AdvancedRotak 36690 - Rasenmäher BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AdvancedRotak 36690 BOSCH als PDF.
| Produkttyp | Akku-Rasenmäher |
| Marke | Bosch |
| Modell | AdvancedRotak 36690 |
| Schnittbreite | 42 cm |
| Schnitthöhe | 25 – 80 mm (einstellbar) |
| Volumen des Grasfangkorbes | 50 Liter |
| Gewicht | 17,5 kg |
| Akkuspannung | 36 V (Lithium-Ionen) |
| Akkukapazität (je nach Ausführung) | 2,0 Ah / 4,0 Ah / 6,0 Ah |
| Laufzeit (mit Akku 4,0 Ah) | Bis zu 500 m² (feines, trockenes Gras) |
| Schalldruckpegel | 73 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 87 dB(A) |
| Vibrationen | < 2,5 m/s² |
| Laubauffangfunktion | Ja (maximale empfohlene Schnitthöhe) |
| Füllstandsanzeige des Fangkorbs | Ja (LED-Anzeige) |
| Lenkertyp | Klappbar für kompakte Aufbewahrung |
| Lagertemperatur | -20 °C bis +50 °C |
| Messerwartung | Austausch durch Bosch-Ersatzmesser (Anzugsmoment 27 Nm) |
| Sicherheit | Trennschalter, Überlastschutz, Messerstopp in wenigen Sekunden |
| Mitgeliefertes Zubehör | Akku und Ladegerät (je nach Version), Grasfangkorb |
Häufig gestellte Fragen - AdvancedRotak 36690 BOSCH
Benutzerfragen zu AdvancedRotak 36690 BOSCH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AdvancedRotak 36690 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AdvancedRotak 36690 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG AdvancedRotak 36690 BOSCH
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
Deutsch......Seite 3
Achtung! Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderdkörper verletzt werden.

Warnung: Halten Sie einen sicheren Abstand zum Produkt, wenn es arbeitet.

Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.

Schalten Sie das Gartengerät aus und lösen Sie den Stromkreisunterbrecher bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen oder wenn Sie das Gar-
tengerät auch nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.

Nicht zutreffend.

Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ruhe gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts noch weiter und können Verletzungen verursachen.

Das Produkt nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen.

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.

Nicht zutreffend.

Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

Das Ladegerät ist mit einem Sicherheitstransformator ausgestattet.

Verwenden Sie zur Reinigung des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder Garten- schlauch.

