S1 Pro - Lautsprecher BOSE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S1 Pro BOSE als PDF.
Questions des utilisateurs sur S1 Pro BOSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S1 Pro - BOSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S1 Pro von der Marke BOSE.
BEDIENUNGSANLEITUNG S1 Pro BOSE
DAN Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen
MUSIKER MED MOBIL ENHED
DEU Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Dievollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2016 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen gemäß Funkgeräterichtlinie 2017 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch. Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen. Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind. Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z.B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNGEN/VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehäuses vorhanden ist. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen! Dieses Symbol auf dem Produkt macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch aufmerksam. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
- Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie das Produkt nicht Regen, Tropfen, Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf oder in der Nähe des Produkts stellen.
- Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
- Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
- Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit diesem Produkt.
- Verwenden Sie das Produkt NICHT in Fahrzeugen oder Booten.WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- Nutzen Sie einen Erdungsanschluss oder stellen Sie sicher, dass an der Steckdose ein Erdungsschutz vorliegt, bevorSie den Netzstecker an die Steckdose anschließen. – Dänemark: „Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord.“ – Finnland: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan“ – Norwegen: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt“ – Schweden: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag“
- Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zutrennen, sollten Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen können. 仅适用于 2.000 m 以下地区安全使用 Nur auf Höhen unter 2.000 m über N.N. verwenden.
- Die mit diesem Produkt mitgelieferte Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Feuer, Explosion oder Verätzungen verursachen, wenn sie falsch behandelt, nicht richtig ausgetauscht oder durch einen falschen Typ ersetzt wird.
- Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z.B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches).
- Verwenden Sie nur Original-Bose-Batterien mit diesem Produkt. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, umErsatzbatterien zu erhalten.
- Aufgrund der Belüftungsanforderungen sollten Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische oder in einem geschlossenen Schrank, aufstellen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System nicht mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6x240x279,8mm tragen können. BeiVerwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.
- Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
DEU HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie das Empfangsprodukt oder die Antenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und Ihrem Körper aufgestellt und betrieben werden. Für Europa: Bluetooth-Modul: Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2.483,5 MHz. Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP. 2,4-GHz-Modul: Frequenzband des Betriebs 2402 bis 2482MHz. Maximale Sendeleistung weniger als 10 dBm (10mW) EIRP. Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Technische Vorschriften für energiearme Funkfrequenzgeräte Ohne Erlaubnis durch die NCC dürfen Firmen, Unternehmen oder Benutzer Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern. Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt. Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem Telecommunications Management Act erfolgt. Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM- Funkwellenstrahlung empfänglich sein.ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
DEU Tabelle der Produktenergiezustände Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, und den Vorschriften für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU Exit) 2020, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung. Erforderliche Energiezustandsinformationen Energiemodi Standby Netzwerk-Standby Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei einem Eingang von 230 V/50 Hz 0,4 W N/A Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus geschaltet wird 4Stunden N/A Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz N/A N/A Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den drahtlosen Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke aktiviert den Standby-Modus. N/A Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Batterie O O O O O O Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
DEU Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan Gerätebezeichnung: Drahtloses PA-System, Typbezeichnung: 436469 Stoffe mit eingeschränkter Verwendung und ihre chemischen Symbole Einheit Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (Cr+6) Polybromierte Biphenyle (PBB) Polybromierte Diphenylether (PBDE) PCBs - ○ ○ ○ ○ ○ Metallteile - ○ ○ ○ ○ ○ Kunststoffteile ○ ○ ○ ○ ○ ○ Lautsprecher - ○ ○ ○ ○ ○ Kabel - ○ ○ ○ ○ ○ Batterie ○ ○ ○ ○ ○ ○ Hinweis 1: „○“ gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschränkter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerts des Vorhandenseins nicht übersteigt. Hinweis 2: „–“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschränkter Verwendung der Ausnahme entspricht. Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „3“ ist 2013 oder 2023. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Level 6, Tower D, No. 2337 Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No. 10, Sec. 3, Minsheng E. Road, Zhongshan Dist. TaipeiCity10480, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich Eingangsnennleistung: 100 – 240V1 50/60Hz, 1A Nennleistungen:
- USB POWER-Ladeanschluss: 5V p 1,5A
- Drahtlossender-Ladeanschlüsse: 5V p 0,3A Batteriekapazität: 5500mAh Ladetemperaturbereich: 0°C – 45°C Entladetemperaturbereich: -20 °C bis 49 °C Maße (H × B × T): 332,6 x 240 x 279,8 mm Nettogewicht: 6,5 kg Einschaltstrom bei erstem Einschalten: 12,4A bei 120V; 12,8A bei 230V Einschaltstrom nach Unterbrechung des Netzstrombetriebs von 5s: 2,5A bei 120V; 3A bei 230V Modell: 436469. Die CMITT-ID befindet sich auf der Unterseite des Produkts.ZULASSUNGS- UND RECHTLICHE HINWEISE
DEU Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf: Die Serien- und Modellnummern befinden sich unten am Produkt. Seriennummer: ___________________________________________________________________ Modellnummer: 436469 Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistrationworldwide.Bose.com/ProductRegistration Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um zu sehen, welche Sicherheitsupdates Bose zur Verfügung stellt, und diese zu installieren, schließen Sie das Produkt mit einem USB-Kabel an den Computer an und besuchen Sie btu.Bose.combtu.Bose.com Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. AppStore ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz. Google und Google Play sind Marken von Google, LLC. USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum. Bose, Bose Music, das Bose Music-Logo, L1 und ToneMatch sind Marken der Bose Corporation. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2023 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.LIZENZVEREINBARUNGEN
EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP
Bose Music App herunterladen ................................................................................. 16 System zu einem vorhandenen Konto hinzufügen ............................................ 16
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSLEISTE
KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU LIEFERUMFANG INHALT Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System (Batterie enthalten) Netzkabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlussupport.Bose.com/S1ProPlus16
DEU Mit der Bose Music App können Sie das System von jedem Mobilgerät, z.B. einemSmartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie das System aus der Ferne steuern, Systemeinstellungen verwalten und auf exklusive Funktionen wie ToneMatch-Preset-Anpassung, Kanal- und Hallstummschaltung, gespeicherte Szenen und Dual Wireless Streaming zugreifen (siehe Seite 36). Wenn Sie bereits ein Bose Music-Konto für ein anderes Bose-Produkt erstellt haben, sehen Sie unter „System zu einem vorhandenen Konto hinzufügen“ nach.
BOSE MUSIC APP HERUNTERLADEN
1. Laden Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bose Music App herunter.
HINWEIS: Wenn Sie sich in Festlandchina befinden, laden Sie die Bose8 Appherunter. BOSE MUSIC
2. Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
SYSTEM ZU EINEM VORHANDENEN KONTO HINZUFÜGEN Um Ihr Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System hinzuzufügen, öffnen Sie die Bose Music App und fügen Sie das System hinzu.
EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP17
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSLEISTE
USB-Ladeanschluss (USB-A). Siehe Seite 56.
USB Type-C®-Anschluss. Wird für Live-Stream-Modus (siehe Seite 32) und Systemaktualisierungen (sieheSeite 67) verwendet.
Line-Ausgang (XLR). Wird zum Anschließen eines XLR-Kabels zum Verbinden eines Post-Mix- Line-Pegelausgangs mit einem anderen System verwendet. Diesist ein variabler Ausgang, der Vollspektrumton liefert. SieheSeite 51.
Stromanschluss. Siehe Seite 18.
Betriebslämpchen. Siehe Seite 58.
Ein/Aus-Taste. Siehe Seite 18.
Drahtlossender-Ladeanschlüsse. Siehe Seite 55.
Kanaleingänge (geregelt/ungeregelt kombiniert l oder 6,35 mm TS/TRS und XLR). Siehe Seite 20.
Signal-/Übersteuerungslämpchen. Siehe Seite 57.
Kanalbedienelemente. Siehe Seite 23.
Kanalanzeigen. Siehe Seite 59.
Geregelter TRS Mono-Line-Eingang (l oder 6,35 mm TS/TRS). SieheSeite22.
AUX Stereo-Line-Eingang (k oder 3,5 mm TRS). Siehe Seite 22.
Bluetooth-Taste. Siehe Seite 21.
Bluetooth-Lämpchen. Siehe Seite 58.18
1. Schließen Sie das Netzkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Systems an.
2. Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß.STROM
Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn das System nicht verwendet wird. Das System schaltet sich aus, wenn der Ton angehalten wurde und Sie 4 Stunden lang keine Bedienelemente betätigt haben. Timer für automatisches Abschalten deaktivieren
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsAuto OLive StreamSub EQExpanders
2. Drücken Sie das Kanalbedienelement, um Auto Off (Automatische Abschaltung)
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Off (Aus) zu markieren und drücken Sie
es dann zum Auswählen.
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet. TIPP: Sie können den Timer für automatisches Abschalten auch mithilfe der BoseMusic App deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen.20
DEU QUELLEN VERBINDEN
QUELLEN MIT KANAL 1 UND 2 VERBINDEN
Kanäle 1 und 2 sind für Instrumente und Mikrofone. Die Kanaleingänge sind für eine Vielzahl von Eingangssignalen geeignet und werden zur Minimierung der Geräuschentwicklung mit der korrekten Verstärkungsstufe versehen, wenn die Kanallautstärke auf den gewünschten Ausgangspegel eingestellt wird.
