SILVERCREST SZP 85 A1 - Wyciskarka do soków

SZP 85 A1 - Wyciskarka do soków SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SZP 85 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 113 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SZP 85 A1 - page 70
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SZP 85 A1

Kategoria : Wyciskarka do soków

Pobierz instrukcję dla swojego Wyciskarka do soków w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SZP 85 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SZP 85 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SZP 85 A1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa CITRUSPERS Bedienings- en veiligheidsinstructies

Tél. : +3228082196 E-mail : info@atlanta-electronics.de IAN 333363_1907 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. www.tuv. com ID 14190753496869 PL Legenda zastosowanych piktogramów................................................................ Strona 70 Wstęp .................................................................................. Strona 70 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......................... Strona 71 Opis części ........................................................................... Strona 71 Dane techniczne .................................................................. Strona 71 Zawartość ............................................................................. Strona 72 Wskazówki bezpieczeństwa .......................... Strona 72 Przed uruchomieniem ........................................... Strona 79 Przygotowanie produktu przed zastosowaniem................ Strona 79 Przygotowanie owoców cytrusowych ................................ Strona 80 Uruchomienie................................................................ Strona 80 Czyszczenie i pielęgnacja ................................... Strona 81 Utylizacja ......................................................................... Strona 82 Gwarancja i serwis .................................................. Strona 83 Oświadczenie gwarancyjne ............................................... Strona 83 Adres serwisu ....................................................................... Strona 8370 PL Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzegać wskazó- wek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Prąd zmienny Części wyposażenia nadają się do mycia w zmywarce* (do 60°C) Nigdy nie należy po- zostawiać dzieci z materiałem opakowa- niowym oraz produk- tem bez nadzoru.

Opakowanie oraz produkt zutylizować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego! BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ! Produkt nie wpływa ujemnie na właściwości smakowe i zapachowe. Wyciskarka do cytrusów Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jako- ści. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iuty- lizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Uży- wać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przezna- czeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.71 PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy wyłącznie do wyciskania owoców cytrusowych. Inne za- stosowanie produktu niż opisane powyżej lub dokonywanie zmian w produkcie jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia pro- duktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis części

Pokrywka 2 a Duży stożek do wyciskania 2 b Mały stożek do wyciskania

Sito (na miąższ i pestki)

Wypływ ze zbiornika soku

Przewód przyłączeniowy z wtyczką sieciową Dane techniczne Pobór mocy: 85 W Pojemność zbiorni na sok: 240 ml Napięcie nominalne: 220–240 V

, 50 Hz, 85 W Obroty silnika stożka do wyciskania: 100 U/min (w jednym kierunku) Długość kabla: 140 cm72 PL Zawartość 1 wyciskarka do cytrusów składająca się z: 1 jednostki bazowej, 1 pokrywki, 1 stożka do wyciskania 2w1, 1 sitka, 1 zbiornika na sok, 1 osi napędu 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprze- strzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie pro- ducent nie ponosi odpowiedzialności! W przy- padku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie- dzialności!

DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane73 PL przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo- stały pouczone w kwestii bezpiecznego uży- cia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być dokonywane przez dzieci, chyba że mają lat 8 lub więcej i pozostają pod nadzorem. Urządzenie i jego przewód przyłączeniowy

należy trzymać poza zasięgiem dzieci młodszych niż 8 lat. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka w razie braku nadzoru, przed zmontowaniem lub zdemontowaniem produktu i przed czyszcze- niem produktu.74 PL Ten produkt nie jest przeznaczony do urucha- miania za pomocą zewnętrznego zegara ste- rującego lub osobnego systemu sterowania. W razie nadużycia produktu może dojść do obrażeń. W razie uszkodzenia przewodu przyłącze- niowego

produktu musi on zostać wymie- niony przez producenta lub jego punkt obsługi klienta lub przez osobę o odpowiednich kwa- lifikacjach, aby zapobiec zagrożeniom. Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Oczyścić wszystkie części i powierzchnie, które wchodzą w kontakt z żywnością, przede wszyst- kim przed pierwszym użyciem (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“). Urządzenia elektryczne mogą stanowić za- grożenie dla zwierząt domowych i użytkowych. Ponadto zwierzęta mogą również spowodo- wać szkody na produkcie. Dlatego zasadniczo należy trzymać zwierzęta z dala od urządzeń elektrycznych.75 PL Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią Nie uruchamiać urządzenia, jeśli produkt lub przewód przyłączeniowy