Überprüfen Sie sorgfältig den Bereich auf dem das Garten- gerät verwendet werden soll nach Wild- und Haustieren. Wild- und Haustiere können während des Betriebs der Maschine verletzt werden. Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie
alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und fremde Gegenstände. Achten Sie beim Einsatz der Maschine darauf, dass keine Wildtiere, Haustiere oder kleine Baumstümpfe im dichten Gras versteckt sind.
Bedienung
▶ Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Produkt für Kinder unerreichbar auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
▶ Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals, das Produkt zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät niemals während sich Personen, insbesondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Benutzen Sie keine offenen Gummischuhe oder Sandalen, wenn Sie das
Produkt benutzen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Benutzen Sie das Produkt nie barfuß.
▶ Inspizieren Sie die zu bearbeitende Fläche sorgfältig und beseitigen Sie Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und sonstige Fremdkörper.
- Prüfen Sie vor der Benutzung immer, ob Messer, Messerschrauben und Schneidbaugruppe abgenutzt oder beschädigt sind. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer sowie Messerschrauben immer im ganzen Satz aus, um Unwucht zu vermeiden.
▶ Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht.
▶ Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehendem Gewitter nicht mit dem Rasenmäher arbeiten.
▶ Betreiben Sie das Gartengerät nach Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
▶ Stets ruhig gehen, niemals schnell laufen.
▶ Betreiben Sie das Gartengerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen, Abdeckungen oder ohne Sicherheitseinrichtungen, wie z. B. Prallschutz und/oder Grasfangkorb.
▶ Wir empfehlen, einen Gehörschutz zu Ihrem eigenen Schutz zu tragen.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
▶ Das Arbeiten an Böschungen kann gefährlich sein:
- Mähen Sie keine besonders steilen Abhänge.
- Achten Sie auf schrägen Flächen oder auf nassem Gras stets auf sicheren Tritt.
- Mähen Sie auf schrägen Flächen immer quer und niemals auf- und abwärts.
- Gehen Sie beim Richtungswechsel an Abhängen äußerst vorsichtig vor.
▶ Gehen Sie beim Rückwärtsgehen oder Ziehen des Gartengeräts äußerst vorsichtig vor.
▶ Schieben Sie das Gartengerät beim Mähen immer vorwärts und ziehen Sie dieses niemals zum Körper hin.
▶ Die Messer müssen stehen, wenn Sie das Gartengerät für den Transport kippen müssen, wenn Sie nicht mit Gras bepflanzte Flächen überqueren und wenn Sie das Gartengerät zu und von dem zu mähenden Bereich transportieren.
- Kippen Sie das Gartengerät beim Starten oder Anlassen des Motors nicht.
▶ Schalten Sie das Gartengerät wie in der Betriebsanleitung beschrieben ein und achten Sie darauf, dass Ihre Füße ausreichend weit von rotierenden Teilen entfernt sind.
▶ Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotierende Teile.
▶ Halten Sie Abstand zur Auswurfzone, wenn Sie mit dem Gartengerät arbeiten.
▶ Heben bzw. tragen Sie das Gartengerät niemals bei laufendem Motor.
▶ Achten Sie darauf, dass bei der Lagerung das Gartengerät mit allen 4 Räder auf dem Boden steht.
- Heben Sie das Gartengerät nur mit dem Tragegriff an. Den Tragegriff mit Vorsicht behandeln.
▶ Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen und schlechter Leistung führen.
Laubsammeln
Das Laubsammelmesser ist so geformt, dass es Herbstlaub von ihrem Rasen aufnehmen kann. Damit diese Funktion ein optimales Ergebnis erzielt, ist folgendes einzuhalten:
- Sammeln Sie Laub nur bei maximaler Schnitthöhe.
- Sammeln Sie Laub nur auf Ihrem Rasen.
- Inspizieren Sie vor dem Laubsammeln die Arbeitsfläche und halten Sie Menschen, Haustiere, Glasgegenstände und Autos auf Abstand.
Stromkreisunterbrecher lösen
-
Immer wenn Sie sich vom Garten- gerät entfernen.
– Vor dem Beseitigen von Blockierungen. -
Wenn Sie das Gartengerät überprüfen, reinigen oder an ihm arbeiten.
- Nach der Kollision mit einem Fremdkörper; überprüfen Sie das Gartengerät sofort auf Beschädigungen und tauschen Sie das Messer, wenn es notwendig ist.
- Wenn das Gartengerät ungewöhnlich zu vibrieren beginnt (sofort prüfen).
Wartung
- Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
▶ Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt möglich ist.
▶ Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangsack auf Abnutzung und Verschleiß.
▶ Überprüfen Sie regelmäßig den Grasfangkorb auf Abnutzung und Verschleiß.
Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte Teile.
▶ Verwenden Sie ausschließlich für das Gartengerät vorgesehene Schneidmesser.
▶ Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch stammen.
▶ Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass das Produkt sauber und frei von
Rückständen ist. Wenn nötig, mit einer weichen trockenen Bürste reinigen.
Sicherheitshinweise und Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku
▶ Stellen Sie sicher, dass das Produkt ausgeschaltet und der Stromkreisunterbrecher gelöst ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Produkt, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
▶ Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgesehenen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
▶ Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.


Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
▶ Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Bereich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
▶ Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
▶ Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rauchen, explodieren oder überhitzen.
▶ Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr.
▶ Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie das Produkt und den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
▶ Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
▶ Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
▶ Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab einer Kapazität von 2,0 Ah (ab 10 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶ Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
▶ Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Für erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslösestrom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI-Schutzschalter stets vor Gebrauch.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
![]() | Bewegungsrichtung |
| [53c8] | Reaktionsrichtung |
![]() | Tragen Sie Schutzhandschuhe |
| [0548] | Gewicht |
| [0475] | Einschalten |
| [0526] | Ausschalten |
| [0772] | Gestattete Handlung |
![]() | Verbotene Handlung |
| CLICK | Hörbares Geräusch |
| [0849] | Zubehör/Ersatzteile |
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Das Gartengerät ist nicht zum Heckenschneiden, Trimmen, Häckseln usw. bestimmt.
Das Gartengerät ist zum Rasenmähen auf Bodenhöhe bestimmt.
Technische Daten
| Rasenmäher AdvancedRotak | AdvancedRotak36-650 | AdvancedRotak36-660 | AdvancedRotak36-690 | AdvancedRotak 36-750 | |
| Sachnummer | 3 600 HB9 6043 600 HB9 672 | 3 600 HB9 6053 600 HB9 673 | 3 600 HB9 607 | 3 600 HB9 7023 600 HB9 771 | |
| Nennspannung V 36 36 36 36 | |||||
| Messergehäuse-breite | cm 42 42 42 46 | ||||
| Schnitthöhe mm 25 - 80 25 - 80 25 - 80 | |||||
| Volumen, Gras-fangsack | I 50 50 50 50 | ||||
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 17,5 16,5 17,5 17,5 | ||||
| Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät | |||||
| erlaubte Umgebungstemperatur | |||||
| -beim Laden °C 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 | |||||
| -bei Betrieb °C +5... +50 +5... +50 +5... +50 +5... +50 | |||||
| -bei Lagerung °C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 | |||||
| Akku Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen | |||||
| Nennspannung V 36 36 36 36 | |||||
| Sachnummer/Kapazität | |||||
| -2 607 336913/1 607 A3502V | Ah | - | 2 x 2,0 | - | - |
| -2 607 336915/2 607 337047 | Ah | 4,0 | - | 4,0 | 4,0 |
| -1 607 A35058 | Ah | - | - | - | - |
| Anzahl der Akkuzellen | |||||
| -2 607 336913/1 607 A3502V | -10 | - | - | ||
| -2 607 336915/2 607 337047 | 20 | -20 20 | |||
| -1 607 A35058 | - | - | - | - | |
Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.
Alle Werte in dieser Anleitung wurden für die Nutzung unterhalb oder gleich 2000 Meter über dem Meeresspiegel gemessen.
| Rasenmäher | Advanced Rotak 36-850 | Advanced Rotak 36-890 | Advanced Rotak 36-905 | Advanced Rotak 36-950 | |
| Sachnummer | 3 600 HB9 8023 600 HB9 872 | 3 600 HB9 803 | 3 600 HB9 606 | 3 600 HB9 901 | |
| Nennspannung | V | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Messergehäusebreite | cm | 46 | 46 | 42 | 46 |
| Rasenmäher Advanced | Rotak 36-850 | Advanced Rotak 36-890 | Advanced Rotak 36-905 | Advanced Rotak 36-950 | |
| Schnitthöhe mm 25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80 | |||||
| Volumen, Grasfangsack | 50 50 50 50 | |||||
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg 17,5 17,5 17,5 17,5 | ||||
| Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät | |||||
| erlaubte Umgebungstemperatur | |||||
| - beim Laden °C 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 0 ... +45 | |||||
| - bei Betrieb °C +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 +5 ... +50 | |||||
| - bei Lagerung °C -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 -20 ... +50 | |||||
| Akku Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen | |||||
| Nennspannung | V 36 36 36 36 | ||||
| Sachnummer/Kapazität | |||||