1. Schließen Sie Ihr Instrument oder Mikrofon mithilfe des entsprechenden Kabels an
den Kanaleingang an.
2. Passen Sie Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall wie gewünscht an
3. Optional können Sie auch ein ToneMatch-Preset anwenden, um den Klang Ihres
Instruments oder Mikrofons zu optimieren (siehe Seite 27).QUELLEN VERBINDEN
Kanal 3 ist für Bluetooth-Geräte und Line-Pegel-Audioquellen. HINWEIS: Sie können sowohl Ihr Mobilgerät als auch eine Line-Pegel-Audioquelle gleichzeitig an Kanal 3 anschließen. In diesem Fall mischt das System den Ton von den einzelnen Quellen, das heißt, Einstellungen, die Sie an der Kanallautstärke, an Höhen oder Bass vornehmen, beeinflussen beide Quellen. Um die Lautstärke Ihres Mobilgeräts unabhängig einzustellen, verwenden Sie die Bedienelemente Ihres Geräts. Bluetooth-Gerät verbinden Sie können jeweils ein Bluetooth-Gerät verbinden und Ton von ihm wiedergeben.
1. Halten Sie die Bluetooth-Taste l an Kanal 3 gedrückt, bis das Bluetooth-Lämpchen
2. Schalten Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
HINWEIS: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
3. Wählen Sie Ihr System aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für das System eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem System keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt. Bose S1 Pro+ Sobald sie verbunden ist, leuchtet das Bluetooth-Lämpchen weiß. Der Name Ihres Systems wird in der Mobilgeräteliste angezeigt.QUELLEN VERBINDEN
DEU Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden Ein Mono-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel l (6,35 mm), um eine Line-Pegel- Audioquelle, wie z.B. einen Mischpult oder einen Instrumenteneffekt, anzuschließen. Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden Ein Stereo-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel k (3,5 mm), um eine Line-Pegel- Audioquelle, wie z.B. ein Mobilgerät oder einen Laptop, anzuschließen.23
DEU KANALTON ANPASSEN KANALLAUTSTÄRKE, HÖHEN, BASS UND HALL EINSTELLEN Sie können die Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall (nur Kanal 1 und 2) mithilfe der Kanalbedienelemente an der rechten Seite des Bedienfelds in Echtzeit anpassen. Kanalbedienelemente Lautstärke einstellen Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Kanallautstärke einzustellen. VOLUMETREBLE HINWEIS: Sie können Kanäle auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (sieheSeite 36).KANALTON ANPASSEN
DEU Höhen einstellen
1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis TREBLE (HÖHEN) auf der
Kanalanzeige erscheint. VOLUMETREBLETREBLE BASS VOLUME
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Hochfrequenz-Balance des Kanals
zuerhöhen oder zu verringern. TREBLE BASS VOLUME HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt. Bass einstellen
1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis BASS (HÖHEN) auf der
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Niederfrequenz-Balance des Kanals
zu erhöhen oder zu verringern. BASS REVERBTREBLE HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt. Hall einstellen (nur Kanäle 1 und 2)
1. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis REVERB (HÖHEN) auf der
Kanalanzeige erscheint. VOLUMETREBLEREVERBVOLUME BASS
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um den Umfang des Halls, der auf den Kanal
angewandt wird, einzustellen. REVERBVOLUME BASS HINWEISE:
- Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt.
- Sie können Halleffekte für einen Kanal auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36).26
KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
AUF KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN ZUGREIFEN
Sie können Kanal- und Systemeinstellungen so einstellen, dass Ihre Konfiguration optimal unterstützt wird. Um auf Kanal- und Systemeinstellungen zuzugreifen, halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
Die Einstellungen in diesem Menü unterscheiden sich je nach Kanal.
KANAL MENÜEINSTELLUNGEN
Kanal1 und2 Das Menü enthält Kanaleinstellungen, die nur den ausgewählten Kanal betreffen. Kanal3 Das Menü enthält Systemeinstellungen, die das gesamte Systemverhalten ändern.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU TONEMATCH-PRESET-EINSTELLUNGEN ToneMatch-Presets optimieren das System EQ, um den natürlichen Klang Ihres Instruments oder Mikrofons zu erhalten. ToneMatch-Presets auswählen (nur Kanäle 1 und 2)
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
2. Drücken Sie das Kanalbedienelement, um ToneMatch auszuwählen.
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um das entsprechende Preset für Ihre Quelle
zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen.
