnie odwróć urządzenie i naciśnij przycisk RESET znajdujący się pod podstawą. Złóż urządzenie z powrotem i podłącz je ponownie.
Jakie owoce i warzywa można wyciskać?
Używaj dojrzałych owoców i warzyw: jabłka, marchew, winogrona, ananasy, pomidory, seler, szpinak itp. Usuń twarde pestki i duże nasiona. Obierz owoce o grubej skórce (cytrusy, melony, kiwi). Nie używaj kostek lodu ani mrożonych produktów.
Jak wyczyścić filtr wyciskarki?
Zdemontuj urządzenie i wyczyść filtr dołączoną szczotką pod ciepłą wodą z odrobiną płynu do naczyń. Dokładnie spłucz. Filtr oraz inne zdejmowalne części (oprócz szczotki) można myć w zmywarce (górny kosz, maks. 60°C).
Czy można myć części w zmywarce?
Tak, wszystkie zdejmowalne części oprócz szczotki do czyszczenia można myć w zmywarce. Umieść je w górnym koszu i użyj programu o maksymalnej temperaturze 60°C. Podstawy urządzenia nigdy nie wolno zanurzać.
Co zrobić, jeśli urządzenie zablokuje się podczas użytkowania?
Zatrzymaj urządzenie i ustaw przełącznik w pozycji 'O'. W razie potrzeby użyj biegu wstecznego, krótko przestawiając przełącznik w pozycję 'R'. Jeśli blokada nadal występuje, odłącz urządzenie, zdemontuj i ręcznie usuń zakleszczone produkty. Zapoznaj się z rozdziałem 'Demontaż'.
Jak długo mogę używać urządzenia w trybie ciągłym?
Urządzenie jest przeznaczone do krótkotrwałej pracy przez maksymalnie 15 minut. Po 15 minutach wyłącz je i pozostaw do ostygnięcia przed ponownym użyciem, aby uniknąć przegrzania.
Czy urządzenie jest odpowiednie dla dzieci?
Nie, to urządzenie nie powinno być używane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Osoby o ograniczonych zdolnościach mogą go używać pod nadzorem.
Jak opróżnić pojemnik na miąższ podczas użytkowania?
Przestań dodawać produkty i poczekaj, aż miąższ przestanie wypływać. Wyjmij pojemnik na miąższ, opróżnij go, a następnie umieść z powrotem pod wylotem. Jeśli miąższ utknie, użyj trzonka szczotki do czyszczenia, aby go usunąć.
Gdzie znaleźć części zamienne lub serwis?
Skontaktuj się z serwisem pod numerami podanymi w instrukcji: 0800 919270 (Francja) lub 0800 12089 (Belgia), lub e-mailem na adres kompernass@lidl.fr / .be. Przygotuj paragon i numer referencyjny IAN 377130_2110.

Pytania użytkowników dotyczące SSJ 300 C1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sokowirówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SSJ 300 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SSJ 300 C1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SSJ 300 C1 SILVERCREST

Nápoj z ananasu a manga

2 osoby

Přísady

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi 144

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 144

Ostrzeżenia 144

Bezpieczeństwo 145

Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 145

Wskazówki bezpieczeństwa 147

Rozpakowanie 150

Utylizacja opakowania 150

Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu ..... 1 5 0

Zapoznanie się z urządzeniem....151

Obstuga 152

Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa 152

Złożenie i obsługa urządzenia 153

Przygotowanie składników 156

Wyciskanie soku 157

Czasy przetwarzania 159

Demontaż 160

Czyszczenie i konserwacja....160

Przechowywanie 162

Utylizacja urządzenia 162

Załącznik....163

Dane techniczne 163

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 163

Serwis 165

Importer 165

Przepisy 166

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Przepisy 166 - 1

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.

Wstep

Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania soku z dojrzałych i obranych owoców i warzyw. Urządzenie nadaje się wyłącznie do przetwarzania produktów spożywczych. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów, takich jak opisane w instrukcji. Każde inne lub wykraczające poza ten zakres użycie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem i niesie za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań w prywatnych gospodarstwach domowych.

Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.

Ostrzeżenia

W tej instrukcji obsługi użyto następujących wskazówek ostrzegawczych (o ile mają zastosowanie):

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Ostrzeżenia - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji.

Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich obrażeń.

Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

STRZEŻENIE

Informacja o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwą sytuację niebezpieczną.

Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania obrażeń.

Należy przestrzegać instrukcji zawartych w niniejszej wskazówce ostrzegawczej, by uniknąć obrażeń u osób.

UWAGA

Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia oznacza możliwość powstania szkody materialnej.

Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.

▶ Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.

WSKAZÓWKA

Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.

Bezpieczeństwo

W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia.

Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.

Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:

■ Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.

■ Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci.

■ To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.

■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.

■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.

■ W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wykonywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych.

■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

■ Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpieczeństwo powstania obrażeń! Należy je wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem.

■ Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni, płyty grzewczej lub piekarnika.

■ Postaw urządzenie jak najbliżej gniazda sieciowego. Zadbaj o to, aby w razie niebezpieczeństwa można było szybko odłączyć wtyk z gniazda sieciowego i aby nie było możliwości potknięcia się o kabel sieciowy.

■ Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.

Wskazówki bezpieczeństwa

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zain-stalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unika się poważnych zagrożeń.

- Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku.

Podczas używania urządzenia uważaj, aby kabel sieciowy był zawsze suchy.

Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.

▶ Chwytaj kabel sieciowy zawsze za wtyk. Nigdy nie ciągnij za kabel i nigdy nie chwytaj kabla sieciowego mokrymi rękoma, gdyż może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem elektrycznym.

▶ Nie ustawiaj urządzenia lub mebli albo innych przedmiotów na przewodzie sieciowym i dopilnuj, by się nie zakleszczył.

▶ Nie wolno otwierać obudowy urządzenia ani go naprawiać ani modyfikować. Przy otwartej obudowie lub samowolnych przeróbkach istnieje zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym, a gwarancja wygasa.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!

Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami wody. Na urządzeniu lub obok niego nie należy stawiać naczyń wypełnionych wodą, np. wazonów.

Podczas każdej przerwy w pracy, montażu, demontażu oraz w przypadku braku nadzoru nad urządzeniem i po zakończeniu korzystania z urządzenia oraz przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

- Przed użyciem urządzenia upewnij się, że jest ono prawidłowo i całkowicie zmontowane.

▶ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

- Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego.

▶ Po zakończeniu korzystania z urządzenia upewnij się zawsze, że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („O”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! - 1

Podczas pracy z urządzeniem nigdy nie wkładaj rąk ani żadnych przedmiotów w otwór podajnika. Mogłoby to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Gdy nie będzie możliwe usu-nięcie fragmentów owoców za pomocą popychacza, wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i otwórz urządzenie.

- Przed uruchomieniem upewnij się, że pokrywka jest szczelnie zamknięta.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! - 2

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

▶ Nigdy nie korzystaj z urządzenia, gdy postawione jest ono na miękkich materiałach, jak np. na wykładzinie dywano-wej. Zablokowanie otworów wentylacyjnych w dnie urząd- dzenia powoduje niebezpieczeństwo przegrzania i pożaru!

▶ Tego urządzenia nie używaj w połączeniu z zewnętrznym zegarem sterującym ani żadnym innym oddzielnym układem zdalnego sterowania.

▶ W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.

▶ Nie używaj urządzenia bez zawartości.

Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie stykają się ze źródłami wysokich temperatur, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.

▶ Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni.

- Urządzenie należy używać tylko z dostarczonymi oryginalnymi akcesoriami.

▶ Nie używaj kostek lodu ani produktów głęboko mrożonych.

Przenoś urządzenie tylko za podstawę, nigdy za pokrywkę ani za obudowę sita.

Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE

Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.

Trzymaj dzieci z dala od opakowania i urządzenia.

♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.

◆ Usuń wszystkie części opakowania.

Utylizacja opakowania

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Utylizacja opakowania - 1

Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Utylizacja opakowania - 2

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.

Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu

Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami:

• Wyciskarka wolnoobrotowa slow juicer

- Popychacz

- Szczotka do czyszczenia

- Pojemnik na sok

- Pojemnik na miąższ i odpadki

- Instrukcja obstugi

WSKAZÓWKA

- Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.

W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

Zapoznanie się z urządzeniem

(ilustracje - patrz rozkładana okładka)

Rysunek A:

① Popychacz
2 Podajnik
③ Pokrywka obudowy
4 Uchwyt obudowy sita
⑤ Otwór wylotowy soku
6 Zatyczka
⑦ Włącznik/wyłącznik
8 Podstawa urządzenia
⑨ Kabel zasilający z wtykiem sieciowym
10 Przycisk RESET
⑪ Pojemnik na sok
⑫ Pojemnik na miąższ i odpadki
13 Otwór wylotowy miąższu i odpadków
14 Obudowa sita

Rysunek B:

15 Zdejmowana ramka sita
⑯ Sito (stal nierdzewna)
17 Ślimak
18 Szczotka do czyszczenia

Obstuga

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Obstuga - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego.

Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa

W celu zapewnienia ochrony silnika, to urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa:

W przypadku utkwienia kawałków owoców i samoczynnego wyłączenia urządzenia, doszło do zadziałania wyłącznika bezpieczeństwa. Urządzenie wyłącza się, zanim dojdzie do uszkodzenia silnika wskutek przegrzania.

Urządzenie można ponownie włączyć dopiero po zresetowaniu wyłącznika bezpieczeństwa.

Aby ponownie uruchomić urządzenie, postępuj w następujący sposób:

- Ustaw włącznik/wyłącznik ⑦ w położeniu „O” i wyciągnij wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego. Odczekaj około 10–15 minut do ostygnięcia urządzenia.

- Obróć pokrywkę ③ w lewo, aż oznaczenie ① będzie wskazywało na oznaczenie ① na uchwycie obudowy sita ④.

- Zdejmij pokrywkę ③.

- Usuń kawałki owoców, które utkwiły w urządzeniu.

- Zdejmij ostrożnie obudowę sita 14 i odwróć podstawę urządzenia 8.

- Włóż wtyk kabla zasilającego ⑨ do gniazda sieciowego.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa - 1

Naciśnij przycisk RESET 10, który znajduje się na spodzie podstawy urządzenia 8.

- Ponownie wyciągnij wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego i obróć podstawę urządzenia ⑧.

- Ponownie złóż urządzenie zgodnie z opisem w poniższym rozdziale, włóż wtyk kabla zasilającego ⑨ do gniazda sieciowego i kontynuuj wyciskanie soku.

Złożenie i obsługa urządzenia

■ Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
■ Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Złożenie i obsługa urządzenia - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego jest wyciągnięty z gniazda.

Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu:

① Popychacz ③ Pokrywka obudowy ⑰ Ślimak ⑯ Sito (stal nierdzewna) ⑮ Zdejmowana ramka sita ⑭ Obudowa sita ④ Uchwyt obudowy sita ⑧ Podstawa urządzenia

Watek napędowy

1)
Założ obudowę sita 14 na

podstawę urządzenia 8, tak aby trzy zaczepy na podstawie urządzenia 8 zaczepiły się w trzech wycięciach na spodzie obudowy sita 14.

Oznaczenie I na obudowie sita 14 musi być ustawione zgodnie z oznaczeniem I na podstawie urządzenia 8.

WSKAZÓWKA

Upewnij się, że czarna zatyczka gumowa na dnie obudowy sita 13 zamyka tylny koniec otworu wylotowego miąższu i odpadków 14 i że jest włóżona. Należy ją wyjmować tylko na czas czyszczenia!

2)
SILVERCREST SSJ 300 C1 - WSKAZÓWKA - 1

Wóż zdejmowaną ramkę sita 15 w obudowę sita 14. Obróć ramkę sita 15 w jedną i w drugą stronę, aby sprawdzić, czy w ten sposób obraca się koło zębate na wewnętrznym dnie obudowy sita 14. Wóż następnie sito 16 w zdejmowaną ramkę sita 15.

3)
SILVERCREST SSJ 300 C1 - WSKAZÓWKA - 2

Włóż sito 16 w taki sposób w zdejmowaną ramkę sita 15, aby oznaczenie ▲na górze sita 16 wskazywało na oznaczenie! na uchwycie sita 4.

4) Zatoż slimak 17 na wałek napędo-

wy, obróć go nieznacznie i dociśnij, aby wyczuwalnie zatrzasnął się na swoim miejscu. Przed dokończeniem składania urządzenia upewnij się, że poszczególne elementy są dobrze założone.

5) Założ pokrywkę ③ na obudowę sita ⑭, tak aby oznaczenie 📚 na pokrywce ③ wskazywało na oznaczenie I na uchwycie obudowy sita ④.

6) Obróć pokrywkę ③ w prawo, aż oznaczenie i będzie wskazywało na oznaczenie i na uchwycie obudowy sita ④ i mocno się zatrzaśnie.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - WSKAZÓWKA - 4

Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa. Praca urządzenia jest możliwa tylko z prawidłowo założoną pokrywką ③.

