SILVERCREST SZP 85 A1 - Odšťavovač

SZP 85 A1 - Odšťavovač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SZP 85 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 113 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SZP 85 A1 - page 100
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : SZP 85 A1

Kategória : Odšťavovač

Stiahnite si návod pre váš Odšťavovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SZP 85 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SZP 85 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU SZP 85 A1 SILVERCREST

Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! PRE PRIAMY KONTAKT S POTRAVINAMI! Tento výrobok nijako neovplyvňuje chuťové a aromatické vlastnosti. Odšťavovač na citrusové ovocie Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je sú- časťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týka- júce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.101 SK Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený výlučne na odšťavovanie citrusových plodov. Iné použitie ako je vyššie popísané alebo úpravy výrobku sú neprípustné a vedú k poškodeniam. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté po- užívaním výrobku, ktoré je v rozpore s jeho určeným účelom. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Popis častí

Kryt 2 a Veľký lisovací kužeľ 2 b Malý lisovací kužeľ

Držiak hnacej nápravy

, 50 Hz, 85 W Rotácia motor s lisovacím kužeľom: 100 U/min (v jednom smere) Dĺžka kábla: 140 cm102 SK Obsah dodávky 1 odšťavovač na citrusové plody pozostávajúci z: 1 základný prístroj, 1 kryt, 1 2v1-lisovací kužeľ, 1 sitko, 1 nádoba na šťavu, 1 hnacia náprava 1 návod na používanie Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na používanie, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou mani- puláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!

NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo- vým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.103 SK Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak poro- zumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov, že majú minimálne 8 rokov a sú pod dozorom. Prístroj a jeho pripojovacie vedenie

držte v bezpečnej vzdialenosti od detí mladších ako 8 rokov. Pred čistením výrobku, pri chýbajúcom dozore, pred montážou alebo demontážou výrobku vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Tento výrobok nie je určený na prevádzkova- nie s externými spínacími hodinami alebo sa- mostatným diaľkovým ovládacím systémom. V prípade zneužitia výrobku môže dôjsť k zraneniam. Ak je pripojovacie vedenie

tohto zariadenia poškodené, musí ho vymeniť výrobca, jeho104 SK zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo možným rizikám. Používajte len originálne príslušenstvo. Pred prvým použitím očistite všetky časti a po- vrchy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (pozri kapitolu „Čistenie a starostlivosť“). Elektrické spotrebiče môžu predstavovať ne- bezpečenstvo pre domáce a úžitkové zvieratá. Okrem toho môžu i zvieratá spôsobiť poško- denie produktu. Preto vždy držte zvieratá mimo dosahu elektrických spotrebičov. Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom Výrobok nepoužívajte, ak výrobok alebo pripojovacie vedenie

vykazuje viditeľné poškodenie alebo ak základný prístroj

predtým spadol. Sieťovú zástrčku zapojte iba do náležite nain- štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom105 SK štítku. Zásuvka musí byť aj po zapojení naďalej ľahko prístupná. Dávajte pozor na to, aby sa pripojovacie ve- denie

nemohlo poškodiť na ostrých hranách alebo horúcich miestach. Chráňte základný prístroj pred vlhkosťou, kvap- kajúcou a striekajúcou vodou. Základný prístroj, pripojovacie vedenie a sie- ťová zástrčka

nesmú byť ponárané do vody alebo iných kvapalín. Poškodené pripojovacie vedenie

alebo sieťová zástrčka predstavuje riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných prob- lémov sa obráťte na servisné stredisko alebo kvalifikovaného elektroodborníka. Kontrolou produktu poverte len servisné pra- covisko alebo elektroodborníka a pri oprave použite len originálne náhradné diely. Tým ostane zaistená bezpečnosť produktu. Výmenou zástrčky alebo pripojovacieho vedenia

poverte vždy výrobcu produktu106 SK alebo jeho zákaznícky servis. Tým ostane za- istená bezpečnosť produktu. Ak sa do základného prístroja dostala kvapa- lina, ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred novým uvedením do prevádzky nechajte výro- bok skontrolovať. Ani po vypnutí nie je výrobok úplne odpojený od siete. Pre úplné vypnutie vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Pri používaní výrobku dbajte na to, aby pripo- jovacie vedenie

nebolo privreté alebo stla- čené. Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zásuvky za pripojovacie vedenie

, ale vždy uchopte sieťovú zástrčku. Ak dôjde k poruche, ak produkt nepoužívate, pred montážou alebo demontážou produktu, pred čistením produktu a počas búrok odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky. Aby ste zabránili nebezpečenstvám, nevyko- návajte žiadne zmeny na produkte.

OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORA-

NENIA! Nedotýkajte sa priamo rotujúceho107 SK lisovacieho kužeľa ( 2 a

2 b kombinovane resp. 2 b ). Nedotýkajte sa lyžičkami alebo podob- nými predmetmi rotujúcich častí. Aj dlhé vlasy a široké oblečenie držte v bezpečnej vzdiale- nosti od točiacich sa častí. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky až vtedy, keď je produkt kompletne zmontovaný.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VZNIKU

VECNÝCH ŠKÔD! Neblokujte ani nepreťažujte motor. Nevyvíjajte príliš vysoký tlak na lisovací kužeľ ( 2 a

2 b kombinovaný resp. 2 b

alebo vo výrobku nie sú žiadne cudzie predmety. Ak chcete predísť poškodeniu produktu, okam- žite zastavte lisovací proces, ak sa lisovací ku- žeľ (

) neotáča alebo sa otáča ťažko. Vytiahnite sieťovú zástrčku a skontrolujte, či sa v produkte nachádzajú cudzie telesá. Produkt je vybavený protišmykovými gumovými nožičkami

. Pretože nábytok je potiahnutý rôznymi lakmi a plastmi a ošetrený rôznymi108 SK ošetrovacími prostriedkami, nie je možné úplne vylúčiť, že niektoré z týchto látok obsahujú zložky, ktoré napádajú a zmäkčujú gumové nožičky

. V prípadne potreby položte pod produkt protišmykovú podložku. Produkt umiestnite na stabilný, rovný povrch. Nikdy nepostavte výrobok na horúce povrchy (napr. sporákové platne) alebo do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. Základný prístroj

nesmie byť umývaný v umývačke riadu alebo vriacou vodou. Nepoužívajte agresívne alebo drhnúce čistiace prostriedky.

PRE PRIAMY KONTAKT S PO-

TRAVINAMI! Tento výrobok nijako neovplyvňuje chuťové a aromatické vlastnosti. Pred uvedením do prevádzky Príprava výrobku pre nasadenie Pred prvým nasadením opláchnite všetky vyberateľné časti. Nepotrebnú dĺžku pripojovacieho vedenia

a želaný lisovací kužeľ

2 b kombinovaný resp. 2 b ) na hnaciu nápravu. Ak chcete použiť malý lisovací kužeľ

, uvoľnite ho z veľkého lisovacieho kužeľa

pomocou bočného tlaku palcom a ukazovákom na veľký lisovací kužeľ

(p. obr. D). Veľký lisovací kužeľ 2 a používajte pre veľké ovocie ako pomaranče a malý lisovací kužeľ 2 b pre malé ovocie ako citróny. Postavte zachytávaciu nádobu, napr. pohár, pod výtok

Príprava citrusových plodov Výrobok je konštruovaný na odšťavovanie citrusových plodov (napr. limetky, citróny, pomaranče), ktoré sú svojou veľkosťou vhodné. Pre dosiahnutie optimálneho výťažku šťavy použite zrelé ovocie, ktoré obsahuje viac šťavy. Rozpoľte citrusové plody priečne k ovocným segmentom tak, aby horná a dolná polovica ostala zachovaná a všetky ovocné seg- menty boli narezané. Uvedenie do prevádzky Pri ovládaní sa uistite, že v sitku

alebo vo vý- robku nie sú žiadne cudzie predmety. Nevyvíjajte príliš vysoký tlak na lisovací kužeľ ( 2 a

2 b kombino- vaný resp. 2 b

do pohára. Po uvoľnení tlaku sa pro- dukt opäť vypne. Pre dosiahnutie optimálneho výťažku šťavy tento proces niekoľkokrát zopakujte. Poznámka: Príliš vysoký tlak môže spôsobiť napr. blokovanie motora. V tomto prípade mierne znížte tlak. Pred servírovaním pohára zatvorte výtok

tak, že ho zatlačíte nahor. Ak chcete po krátkej dobe znova vytláčať ovocie, môžete produkt počas prestávky hygienicky zatvoriť krytom

Poznámka: Citrusová šťava by sa mala podávať čerstvá. Šťavu v žiadnom prípade neskladujte v kovových nádobách. Čistenie a starostlivosť Po použití vytiahnite sieťovú zástrčku. Všetky vyberateľné časti príslušenstva možno umývať v umývačke riadu (do 60 °C). Predtým, ako začnete s čistením alebo dáte vyberateľné časti do umývačky riadu, odstráňte väčšinu jadierok a dužiny zo sitka

vyhoďte ich. Následne časti ihneď očistite teplou vodou a prostriedkom na riad alebo v umývačke riadu. Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky. Základný prístroj

nikdy neponárajte do vody, ale utrite vonkajšiu stranu navlhčenou utierkou.111 SK Pred zmontovaním a odložením produktu všetky časti dôkladne osušte. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie- denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.112 SK Záruka a servis Garančné prehlásenie Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Uscho- vajte si prosím pokladničný lístok ako dôkaz o kúpe. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo výrobné chyby, nie však na časti podlie- hajúce opotrebovaniu alebo na poškodenia vzniknuté nesprávnym po- užívaním. Záruka zaniká pri zásahu cudzích osôb. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. V prípade uplatnenia zá- ruky sa telefonicky spojte so servisným strediskom. Iba tak je možné zabezpečiť bezplatné odoslanie Vášho prístroja. Servisná adresa Atlanta Electronics GmbH Gernotstr. 18 44319 Dortmund NEMECKO

Tel.: +421233006852 E-mail: info@atlanta-electronics.de IAN 333363_1907 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. www.tuv. com