wykazuje wi- doczne szkody lub jeśli jednostka bazowa

wcześniej upadła. Wtyczkę sieciową podłączać jedynie do od- powiednio zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie odpowiada infor- macjom znajdującym na tabliczce znamiono- wej. Gniazdo po podłączeniu musi być nadal łatwo dostępne. Należy uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu przyłączeniowego

ostrymi krawędziami lub gorącymi miejscami. Jednostkę bazową należy chronić przed wilgocią i zachlapaniem. Jednostki bazowej, przewodu przyłączenio- wego ani wtyczki

nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach. Uszkodzony przewód przyłączeniowy

lub wtyczka sieciowa oznacza zagrożenie dla76 PL życia wskutek porażenia prądem. W przy- padku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów zwrócić się do punktu ser- wisowego lub elektryka. Sprawdzanie i wykonywanie napraw należy zlecać wyłącznie serwisowi lub profesjonalnemu elektrykowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zapewnia się, że bezpieczeństwo produktu zostanie zachowane. Wymianę wtyczki lub przewodu przyłącze- niowego

zawsze należy zlecać producen- towi produktu lub jego serwisowi klienta. W ten sposób zapewnia się, że bezpieczeństwo produktu zostanie zachowane. W razie gdyby do jednostki bazowej dostały się płyny lub obce ciała należy natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową. Przed ponownym uruchomieniem należy zlecić sprawdzenie produktu. Produkt nawet po wyłączeniu nie jest całkowi- cie odłączony od sieci. Aby to zrobić, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka.77 PL Podczas użycia produktu należy zwracać uwagę na to, aby przewód przyłączeniowy

nie był zakleszczony lub zmiażdżony. Aby wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka, za- wsze ciągnąć za wtyczkę sieciową, a nigdy za przewód przyłączeniowy

Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka, jeśli wy- stąpi zakłócenie, jeśli nie używa się produktu, przed zmontowaniem lub zdemontowaniem produktu, przed czyszczeniem produktu i w czasie burzy. W celu uniknięcia zagrożeń nie dokonywać zmian w produkcie.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie chwytać bezpośred- nio za obracający się stożek do wyciskania

2 b łączony lub 2 b ). Nie trzymać łyżki lub tym podobnych przy obracających się częściach. Również trzymać długie włosy lub szeroką odzież z dala od obracających się części.78 PL Włożyć wtyczkę sieciową dopiero wtedy do wtyczki, jeśli produkt jest całkowicie zmonto- wany.

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD

RZECZOWYCH! Nie blokować ani nie przeciążać silnika. Nie wywierać zbyt dużego nacisku na stożek do wyciskania ( 2 a

Zwrócić uwagę na to, aby w sicie

lub w produkcie nie znajdowały się ciała obce pod- czas obsługi. Aby uniknąć uszkodzeń produktu, natychmiast przerwać proces wyciskania, jeśli stożek do wyciskania ( 2 a

2 b łączony lub 2 b ) nie obraca się lub obraca się ciężko. Wyjąć wtyczkę sie- ciową i sprawdzić, czy w produkcie znajduje sie ciało obce. Produkt jest wyposażony w antypoślizgowe nóżki gumowe

. Ponieważ meble są pokryte różnymi lakierami i tworzywami obcymi i pie- lęgnowane rozmaitymi środkami pielęgnacyj- nymi, nie można całkowicie wykluczyć, że niektóre z tych środków zawierają składniki,79 PL które naruszają i zmiękczają nóżki gumowe