7) Wsuń pojemnik na wytłoki 12 pod otwór wylotowy miąższu i odpadków 13.

8) Wsuń pojemnik na sok ⑪ pod otwór wylotowy soku ⑤.

9) Otwórz zatyczkę 6, aby sok mógł spływać do pojemnika na sok 11.

Przygotowanie składników

Uwaga: Używaj wyłącznie dobrze dojrzałych owoców, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do zatkania sita 16. Konieczne byłoby wtedy ponowne czyszczenie sita 16.

■ Wyciskane owoce lub warzywa najpierw umyj lub obierz.

Pamiętaj o wyjęciu większych nasion lub pestek przed umieszczeniem owoców w urządzeniu.

Owoce pestkowe (jabłka, gruszki) można wyciskać ze skórką i gniazdem nasiennym. Pestki innych owoców (brzoskwinie, śliwki itp.), wszystkie większe nasiona (arbuzy itp.) oraz łodygi usuń, by nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

■ Owoce o grubych skórkach (np. owoce cytrusowe, arbuzy, kiwi, buraki) należy zawsze najpierw obrać.

■ Od winogron odetnij główną łodygę.

■ W razie potrzeby pokrój owoce lub warzywa na odpowiednio mate kawałki, aby zmieściły się w podajniku ②.

■ Składniki włókniste (np. seler) pokroić na kawałki o długości ok. 3-5 cm i szerokości 1,5-2 cm.

Suche produkty, takie jak fasola lub ryż, należy wcześniej namoczyć lub ugotować na miękko. Przed przystąpieniem do pracy należy odczekać, aż gorące składniki ostygną do temperatury pokojowej.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

▶ Nie używaj kostek lodu ani produktów głęboko mrożonych.
▶ Nie używaj owoców bardzo twardych, takich jak kokosy.

WSKAZÓWKA

Rodzynki nie nadają się do wyciskania, ponieważ zawierają zbyt mało soku.
▶ Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm).

Wyciskanie soku

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Wyciskanie soku - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

Nigdy nie wkładaj palców ani przedmiotów do podajnika ② podczas pracy urządzenia. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała i/lub uszkodzenia urządzenia.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

Podczas wyciskania soku nigdy nie używaj urządzenia dłużej niż przez 15 minut bez przerwy (czas pracy krótkotrwałej).
Po 15 minutach pracy ciągłej odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
W przeciwnym razie można doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.
Zawsze uruchamiaj urządzenie dopiero po dodaniu składników do podajnika ②. Nigdy nie używaj go bez włóżonych składników.

1) Włóż wtyk kabla zasilającego ⑨ do gniazda sieciowego.

WSKAZÓWKA

Aby przestawić włącznik/wyłącznik ⑦ z położenia „I” w położenie „R” lub odwrotnie, zawsze ustaw włącznik/wyłącznik ⑦ najpierw w pozycji „O” (wyłączony) i poczekaj, aż silnik się zatrzyma.

2) Włóż część składników do podajnika ②.

3) Przetącz włącznik/wyłącznik urządzenia ⑦ położenie „I”. Urządzenie rozpoczyna pracę.

WSKAZÓWKA

W normalnych warunkach urządzenie samodzielnie pobiera składniki do przetwarzania, które zostały umieszczone w podajniku ②. Popychaj lekko składniki popychaczem ① tylko wtedy, gdy zauważysz, że składniki nie są już wciągane do urządzenia, w przeciwnym razie urządzenie może się zablokować.

4) Włóż kolejne składniki do podajnika ②. W razie potrzeby użyj popychacza ①, aby ostrożnie wcisnąć składniki do podajnika ②. Podczas przetwarzania składników dodawaj kolejne kawałki. Nie wyłączaj przy tym urządzenia.

WSKAZÓWKA

Jeżeli podczas pracy kawałki potrawy utkwią w urządzeniu, wyłącz urządzenie i w razie potrzeby kilkakrotnie, w krótkich odstępach czasu ustaw włącznik/wyłącznik ⑦ w położenie „R”, aby uruchomić silnik w przeciwnym kierunku. Jeżeli i to nie pomoże, zdemontuj urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Demontaż” i usuń zablokowane kawałki potrawy.