- Microphone (Mikrofon): Standardmäßig stellt dieses Preset den System EQ für ein dynamisches Handmikrofon ein.
- Instrument: Standardmäßig stellt dieses Preset den System EQ für eine akustische Gitarre mit Stahlsaiten und Piezo-Tonabnehmer ein.
MicrophoneInstrument MicrophoneInstrument HINWEISE:
- Um diese Presets passend für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell anzupassen oder generische EQ-Filter anzuwenden, verwenden Sie die Bose Music App (siehe Seite 28).
- Durch Auswählen von „Off“ (Aus) wird das ToneMatch-Preset für diesen Kanal umgangen.
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen Mithilfe der Bose Music App können Sie die Standard-Mikrofon- oder -Instrumenten- Presets auf Kanal 1 und 2 anpassen, um den System EQ für Ihre Konfiguration weiter zuoptimieren. Wählen Sie aus einer Bibliothek mit ToneMatch-Presets etwas Passendes für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell aus, wenden Sie generische EQ-Filter an oder sorgen Sie dafür, dass Sie den besten Klang von einem Gitarren-Amp-Modeler-Pedal erhalten. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. Wenn Sie ein ToneMatch-Preset auf einem Kanal anpassen, erscheint ein H neben dem Symbol auf der Kanalanzeige. VOLUME Ihr benutzerspezifisches Preset bleibt bestehen, bis Sie es löschen oder das System auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset löschen Durch Löschen eines benutzerspezifischen ToneMatch-Presets wird die Standardeinstellung für das Mikrofon oder Instrument wiederhergestellt, je nachdem, welches Preset Sie angepasst haben.
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto
2. Halten Sie bei markierter Option ToneMatch das Kanalbedienelement gedrückt,
OKANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU KANAL-INSERT-EINSTELLUNGEN Mit Kanal-Insert-Einstellungen können Sie die Effektschleifenfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Wenn dies aktiviert ist, können Sie Ihre Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines drahtlosen Senders für Ihre Quelle mit dem Kanaleingang verbinden. Weitere Informationen finden Sie in „Effekte bei Verwendung eines Drahtlossenders mit einem Kanal-Insert verbinden“ auf Seite40. DRAHTLOSE KANALEINSTELLUNGEN Mit drahtlosen Kanaleinstellungen können Sie die Drahtlossenderfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Weitere Informationen finden Sie in „Drahtlossenderfunktion aktivieren/deaktivieren“ auf Seite42. KANAL-EXPANDER-EINSTELLUNGEN Die Kanal-Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert. Weitere Informationen finden Sie in „Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren“ auf Seite75.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU LIVE-STREAM-MODUSEINSTELLUNGEN Mit dem Live-Stream-Modus kann das System als Audioschnittstelle erkannt werden, wenn Sie es mithilfe eines USB-C®-Kabels an Ihren Computer anschließen. Sokönnen Sie live für ein Online-Publikum spielen oder Ton direkt auf der Digital Audio Workstation (DAW) Ihres Computers aufzeichnen. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 53. HINWEIS: Im Live-Stream-Modus kann das System Ton zu Ihrem Computer senden, aber keinen empfangen. USB-Wiedergabe wird nicht unterstützt. Über den Live-Stream-Modus Wenn der Live-Stream-Modus aktiviert ist, gibt das System einen Dual-Mono-Mix der Kanäle 1, 2 und 3 an einen angeschlossenen Computer weiter. In diesem Modus verhalten sich die Kanallautstärkeregler wie Fader an einem Mischpult. Durch Einstellen der Kanallautstärke entweder mithilfe der Kanalbedienelemente oder der Bose Music App wird der Pegel dieses Kanals in dem an Ihren Computer gesendeten Mix angepasst. Ein Monitorlautstärkeregler, der Ihnen das Anpassen der Hauptlautstärke der Systemlautsprecher ohne Beeinflussung des Computer-Mix erlaubt, erscheint außerdem auf Kanal 3 (siehe Seite 33). Wenn Sie den Live-Stream-Modus aktiviert haben, bleibt er aktiviert, bis Sie ihn deaktivieren oder das System ausgeschaltet wird. Live-Stream-Modus aktivieren/deaktivieren
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsAuto OLive StreamSub EQExpanders
OnKANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Live Stream (Live-Stream) zu markieren,
und drücken Sie es dann zum Auswählen. Auto O Live Stream Sub EQ Expanders
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung
zumarkieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen:
- On (Ein): Aktiviert den Live-Stream-Modus, sodass das System als Audioschnittstelle erkannt werden kann, wenn es an Ihren Computer angeschlossen ist.
