SILVERCREST SZP 85 A1 - Odšťavňovač

SZP 85 A1 - Odšťavňovač SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SZP 85 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 113 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SZP 85 A1 - page 86
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SZP 85 A1

Kategorie : Odšťavňovač

Stáhněte si návod pro váš Odšťavňovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SZP 85 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SZP 85 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SZP 85 A1 SILVERCREST

Obal a výrobek odstraňte do odpadu ekologicky! VHODNÉ PRO POTRAVINY! Výrobek neovlivňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravin. Odšťavňovač na citrusové plody Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k ob- sluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způ- sobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen jen k odšťavnění citrusových plodů. Jiné než popsané použití nebo změna na výrobku nejsou přípustné a mohou vést k jeho87 CZ poškození. Výrobce neručí za škody vzniklé jiným použitím než použitím ke stanovenému účelu. Výrobek není určen kvýdělečné činnosti. Popis dílů

Víko 2 a velký lisovací kužel 2 b malý lisovací kužel

Vývod z nádoby na šťávu

Přívodní kabel se zástrčkou Technická data Příkon: 85 W Objem nádoba na šťávu: 240 ml Jmenovité napětí: 220 – 240 V

, 50 Hz, 85 W Otáčky motoru: 100 ot/min. (v jednom směru) Délka kabelu: 140 cm Obsah dodávky 1 Odšťavňovač citrusových plodů složený z: 1 základního přístroje, 1 víka, 1 lisovacího kuželu 2 v 1, 1 sítka, 1 nádoby na šťávu, 1 osy pohonu 1 návod kobsluze88 CZ Bezpečnostní upozornění Vpřípadě poškození, která jsou způsobena ne- dodržením tohoto návodu kobsluze, zaniká ná- rok na záruku! Za následné škody nelze přebrat žádné ručení! Za hmotné škody nebo úrazy osob, způsobené nesprávnou manipulací nebo nedo- držováním bezpečnostních pokynů, neručíme!

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA

A NEHODY MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Děti nikdy nenechávejte bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udu- šení obalovým materiálem. Děti často podcení rizika. Výrobek vždy chraňte před dětmi. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s vý- robkem hrát. Čištění a údržbu smí provádět89 CZ pod dohledem jen děti starší než 8 let. Přístroj a přívodní kabel

uchovávat mimo dosah dětí do 8 let. Jestliže není možné dohlížet na děti, vytáhněte zástrčku ze zásuvky stejně jako před sestave- ním nebo rozebráním výrobku anebo před jeho čištěním. Výrobek není vhodný kpoužití sexterními spí- nacími hodinami nebo samostatným dálkově ovládaným systémem. V případě zneužití výrobku k jinému účelu může dojít ke zranění. Poškozený přívodní kabel

tohoto výrobku musí vyměnit výrobce nebo servis anebo po- dobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo ohrožení elektrickým proudem. Používejte jen originální příslušenství. Před prvním použitím vyčistěte díly a povrchy, které přicházejí do kontaktu s potravinami (viz kapitola „Čištění a ošetřování“). Elektrické přístroje mohou být nebezpečné pro domácí a užitková zvířata. Kromě toho90 CZ mohou zvířata také výrobek poškodit. Proto držte zvířata v odstupu od elektrických přístrojů. Zabraňte ohrožení života zásahem elektrického proudu Neuvádějte výrobek do provozu, jestliže má výrobek nebo přívodní kabel

viditelná poškození nebo jestliže základní přístroj

předtím spadl. Zapojujte zástrčku vždy pouze do správně in- stalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž napětí odpovídá údajům uvedeným na typo- vém štítku. Zásuvka musí zůstat i po připojení výrobku snadno přístupná. Dávejte pozor, aby nemohl být přívodní kabel

poškozen ostrými hranami nebo horkými plochami. Chraňte základní přístroj před vlhkostí a mokrem, kapající a stříkající vodou. Základní přístroj a přívodní kabel se zástrčkou

se nikdy nesmí ponořovat do vody nebo do jiných tekutin.91 CZ Poškozený přívodní kabel se zástrčkou

zna- mená ohrožení života elektrickým proudem. Při poškozeních, opravách nebo jiných problémech se obraťte na servis nebo na kvalifikovaného elektrikáře. Opravy nechte provádět jen servis nebo elek- trikáře a jen s originálními náhradními díly. Tím je zajištěno, že zůstane bezpečnost výrobku zachována. Výměnu zástrčky přívodního kabelu

nechte provádět jen výrobcem nebo jeho servisem. Tím je zajištěno, že zůstane bezpečnost výrobku zachována. Jestliže vnikne do základního přístroje tekutina ihned vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Před dalším uvedením do provozu nechte výrobek přezkoušet. Ani po vypnutí není výrobek úplně odpojený od sítě elektrického proudu. Pro úplné odpo- jení vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Při používání výrobku dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel

sevřený nebo uskřípnutý.92 CZ Nevytahujte zástrčku ze zásuvky za přívodní kabel

, uchopte vždy jen zástrčku. Při nepoužívání, před čištěním, při poruše, při sestavení nebo rozložení, před čištěním nebo při bouřce výrobek vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Neprovádějte na výrobku žádné změny, aby nedošlo k ohrožení osob. OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Nedotýkejte se rotujícího lisovacího kuželu

2 b kombinované resp. 2 b ). Nedotýkejte se lžící nebo podobnou pomůckou rotujících dílů. Držte také Vaše dlouhé vlasy nebo široké oblečení mimo dosah rotujících dílů. Zastrčte zástrčku do zásuvky teprve až po kompletním sestavení výrobku. POZOR! NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD! Motor neblokujte resp. nepřetěžujte. Netlačte příliš na lisovací kužel ( 2 a