Ewentualnie należy podłożyć pod produkt podkładkę antypoślizgową. Produkt należy ustawiać na stabilnej, równej powierzchni. Nigdy nie stawiać produktu na gorących powierzchniach (np. płyty kuchenne) lub w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia. Jednostki bazowej

nie wolno czyścić w zmywarce lub gotującej się gorącej wodzie. Nie używać ostrych lub drapiących środków czyszczących. BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ! Produkt nie wpływa ujemnie na właści- wości smakowe i zapachowe. Przed uruchomieniem Przygotowanie produktu przed zastosowaniem Przed pierwszym użyciem przepłukać zdejmowane części. Nawinąć niepotrzebną długość przewodu przyłączeniowego

i zamocować go w przewidzianym do tego wyżłobieniu na odwrotnej stronie produktu.80 PL Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Włożyć oś napędu

Założyć zbiornik na sok

i wybrany stożek do wyciska- nia ( 2 a

2 b łączony lub 2 b ) na oś napędu. Jeśli chce się użyć małego stożka do wyciskania 2 b , należy oddzielić od dużego stożka do wyciskania 2 a , poprzez wywarcie nacisku z boku kciu- kiem i palcem wskazującym na duży stożek do wyciskania 2 a (patrz rys. D). Użyć dużego stożka do wyciskania 2 a do więk- szych owoców jak pomarańcze i mniejszego stożka do wyciska- nia 2 b do mniejszych owoców jak cytryny. Podstawić naczynie zbiorcze, np. szklankę, pod wypływ

Przygotowanie owoców cytrusowych Produkt jest skonstruowany tak, aby owoce cytrusowe (np. limonki, cy- tryny, pomarańcze) mogły być wyciskane w zależności od wielkości. Do optymalnego uzyskania soku używać możliwie jak najdojrzalszych owoców, które zawierają więcej soku. Przepołowić owoce cytrusowe w poprzek do segmentów owocu, aby uzyskać górną i dolną połowę i przecięte wszystkie segmenty owocu. Uruchomienie Zwrócić uwagę na to, aby w sicie

lub w produkcie nie znajdowały się ciała obce podczas obsługi. Nie wywierać zbyt dużego nacisku na stożek do wyciskania ( 2 a

poprzez wciśnięcie go w dół.81 PL Nałożyć przepołowiony owoc cytrusowy przekrojoną stroną na stożek do wyciskania ( 2 a

2 b łączony lub 2 b ) i przycisnąć go. Poprzez automatyczny Start i Stop silnik włącza się sam. Wyciśnięty sos płynie przez sito

, gdzie zatrzymywane są miąższ i pestki, do zbiornika na sok

szklanki. Po ustaniu nacisku produkt znów się wyłącza. Aby uzyskać optymalną ilość soku, należy powtórzyć ten proces kilka razy. Wskazówka: Poprzez silny nacisk silnik może się m.in. zablo- kować. W takim przypadku należy nieco zmniejszyć nacisk. Przed podaniem szklanki zamknąć wypływ

, poprzez naciśnięcie go w górę. Jeśli po krótkim czasie znów będą wyciskane owoce, produkt można podczas przerwy higienicznie zamknąć pokrywką

Wskazówka: Soki cytrusowe należy pić świeże. W żadnym razie nie należy przechowywać soku w metalowych pojemnikach. Czyszczenie i pielęgnacja Po użyciu wyjąć wtyczkę sieciową. Wszystkie zdejmowane akcesoria można myć w zmy- warce (do 60°C). Przed rozpoczęciem czyszczenia lub włożeniem zdejmowanych części do zmywarki, usunąć większość pestek i miąższu z sita

usunąć je. Następnie natychmiast oczyścić zdejmowane części ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń lub w zmywarce. Nie używać szorujących środków czyszczących. W żadnym razie nie zanurzać jednostki bazowej

w wodzie, lecz tylko przetrzeć z zewnątrz wilgotną szmatką.82 PL Osuszyć starannie wszystkie części przed ponownym złożeniem i odstawieniem produktu. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarza- nia surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80– 98: Materiały kompozytowe. Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lep- szego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowa- nego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.83 PL Gwarancja i serwis Oświadczenie gwarancyjne Produkt objęty jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Jako dowód należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy. W celu skorzystania z gwarancji należy skontaktować się z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto- wać bezpłatne odesłanie zakupionego produktu. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urzą- dzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Adres serwisu Atlanta Electronics GmbH Gernotstr. 18 44319 Dortmund NIEMCY