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | Ah | - | - | - | - |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | Ah | - | - | 2 x 4,0 | 2 x 4,0 |
| - 1 607 A35 058 | Ah | 6,0 | 6,0 | - | - |
| Anzahl der Akkuzellen | |||||
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | - | - | - | - | |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | - | - 20 20 | |||
| - 1 607 A35 058 | 20 20 | - | - | ||
| Ladegerät | AL 3620 CV | AL 36V-20 | |
| Sachnummer | EU | 2 607 225 657 | 2 607 226 273 |
| UK | 2 607 225 659 | 2 607 226 275 | |
| AU | 2 607 225 661 | 2 607 226 277 | |
| KO | 2 607 225 667 | 2 607 226 279 | |
| Ladestrom | A | 2,0 | 2,0 |
| Ladezeit (Akku entladen) | |||
| - Akku mit 2,0 Ah | min | 65 | 65 |
| - Akku mit 4,0 Ah | min | 125 | 125 |
| - Akku mit 6,0 Ah | min | 185 | 185 |
| Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,55 | 0,55 |
| Schutzklasse | ☐/II | ☐/II | |
Geräusch-/Vibrationsinformation
| AdvancedRotak36-650 | AdvancedRotak36-660 | AdvancedRotak36-690 | AdvancedRotak36-750 | |
| 3 600 HB9 604 | 3 600 HB9 605 | 3 600 HB9 607 | 3 600 HB9 702 | |
| 3 600 HB9 672 | 3 600 HB9 673 | 3 600 HB9 771 |
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
| AdvancedRotak36-650 | AdvancedRotak36-660 | AdvancedRotak36-690 | AdvancedRotak36-750 | ||
| 3 600 HB9 6043 600 HB9 672 | 3 600 HB9 6053 600 HB9 673 | 3 600 HB9 607 | 3 600 HB9 7023 600 HB9 771 | ||
| – Schalldruckpegel dB(A) | 73 73 73 73 | ||||
| – Schallleistungspegel | dB(A) | 87 87 87 87 | |||
| – Unsicherheit K dB | = 2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5 | ||||
| Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77 | |||||
| – Schwingungs-emissionswert a_h | m/s^2 | < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 | |||
| – Unsicherheit K m/s | ^2 | = 1,5 = 1,5 = 1,5 = 1,5 | |||
| Advanced Rotak 36-850 | Advanced Rotak 36-890 | Advanced Rotak 36-905 | Advanced Rotak 36-950 | |
| 3 600 HB9 802 | 3 600 HB9 803 | 3 600 HB9 606 | 3 600 HB9 901 | |
| 3 600 HB9 872 |
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-77
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
| - Schalldruckpegel dB(A) | 73 73 73 73 | ||
| - Schallleistungspegel | dB(A) | 87 87 87 87 | |
| - Unsicherheit K dB | = 2,5 = 2,5 = 2,5 = 2,5 | ||
| Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60335-2-77 | |||
| - Schwingungs-emissionswert a_h | m/s^2 | < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 | |
| - Unsicherheit K m/s | ^2 | = 1,5 = 1,5 = 1,5 = 1,5 | |
Montage und Betrieb
| Handlungsziel Bild Seite | |
| Lieferumfang ^A) | A 367 |
| Griffbügel aufklappen | B 368 |
| Arbeitshöhe einstellen | |
| Grasfangkorb einsetzen/abnehmen C 369 | |
| Schnitthöhe einstellen D 370 | |
| Akku einsetzen E 370 | |
| Betrieb | F 371 |
| - Stromkreisunterbrecher einfügen | |
| - Einschalten | |
| - Mähen | |
| - Ausschalten | |
| - Stromkreisunterbrecher entfernen | |
| Akku entnehmen G 372 | |
| Arbeitshinweis „mähen“ H 373 | |
| Füllstandsanzeige Grasfangkorb leer/voll | I 374 |
| Griffbügel zusammenklappen | J 375 |
| Messerwartung/Messerwechsel | K 376 |
Handlungsziel Bild Seite
| Zubehör auswählen | L 376 |
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den Akku bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Gleiches gilt, wenn das Schalterkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt ist.
▶ Nachdem das Gartengerät abgeschaltet wurde, drehen sich die Messer noch einige Sekunden weiter.
▶ Vorsicht: Das rotierende Schneidmesser nicht berühren.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-devorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Das Produkt arbeitet nicht mehr.
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung des Akkus.
Akku einsetzen/entnehmen
Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen. Setzen Sie den geladenen Akku ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt ist.
Zur Entnahme des Akkus aus dem Gerät, drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku in das Ladegerät eingesetzt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutemperatur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewahrung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente am Ladegerät (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)
Schnellladevorgang