Dbejte na to, aby nebyla při obsluze výrobku v sítku

nebo ve výrobku cizí tělíska.93 CZ Jestliže se lisovací kužel ( 2 a

2 b kombinované resp. 2 b ) jen těžce nebo vůbec neotáčí ihned přerušte provoz výrobku, abyste zabránili jeho poškození. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zkontrolujte, jestli není ve výrobku cizí těleso. Výrobek je vybavený neklouzavými gumovými nohami

. Protože má nábytek povrchové úpravy provedené rozmanitými laky, umělými hmotami a je ošetřovaný různými prostředky, není z těchto důvodů možné úplně vyloučit, že tyto látky neobsahují přísady, které mohou gu- mové nohy

narušit a způsobit jejich změknutí. Popřípadě položte pod výrobek neklouzavou podložku. Stavte výrobek na stabilní a rovnou plochu. Nikdy nestavte výrobek na horké povrchy (např. varné desky) ani do blízkosti tepelných zdrojů nebo otevřeného plamene. Základní přístroj

se nesmí dávat do myčky nebo omývat vařící vodou. Nepoužívejte ostré nebo drhnoucí čistící prostředky.94 CZ VHODNÉ PRO POTRAVINY! Vý- robek neovlivňuje chuťové a aromatické vlastnosti potravin. Před uvedením do provozu Příprava výrobku k provozu Před prvním použitím omyjte odnímatelné díly. Nepotřebnou délku přívodního kabelu

nechte na navíjení kabelu

a zafixujte kabel do odpovídajícího zářezu na zadní straně výrobku. Zastrčte zástrčku do zásuvky. Nastrčte osu pohonu

do držáku osy pohonu

Nasaďte nádobu na šťávu

a vybraný lisovací kužel

2 b kombinované resp. 2 b ) na osu pohonu. V případě, že chcete použít malý lisovací kužel

, sejměte ho z velkého lisova- cího kuželu

postranním tlakem, palce a ukazováku, na velký li- sovací kužel

(viz obr. D). Velký lisovací kužel 2 a používejte na velké plody jako např. pomeranče a malý lisovací kužel 2 b

malé plody jako jsou například citróny. Postavte nádobku, např. sklenici pod vývod z nádoby na šťávu

Příprava citrusových plodů Výrobek je konstruovaný jen pro vhodné velikosti citrusových plodů (např. limet, citrónů, pomerančů). Pro optimální výtěžek používejte pokud možno zralé plody obsahující více šťávy.95 CZ Překrojte citrusový plod na polovinu, napříč přes plodové segmenty, dostanete tak horní a dolní polovinu, obě s přeříznutými plodovými segmenty. Uvedení do provozu Dbejte na to, aby nebyla při obsluze výrobku v sítku

nebo ve výrobku cizí tělíska. Netlačte příliš na lisovací kužel ( 2 a

Otevřete vývod z nádoby na šťávu

jeho stlačením směrem dolů. Nasaďte polovinu citrusového plodu povrchem řezu na lisovací kužel ( 2 a

2 b kombinované resp. 2 b ) a zatlačte plodem na kužel. Působením automatiky startu a zastavení se motor samostatně roz- běhne. Vylisovaná šťáva protéká sítkem

, kde se shromažďují dužina a jádra plodu, do nádoby na šťávu

a přes vývod z ná- doby na šťávu

do sklenice. Při uvolnění tlaku na kužel se výro- bek zase vypne. Pro optimální výtěžek šťávy byste měli proces několikrát opakovat. Upozornění: Příliš silný tlak na kužel může motor mimo jiné zablokovat. V tomto případě je třeba tlak snížit. Před servírováním sklenice odtok

uzavřete vytlačením směrem nahoru. Jestliže budete zakrátko výrobek znovu používat, můžete ho po dobu přestávky hygienicky uzavřít víkem

Upozornění: Citrusové šťávy se mají pít čerstvé. V žádném pří- padě se nemá šťáva uchovávat v kovových nádobách.96 CZ Čistění a ošetřování Po použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Všechny odnímatelné díly příslušenství jsou vhodné k mytí v myčce na nádobí* (do 60 °C). Před čištěním nebo vložením odnímatelných dílů do myčky na ná- dobí vyjměte jádra a dužinu plodů ze sítka

a odstraňte vše do odpadu. Potom ihned omyjte odnímatelné díly teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí nebo je vložte do myčky na nádobí. Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky. Základní přístroj

v žádném případě neponořujte do vody, otřete ho jen vlhkým hadrem. Než výrobek zase sestavíte a uložíte vysušte pečlivě všechny jeho díly. Zlikvidování Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.97 CZ O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se mů- žete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka a servis Prohlášení k záruce Na tento výrobek poskytujeme 3letou záruku od data nákupu. Uscho- vejte si pokladní stvrzenku jako doklad ozakoupení. Záruka platí jen pro vady materiálu nebo chyby z výroby, nevtahuje se na díly podlé- hající opotřebení nebo na škody vzniklé neodborným používáním. Ci- zím zásahem do výrobku zaniká záruka. Vaše zákonná práva nejsou touto zárukou omezena. Vpřípadě, že chcete uplatnit záruku, obraťte se telefonicky na náš servis. Jen tak je možné zajistit bezplatné zaslání Vašeho přístroje do servisu. Adresa servisu Atlanta Electronics GmbH Gernotstr. 18 44319 Dortmund

Výtok nádoby na šťavu

Pri ovládaní sa uistite, že v sitku