Jeżeli kawałki potrawy utkwią w podajniku ② i nie można ich usunąć popychaczem ①, wykonaj następujące czynności:

  • Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego.
  • Obróć pokrywkę ③ w lewo, aż oznaczenie 1 będzie wskazywało na oznaczenie 1 na uchwycie obudowy sita ④.
  • Zdejmij pokrywkę ③.
  • Usuń kawałki jedzenia, które utkwiły w urządzeniu.
    – Zóż ponownie urządzenie i kontynuuj pracę.

WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA / FUNKCJA RESET

Jeżeli urządzenie wyłączyć się samoczynnie, doszło do zadziałania wyłącznika bezpieczeństwa. Urządzenie wyłącza się, zanim dojdzie do uszkodzenia silnika wskutek przegrzania, np. z powodu zablokowanych kawałków produktów spożywczych i zablokowania silnika. Urządzenie można ponownie włączyć dopiero po zresetowaniu wyłącznika bezpieczeństwa.

Aby ponownie uruchomić urządzenie, postępuj w sposób opisany w rozdziale Funkcja resetu/wyłącznik bezpieczeństwa.

WSKAZÓWKA

Jeżeli pojemnik na sok ⑪ jest pełny i chcesz go opróżnić, kiedy sok wciąż jeszcze ścieka z otworu wylotowego ⑤, zamknij go zatyczką ⑥. Ponownie otwórz zatyczkę ⑦ po umieszczeniu opróżnionego pojemnika na sok ⑪ pod otworem wylotowym soku ⑤.

WSKAZÓWKA

Gdy pojemnik na wytłoki 12 zapetni się i trzeba go będzie opróżnić, przerwij dodawanie składników i poczekaj, aż z urządzenia nie będzie się już wydostawał miąższ. Po opróżnieniu umieść pojemnik na wytłoki 12 ponownie pod otworem wylotowym miąższu i wytłoków 13.

Jeżeli miąższ utkwi w otworze wylotowym miąższu i odpadków 13, zatrzymaj urządzenie i usuń resztki trzonkiem szczotki do czyszczenia 18.

5) Po przetworzeniu wszystkich składników natychmiast wyłącz urządzenie.

UWAGA! SZKODY MATERIALNE!

Otwór wylotowy soku ⑤ oraz otwór wylotowy miąższu i odpadków ⑬ czyść regularnie i po każdym użyciu. Pozwoli to na uniknięcie zatkania otworu wylotowego i/lub uszkodzenia urządzenia.

Czasy przetwarzania

Czasy przetwarzania podane w poniższej tabeli mają charakter wyłącznie orientacyjny. Wskazane wartości odnoszą się odpowiednio do ilości 500 g owoców lub warzyw. Czas wyciskania soku zależy od wielu czynników, takich jak stopień dojrzałości i świeżości owoców lub warzyw, szybkość podawania lub wielkość kawałków.

Artykuł spożywczyPrzygotowanie ZalecenieCzas wyciska-nia soku
JabłkaPokroić na pa-sujące kawałki.Można przetwarzać z łupinami i gniazdem nasiennym. Maksymalna wydajność soku w temperaturze pokojowej.ok. 1:40 min
MarchewObrać i pokroić na kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm).Aby uzyskać optymalną wydajność, przed wyciska-niem soku należy namo-czyć marchew w wodzie przez 24 godziny.ok. 1:45 min
Winogrona Usunąć łodygę.Preferowane winogrona bezpestkowe.ok. 1 min
AnanasObrać i pokroić na odpowied-nie kawałki.Może być przetwarzany z rdzeniem.ok. 2 min
PomidoryUsunąć zieleni-nę, pokroić na kliny.ok. 2:20 min
Seler naciowyPrzetwarzać świeży. Pokroić na kawałki o długości ok. 3-5 cm.Aby uzyskać ładny kolor, można przetworzyć równiez zielone liście.ok. 1:30 min
SzpinakLiście grubo posiekać.ok. 7:40 min

Demontaż

By zdemontować wyciskarkę, np. w celu wyczyszczenia, należy postępować w następujący sposób:

1) Wyciągnij wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego.
2) Zamknij zatyczkę ⑥ na wylocie soku ⑤, aby nie mogły wyciekać z niego resztki soku.
3) Obróć pokrywkę ③ w lewo, aż oznaczenie! będzie wskazywało na oznaczenie! na uchwycie obudowy sita ④.
4) Zdejmij pokrywkę ③ wraz z popychaczem ①.
5) Podnieś ostrożnie obudowę sita 14 wraz ze zdejmowaną ramką sita 15 i sitem 16 oraz ślimakiem 17 z podstawy urządzenia 8.
6) Odtącz poszczególne elementy od siebie.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Demontaż - 1

flowchart
graph LR
    A[" fan-shaped component"] --> B[" step 1 "]
    B --> C[" step 2 "]
    C --> D[" step 3 "]
    D --> E[" step 4 "]
    E --> F[" step 5 "]
    F --> G[" step 6 "]
    G --> H[" step 7 "]

Czyszczenie i konserwacja

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Czyszczenie i konserwacja - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!

Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do obrażeń u ludzi!

Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń:

▶ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk sieciowy kabla zasilającego ⑨.

Nigdy nie czyść podstawy urządzenia ⑧ pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie lub w innej cieczy. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem urządzenia!

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Podczas czyszczenia urządzenia może dojść do obrażeń u ludzi! - 1

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!

Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk kabla zasilającego ⑨ z gniazda sieciowego.

UWAGA

Uszkodzenie urządzenia!

Wszystkie elementy urządzenia i akcesoria czyść regularnie i po każdym użyciu z resztek owoców i odpadków, by nie dopuścić do zatkania otworu wylotowego miąższu i odpadków ⑬ albo otworu wylotowego soku ⑤ i/ lub uszkodzenia urządzenia.

Podczas czyszczenia zwrócić uwagę na to, aby do podstawy urządzenia ⑧ nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.

▶ Do czyszczenia powierzchni nie używaj ostrych środków szorujących ani chemicznych środków czyszczących, czy też ostrych przedmiotów.

Obudowę urządzenia i kabel zasilający ⑨ czyść tylko lekko wilgotną ściereczką. W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.

Oczyć obudowę sita 14, sito 16, ramkę sita 15, ślimak 17, pojemnik na sok 11, pojemnik na wyłtoki 12, pokrywkę 3 i popychacz 1 za pomocą znajdującej się w zestawie szczotki do czyszczenia 18 w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie wszystkie elementy spłucz dużą ilością czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń.

WSKAZÓWKA

Aby oczyścić otwór wylotowy miąższu i odpadków 13, można od spodu obudowy sita 14 wyciągnąć korek gumowy z tylnego końca otworu wylotowego miąższu i odpadków 13, dzięki czemu będzie możliwy przepływ wody. Resztki miąższu można usuwać za pomocą trzonka szczotki do czyszczenia 18 a następnie wypłukać.

Po zakończeniu czyszczenia włóż ponownie korek gumowy w tylny koniec otworu wylotowego miąższu i odpadków ⑬.

WSKAZÓWKA

SILVERCREST SSJ 300 C1 - WSKAZÓWKA - 1

Wszystkie demontowane elementy oprócz szczotki do czyszczenia 18 są przystosowane do mycia w zmywarce do naczyń.

Wkładaj te elementy jednak tylko do górnego kosza zmywarki do naczyń, nie zaciskaj ich i korzystaj z programu zmywania o temperatu- rze maks. 60°C.

Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni urządzenia wystarczy wilgotna ście-reczka. Należy dopilnować, by przed ponownym użyciem urządzenia wszystkie części były całkowicie suche.

Przechowywanie

Oczyszczone i suche urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od kurzu i suchym miejscu.

Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nastonecznienia.

Utylizacja urządzenia

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Utylizacja urządzenia - 1

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.

Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Utylizacja urządzenia - 2

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Utylizacja urządzenia - 3

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.

Załącznik

Dane techniczne

Zasilanie elektryczne220–240 V ~ (prąd przemienny),50 - 60 Hz
Pobór mocy 300 W
Klasa ochronnościII / ☐
Liczba obrotów na minutę 60 ± 15 %
Czas pracy krótkotrwałej 15 minut
Pojemność pojemnika na sok 11ok. 900 ml, Pojemność użytkowa:ok. 600 ml na oznaczeniu Maks.
Pojemność pojemnika na wytłoki 12ok. 1200 ml
SILVERCREST SSJ 300 C1 - Dane techniczne - 1Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane.

Czas pracy krótkotrwałej

Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.

GwarancjaKompernaßHandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 377130_2110 jako dowód zakupu.

Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia.

■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.

Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 377130_2110.