Der Schnelladevorgang wird durch Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signalisiert.
Anzeigeelement am Akku: Während des Lade-
vorganges leuchten die drei grünen LEDs nacheinander auf und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen die drei grünen LEDs wieder.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Akku geladen

Das Dauerlicht der grünen LED-Anzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
Zusätzlich ertönt für die Zeitdauer von ca. 2 Sekunden ein Signalton, welcher die vollständige Aufladung des Akkus akustisch signalisiert.
Der Akku kann anschließend zum sofortigen Gebrauch entnommen werden.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der LED-Anzeige, dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Akku-Temperatur unter 0°C oder über 45°C

Das Dauerlicht der roten LED-Anzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches
ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Temperaturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Schnellladung um.
Liegt die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches, leuchtet beim Einsetzen in das Ladegerät die rote LED des Akkus.
Kein Ladevorgang möglich

Liegt eine andere Störung des Ladevorganges vor, so wird dies durch Blinken der roten LED-Anzeige signalisiert.
Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden und das Laden des Akkus ist nicht möglich (siehe Abschnitt „Fehlersuche“).
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Akku-Kühlung (Active Air Cooling)
Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht die Temperatur des eingesetzten Akkus. Liegt die Akkutemperatur über 30 °C, wird der Akku durch einen Ventilator auf die optimale Ladetemperatur gekühlt. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt ein Lüftungsgeräusch.
Läuft der Ventilator nicht, liegt die Akkutemperatur im optimalen Ladetemperaturbereich oder der Ventilator ist defekt. In diesem Fall verlängert sich die Ladezeit des Akkus.
Arbeitshinweise
Akku-Ladezustandsanzeige
Der Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, die den Ladezustand des Akkus anzeigt. Die Ladezustandsanzeige besteht aus 3 grünen LED.
Betätigen Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige, um die Ladezustandsanzeige zu aktivieren. Nach ca. 5 Sekunden er- lischt die Ladezustandsanzeige selbsttätig.
Der Ladezustand kann auch bei abgenommenem Akku geprüft werden.
LED-Anzeige Akku-Kapazität
| Dauerlicht 3 grüne LED ≥ 2/3 |
| Dauerlicht 2 grüne LED ≥ 1/3 |
| Dauerlicht 1 grüne LED ≤ 1/3 |
| Blinklicht 1 grüne LED Reserve |
Leuchtet nach Betätigung der Taste keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die Abfrage des Ladezustandes nur beim stillstehenden Gartengerät erfolgen.
Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen LEDs nacheinander auf und erlöschen kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei grünen LEDs dauerhaft leuchten. Etwa 5 Minuten nachdem der Akku vollständig geladen wurde, erlöschen die drei grünen LEDs wieder.
Anzeige des Akkus für Temperaturüberwachung
Die rote LED der Anzeige für die Temperaturüberwachung signalisiert, dass der Akku oder die Elektronik des Gartengerätes (bei eingesetztem Akku) nicht im optimalen Temperaturbereich ist. In diesem Fall arbeitet das Gartengerät nicht oder nicht mit voller Leistung.
Temperaturüberwachung des Akkus
Die rote LED blinkt beim Drücken der Taste oder des Ein-/Ausschalters (bei eingesetztem Akku): Der Akku ist außerhalb des zulässigen Betriebstemperaturbereiches.
Bei einer Temperatur über 70 °C schaltet der Akku ab, bis er wieder im zulässigen Betriebstemperaturbereich ist.
Temperaturüberwachung der Elektronik des Gartengerätes
Die rote LED leuchtet beim Drücken des Ein-/Ausschalters dauerhaft: Die Temperatur der Elektronik des Gartengerätes beträgt weniger als 5 °C oder mehr als 75 °C.
Fehlersuche