- Off (Aus) (Voreinstellung): Deaktiviert den Live-Stream-Modus, was verhindert, dass das System als Audioschnittstelle erkannt wird, wenn es an Ihren Computer angeschlossen ist.
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU System mit Ihrem Computer verbinden
1. Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C-
Anschluss am System an.
2. Schließen Sie das andere Ende an Ihren Computer an.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU Monitorlautstärke im Live-Stream-Modus einstellen Wenn der Live-Stream-Modus aktiviert ist, können Sie die Kanalbedienelemente für Kanal 3 verwenden, um die Hauptlautstärke der Systemlautsprecher einzustellen, ohne den an Ihren Computer gesendeten Mix zu beeinflussen. HINWEIS: Der Monitorlautstärkeregler ist in der Bose Music App nicht verfügbar.
1. Halten Sie das Kanalbedienelement für Kanal 3 gedrückt, bis MONITOR VOLUME
(MONITORLAUTSTÄRKE) auf der Kanalanzeige erscheint. VOLUMETREBLEMONITORVOLUME BASS VOLUME
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Monitorlautstärke einzustellen.
MONITORVOLUME BASS VOLUME HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTÄRKE) zurückgesetzt.KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
DEU SUB EQ-EINSTELLUNGEN Die Sub EQ-Einstellung ist eine Frequenzweiche, die den System EQ für Konfigurationen optimiert, in denen ein aktiver Subwoofer an den LINE OUT- Anschluss des Systems angeschlossen ist. Sie können Sub EQ mit jedem aktiven Subwoofer verwenden, für optimale Leistung empfiehlt Bose aber das Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module. Wenn Sie Sub EQ aktiviert haben, bleibt es aktiviert, bis Sie es deaktivieren oder das System ausgeschaltet wird. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 52. HINWEISE:
- Informationen zum Anschließen des Systems an ein Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1support.Bose.com/Sub1 oder support.Bose.com/Sub2support.Bose.com/Sub2
- Sie können Sub EQ außerdem mithilfe der Bose Music App aktivieren/deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. Sub EQ aktivieren/deaktivieren
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsAuto OLive StreamSub EQExpanders
OnKANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Sub EQ zu markieren und drücken Sie es
dann zum Auswählen. Auto O Live Stream Sub EQ Expanders
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung
zumarkieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen:
- On (Ein): Aktiviert die Sub EQ-Einstellung.
- Off (Aus) (Voreinstellung): Deaktiviert die Sub EQ-Einstellung.
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet.36
Sie können Kanäle und Halleffekte für einen Kanal in der Bose Music App stummschalten. Sie können auf die Einstellungen für das Stummschalten von Kanälen und Halleffekten vom Hauptbildschirm aus zugreifen. HINWEISE:
- Um die Stummschaltung eines Kanals aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder drehen Sie das Kanalbedienelement.
- Um die Stummschaltung von Halleinstellungen für einen Kanal aufzuheben, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder stellen Sie den Hall mithilfe des Kanalbedienelements ein (siehe Seite 25). SZENEN SPEICHERN Sie können Kanal- und Systemeinstellungen als Szenen in der Bose Music App speichern, sodass Sie später ganz einfach darauf zugreifen können. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen.
DUAL WIRELESS STREAMING AKTIVIEREN/
DEAKTIVIEREN Mit der „Dual Wireless Streaming“-Funktion in der Bose Music App können Sie Bluetooth-Ton sowohl vom System als auch einem anderen, kompatiblen Bose-System gleichzeitig in Dual Mono oder Stereo wiedergeben. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menü aus zugreifen. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 53. Kompatible Systeme:
- Bose L1 Pro32 Portable Line Array Weitere Systeme können später hinzugefügt werden.
TONEMATCH PRESETS ANPASSEN
Informationen zum Anpassen von ToneMatch-Presets mithilfe der Bose Music App anpassen finden Sie in Seite 28.37
Mit den optionalen drahtlosen Sendern von Bose können Sie Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos über die in Kanäle 1 und 2 integrierten drahtlosen Empfänger verbinden. Das System ist mit den folgenden Sendern kompatibel:
- Bose Instrument-Drahtlossender
- Bose Mic/Line-Drahtlossender Wenn Sie dieses oder anderes Systemzubehör kaufen möchten, besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlussupport.Bose.com/S1ProPlus
DRAHTLOSEN SENDER MIT KANAL 1 ODER 2 KOPPELN
1. Wenn die Batterie des Systems leer ist, schließen Sie das System an den Strom an
2. Nehmen Sie die Kappe vom Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2.
3. Stecken Sie den Sender in den Ladeanschluss, bis Sie ein Klicken hören oder
spüren und warten Sie dann 5 Sekunden lang, bis sich der Sender mit diesem Kanal koppelt.