Serwis

SILVERCREST SSJ 300 C1 - Serwis - 1

SerwisPolska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 377130_2110

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.

Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki i dane o przygotowaniu są wartościami orientacyjnymi. Uzupełnij niniejsze przepisy własnymi dodatkami.

Napój letni

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 1 duży arbuz
• 1 cytryna
- 4 jabłka, słodko-kwaśne (np. „Jonagold” lub „Jonathan”)

Przygotowanie

1) Przygotuj arbuza, cytrynę i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok z arbuza, cytryny i jabłka.
3) Podawaj napój schłodzony.

Napój z jabłek, gruszek i truskawek

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”)
• 3 mate, dojrzałe gruszki
• 10 średniej wielkości truskawek

Przygotowanie

1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce.
3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu.

Napój śniadaniowy

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 4 - 5 marchewek
• 2 jabłek
• 1 łyżki oliwy

Przygotowanie

1) Przygotuj marchewki i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obstugi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok najpierw z marchewki, następnie z jabłek.
3) Dodaj oliwy z oliwek.
4) Całość dobrze wymieszaj.

Napój z melona

Porcja dla 2 osób

Składniki

  • ok. 1/3 melona miodowego
  • 1 owoc mango
  • 1 jabłko, słodko-kwaśne (np. „Jonagold” lub „Jonathan”)
    • 1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”)

Przygotowanie

1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obstugi wyciskarki.
2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj.

Napój z ananasa i mango

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 1/2 ananasa
- 1 / 2 mango
• 1 jabłko
• 1 pomarańcza
- 2 łyżki do herbaty oleju z kiełków pszenicznych

Przygotowanie

1) Przygotuj ananasa, mango, jabłko i pomarańczę zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij najpierw ananasa, następnie mango.
3) Wyciśnij jabłko i pomarańczę.
4) Zmieszaj soki.
5) Dodaj 2 łyżeczki do herbaty oleju z kiełków pszenicznych i wymieszaj całość.

Napój z czerwonych buraków

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 1 czerwony burak
• 3 pomarańcze
• 2 łyżki stołowe porzeczek

Przygotowanie

1) Przygotuj burak, pomarańcze i porzeczki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij burak, pomarańcze i porzeczki, zmieszaj soki.

Napój brzoskwiniowo-gruszkowo-ananasowy

Porcja dla 2 osób

Składniki

• 2 brzoskwinie
• 2 mate gruszki
- 1 / 2 ananasa

Przygotowanie

1) Przygotuj brzoskwinie, gruszki i ananasa zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki.
2) Wyciśnij kolejno owoce i podawaj sok od razu.

Sok pomidorowy

Składniki

  • Pomidory (ok. 6 średnich pomidorów dla 1 osoby)
    • ewentualnie trochę miodu lub soli i pieprzu

Przygotowanie

1) Przygotuj pomidory zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskark.
2) Stopniowo wkładaj pomidory do urządzenia.
3) Aby w naturalny sposób ostodzić sok, dodaj trochę miodu. Jeśli lubisz sok o bardziej wyrazistym smaku, dopraw go solą i pieprzem.
4) Podawaj sok od razu po przygotowaniu.

Sok z papryki

Składniki

  • Papryka (ok. 2 - 3 duże papryki dla 1 osoby)
    • ewentualnie 1 jabłko

Przygotowanie

1) Przygotuj paprykę zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskark.
2) Stopniowo wkładaj paski papryki do urządzenia.
3) Jeśli chcesz osiągnąć nieco słodszy smak, wyciśnij również jeszcze jabłko.
4) Podawaj sok od razu po przygotowaniu.

Sok brokułowy

Składniki

• Brokuły
• ewentualnie gruszka

Przygotowanie

1) Przygotuj brokuły zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskark.
2) Stopniowo wkładaj brokuły do urządzenia.

WSKAZÓWKA

▶ Ponieważ brokuły mają niską zawartość soku, urządzenie może podczas obróbki wydawać z siebie nietypowe dźwięki. Jest to jednak normalne zjawisko i nie świadczy o uszkodzeniu urządzenia!

3) W razie potrzeby włóż do urządzenia również gruszkę przygotowaną zgodnie z instrukcją. Gruszka powoduje złagodzenie gorzkiego smaku brokułów i jednocześnie zrównoważenie niskiej zawartości soku w brokułach.

Obsah

Úvod....172

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SSJ 300 C1

Kategoria : Sokowirówka