Bei einer Temperatur über 90 °C schaltet die Elektronik des Gartengerätes ab, bis diese wieder im zulässigen Betriebsstemperaturbereich ist.
Schnittleistung (Akku-Laufzeit)
Die Schnittleistung (Akku-Laufzeit) ist abhängig von den Eigenschaften des Rasens z. B. Grasdichte, Feuchtigkeit, Graslänge sowie der Schnitthöhe.
Häufiges Ein- und Ausschalten des Gartengeräts während des Mähvorgangs reduziert ebenfalls die Schnittleistung (Akku-Laufzeit).
Zur Optimierung der Schnittleistung (Akku-Laufzeit) wird empfohlen, öfters zu mähen, die Schnitthöhe zu vergrößern und in angemessenem Tempo zu gehen.
Das unten aufgeführte Beispiel zeigt den Zusammenhang zwischen Schnitthöhe und Schnittleistung in Bezug auf drei Akkus.
Schnittbedingungen

Sehr dünnes, trockenes Gras
| Schnittleistung | |
| Akku mit 2,0 Ah bis zu 250 m | ^2 |
| Akku mit 4,0 Ah bis zu 500 m | ^2 |
| Akku mit 6,0 Ah bis zu 750 m | ^2 |
Um die Laufzeit zu verlängern kann ein zusätzlicher Akku über eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch Gartengeräte erworben werden.
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst
| Akku entladen Laden Sie den Akku | ||
| Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen | ||
| Gras zu lang Max. erlaubte Grashöhe ist 30 cm mit der größtenSchnitthöheneinstellung | ||
| Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen | ||
| Stromkreisunterbrecher nicht richtig/nicht vollständig eingesetzt | Richtig einsetzen | |
| Gartengerät läuft mit Unterbrechungen | Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Wenden Sie sich an den Bosch Kundendienst | |
| Motorschutz hat angesprochen Motor abkühlen lassen und größere Schnitthöhe einstellen | ||
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
| Gartengerät hinterlässt unregelmäßiges Schnittbild und/oder Motor arbeitet schwer | Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen | |
| Messer stumpf | Messer wechseln (siehe Bild K) | |
| Blockierungen möglich Gartengerät ausschalten und Stromkreisunterbrecher lösenUnterseite des Gartengeräts prüfen und ggf. frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) | ||
| Messer falsch herum montiert Messer richtig herum montieren | ||
| Nach Einschalten des Gartengeräts dreht sich das Messer nicht | Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten und Stromkreisunterbrecher lösenVerstopfung entfernen (tragen Sie immer Gartenhandschuhe) | |
| Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (27 Nm) | ||
| Starke Vibrationen/Ge-räusche | Messermutter/-schraube lose Messermutter/-schraube festziehen (27 Nm) | |
| Messer beschädigt | Messer wechseln (siehe Bild K) | |
Akku und Ladegerät
| Symptome Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Rote Akku-Ladeanzeige blinkt am Ladegerät | Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen | |
| Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; | z. B. durch mehrfaches | |
| Kein Ladevorgang möglich | Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku ersetzen | |
| Akku defekt Akku ersetzen | ||
| Akku-Ladeanzeigen leuchten nicht am La-degerät | Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) eingesteckt | Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste-cken |
| Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei-ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen | ||
Wartung und Service
Akku-Pflege
Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den Akku sowie den Grasfangsack bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
- Tragen Sie immer Gartenhandschuhe, wenn Sie im Bereich der scharfen Messer hantieren oder arbeiten.
Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, beachten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen:
– Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
– Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Temperaturbereich von -20^ bis 50^ . Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
– Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät.
– Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung nicht im Gartengerät.
– Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus beträgt 5 °C.
– Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B. Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung

Gartengeräte, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Gartengeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport.
English
Safety Notes
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch-pt.cz
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com
www.bosch.hr