Der Sender beginnt mit dem Aufladen (siehe Seite 55). HINWEIS: Der Sender kann nur mit einem Kanal gleichzeitig gekoppelt sein. Um den Sender vom aktuellen Kanal zu entkoppeln und ihn mit dem anderen Kanal zu koppeln, stecken Sie ihn in den Ladeanschluss des anderen Kanals.BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS
1. Schalten Sie das System ein (siehe Seite 18).
2. Drücken Sie kurz auf die Rückseite des Drahtlossenders, sodass dieser vom
Drahtlossender-Ladeanschluss freigegeben wird. Entfernen Sie ihn vom Ladeanschluss. Auf der Kanalanzeige erscheint kurz ein Batteriesymbol, um den Batterieladezustand des Senders anzugeben.
3. Schließen Sie den Sender an Ihre Audioquelle an.
4. Schalten Sie den Sender ein (siehe Seite 39). Nach ein paar Sekunden erscheint
ein Sender-Symbol auf der Kanalanzeige und das Verbindungslämpchen am Sender leuchtet blau, um anzugeben, dass der Sender verbunden ist (siehe Seite 63). VOLUME
5. Wenn Sie den Bose Mic/Line-Drahtlossender verwenden, wechseln Sie
zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen, falls nötig, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen (siehe Seite 40).BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS
DRAHTLOSSENDER EIN-/AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I. MUTE MUTE Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß (siehe Seite 62). Timer für automatisches Abschalten Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn der Drahtlossender nicht verwendet wird. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Ton angehalten wurde und Sie 30 Minuten lang keine Tasten am Sender betätigt haben. DRAHTLOSSENDER STUMMSCHALTEN/ STUMMSCHALTUNG AUFHEBEN Drücken Sie die MUTE-Taste, um Kanalton stummzuschalten/die Stummschaltung aufzuheben. MUTEMUTE Wenn der Ton stummgeschaltet ist, leuchtet das Verbindungslämpchen blau (siehe Seite 62).BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS
Mit dem Bose Mic/Line-Drahtlossender können Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen wechseln, um die Eingangsanforderungen Ihrer Quelle abzugleichen. Halten Sie dafür die Ein/Aus-Taste I und die MUTE-Taste gedrückt, bis das Sender- Symbol auf der Kanalanzeige sich ändert, um die neue Eingangseinstellung widerzuspiegeln. MUTEVOLUME VOLUME LINE LINE Mikrofon-Eingang Line-Eingang
EFFEKTE BEI VERWENDUNG EINES DRAHTLOSSENDERS
MIT EINEM KANAL-INSERT VERBINDEN
Wenn Sie einen Drahtlossender mit einem Kanal verbinden, bei dem die Insert- Einstellung auf „Auto“ eingestellt ist (siehe Seite 41), wird der TRS-Kanaleingang l (6,35 mm) zu einem Serien-Kanal-Insert (auch Effektschleife genannt). Sie können Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines Insert-Kabels an den Eingang anschließen und Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos verwenden. Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 47. HINWEISE:
- Ein Insert-Kabel (l oder 6,35 mm TRS-zu-Dual l oder 6,35 mm TS) ist nötig, umein Effektgerät an einen Kanal-Insert anzuschließen. Ein Insert-Kabel erhalten Sie bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort.
- Schließen Sie kein Instrument oder eine andere Audioquelle mithilfe eines l-Standardkabels (6,35 mm) an den Eingang an, wenn ein Drahtlossender an den Kanal angeschlossen ist. Dies verhindert, dass Ton sowohl von der drahtgebundenen als auch von der drahtlosen Quelle wiedergegeben wird.BEDIENELEMENTE DES DRAHTLOSEN SENDERS
DEU Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Insert zu markieren, und drücken Sie es
dann zum Auswählen. ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung
zumarkieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen:
- Auto (Voreinstellung): Wenn ein Drahtlossender eingeschaltet und mit diesem Kanal verbunden ist, wird der TRS-Kanaleingang l (6,35 mm) in eine Serien- Effektschleife umgewandelt.
- Off (Aus): Wenn ein Drahtlossender eingeschaltet und mit diesem Kanal verbunden ist, ignoriert das System Signale vom Kanaleingang. Auto
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
DEU DRAHTLOSSENDERFUNKTION AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN HINWEIS: Unabhängig von den Drahtloseinstellungen eines Kanals lädt das System jegliche Drahtlossender, die in die Drahtlossender-Ladeanschlüsse eingesteckt sind.
1. Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Wireless (Drahtlos) zu markieren,
unddrücken Sie es dann zum Auswählen. OnO ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung
zumarkieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen:
- Auto (Voreinstellung): Aktiviert Drahtlosfunktionen des Kanals. Bereits gekoppelte Sender können sich mit dem Kanal verbinden und neue Sender können mit dem Kanal gekoppelt werden, wenn sie in den Drahtlossender- Ladeanschluss eingesteckt werden.
- Off (Aus): Deaktiviert Drahtlosfunktionen des Kanals, außer wenn diese nötig sind, um Funkstörungen zu vermeiden. Bereits gekoppelte Sender können sich nicht mit dem Kanal verbinden und neue Sender können nicht mit dem Kanal gekoppelt werden. Auto
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet.43
DEU LAUTSPRECHERSTATIV LAUTSPRECHERSTATIV VERBINDEN An der Unterseite des Systems befindet sich ein Halter zur Montage des Systems auf einem Lautsprecherstativ. Dieser Halter passt zu einem standardmäßigen 35-mm- Sockel. Wird das System auf einem Lautsprecherstativ montiert, werden die EQ- Einstellungen automatisch auf die optimale tonale Ausgewogenheit eingestellt. WARNUNG: Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System NICHT mit einem instabilen Stativ. Der Lautsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Lautsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgröße von 332,6x240x279,8mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Größe und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommen, die zu Verletzungen führen können.44
DEU SYSTEMKONFIGURATIONEN SYSTEMKONFIGURATIONEN Das Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System kann in vier Positionen verwendet werden. Dankder automatischen EQ-Einstellung wird der System EQ automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist. HINWEIS: Sie können außerdem das Bose-Logo am System passend zu Ihrer Position gegen den Uhrzeigersinn drehen. Erhöht Stellen Sie das System auf eine erhöhte Fläche, um Ihrem Publikum den Klang klar und gleichmäßig zu vermitteln. Geneigt Wenn das Publikum bei Auftritten relativ nah ist, empfiehlt es sich, das System auf die abgeschrägte Rückseite zu legen. Für optimale Leistung sollten Sie an der Seite des Systems stehen oder sitzen, um ein Blockieren des Klangs zu vermeiden. Monitor Zum Einsatz als persönlicher Bühnenmonitor stellen Sie das System horizontal vor sich auf den Boden und kippen Sie es auf seine Seitenkante. Lautsprecherstativ Stellen Sie zur allgemeinen Klangverstärkung eines oder mehrere Systeme auf ein Lautsprecherstativ (getrennt erhältlich).SYSTEMKONFIGURATIONEN
MUSIKER MIT MOBILGERÄT
MUSIKER MIT MOBILGERÄT UND DRAHTLOSSENDER
VOKAL-PROZESSOR HINWEIS: Bei Verwendung von mit Netzstrom betriebenen Effektgeräten kann ein Entbrummer nötig sein. Einen Entbrummer erhalten Sie bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort. ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
PEDAL Bei Verwendung eines Amp-Modeler-Pedals sollten Sie für optimale Leistung die BoseMusic App verwenden, um das ToneMatch-Preset Full Range Flat Response (FRFR) für diesen Kanal auszuwählen. ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
DEU ALLZWECK-PA Sie können zwei Systeme in Stereo oder Mono für die Verwendung als herkömmliches PA-System verbinden. Stereo Beim Verbinden von Systemen in Stereo über ein Mischpult stellen Sie den Hall auf beiden Systemen auf die niedrigste Einstellung und ToneMatch auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des Mischpults verbinden, auf Off (Aus) ein (siehe Seite 25 und Seite 27). Stereo drahtgebundenSYSTEMKONFIGURATIONEN
DEU Stereo drahtlos Bevor Sie Bose Mic/Line-Drahtlossender an ein Mischpult anschließen, sollten Sie die Eingangseinstellung des Senders für jeden Sender auf Line-Eingang einstellen (siehe Seite 40). VOLUME LINE LINE VOLUME LINE LINESYSTEMKONFIGURATIONEN
DEU Dual Mono/Verketten Beim Verbinden von Systemen in Dual Mono passen Sie die folgenden Einstellungen an dem/den sekundären System(en) auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des primären Systems verbinden, wie folgt an:
- Stellen Sie Hall auf die niedrigste Einstellung (siehe Seite 25).
- Stellen Sie ToneMatch auf Off (Aus) (siehe Seite 27).
- Stellen Sie Bass und Höhen auf die neutrale Position (siehe Seite 24). Dual Mono drahtgebundenSYSTEMKONFIGURATIONEN
DEU BATTERIE SYSTEMBATTERIE AUFLADEN Um die Systembatterie aufzuladen, schließen Sie das System an den Strom an (sieheSeite 18). Wenn das System ausgeschaltet ist, blinkt das Betriebslämpchen, um anzugeben, dassdie Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslämpchen aus. Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanal 3-Anzeige ein Blitz-Symbol neben dem Batterie-Symbol, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, verschwindet dasBlitz-Symbol (siehe Seite 61). VOLUME ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, das System im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das System beschädigt wird. Ladedauer Das vollständige Aufladen der Batterie des Systems kann bis zu 4Stunden dauern. Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 11 Stunden. Die Batterieleistung und die Ladedauer unterscheiden sich je nach wiedergegebenen Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe. Batterieladezustand des Systems prüfen Um den Batterieladezustand des Systems und den Ladestatus zu prüfen, kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanal 3-Anzeige (siehe Seite 61).BATTERIE
DEU DRAHTLOSSENDER AUFLADEN Mithilfe der Ladeanschlüsse Stecken Sie den Drahtlossender in den Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2, bis Sie ein Klicken hören oder spüren. Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanalanzeige kurz ein Batterie-Symbol mit Blitz daneben, um anzugeben, dass die Senderbatterie geladen wird. Anschließend erscheint ein Blitz-Symbol oben rechts auf der Anzeige. Wenn der Sender vollständig geladen ist, verschwindet das Blitz-Symbol (siehe Seite 60). VOLUME HINWEIS: Wenn das System an den Strom angeschlossen ist, wird der Sender über den Netzstromanschluss aufgeladen. Wenn das System mit Batteriestrom betrieben wird, wird der Sender über die Batterie des Systems aufgeladen. Mithilfe eines Wandladegeräts oder eines Computers HINWEIS: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, dasdie lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
1. Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C-
Anschluss oben am Drahtlossender an.
2. Schließen Sie das andere Ende an ein USB-A-Wandladegerät oder einen
Computer an. Das Betriebslämpchen leuchtet weiß (siehe Seite 62). Wenn der Sender vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslämpchen aus.BATTERIE
DEU Ladedauer Das vollständige Aufladen der Batterie des Drahtlossenders kann bis zu2Stundendauern. Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 5 Stunden. Batterieladezustand des Drahtlossenders prüfen Um den Batterieladezustand des Drahtlossenders zu prüfen, entfernen Sie den Sender vom Drahtlossender-Ladeanschluss und kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanalanzeige (siehe Seite 60). Wenn sich das System nicht in der Nähe befindet, können Sie den Batterieladezustand des Senders auch durch Einschalten des Senders und Kontrollieren des Zustands des Betriebslämpchens prüfen (siehe Seite 62).
MOBILGERÄT ÜBER DEN USB-LADEANSCHLUSS
AUFLADEN Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe der Systembatterie oder mit Netzstrom aufladen.
1. Schließen Sie ein Ende eines USB-A-Kabels (nicht mitgeliefert) an den
USBPOWER-Anschluss am System an.
2. Schließen Sie das andere Ende an Ihr Mobilgerät an.57
DEU SYSTEMSTATUS Die Signal-/Übersteuerungslämpchen, das Betriebslämpchen, das Bluetooth- Lämpchen und die Kanalanzeigen an der Seite des Systems zeigen den Systemstatus.
SIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSLÄMPCHEN
Zeigt den Signal- oder Übersteuerungsstatus für Kanäle 1, 2 und 3.
Grün Signal ist vorhanden. Leuchtet rot Signal übersteuert oder System begrenzt das Signal. HINWEIS: Verringern Sie die Kanal- oder Quellenlautstärke, damitkeine Signalübersteuerung oder -begrenzung erfolgt.SYSTEMSTATUS
DEU BETRIEBSLÄMPCHEN Zeigt den Betriebs- und Ladestatus des Systems.
Leuchtet weiß Eingeschaltet. Blinkt weiß, während das System ausgeschaltet wird und an den Strom angeschlossen ist Aufladen. Leuchtet rot Systemfehler. Schalten Sie das System aus und wieder ein (sieheSeite 18). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Blinkt langsam rot Thermischer Fehler. Lassen Sie das System abkühlen. Blinkt schnell rot Batteriefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. BLUETOOTH-ANZEIGE Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an.
Blinkt blau Bereit zum Verbinden. Leuchtet weiß Verbunden. Blinkt 3 Mal weiß Geräteliste gelöscht.SYSTEMSTATUS 59
DEU KANALANZEIGEN Zeigt den Status und die Einstellungen des jeweiligen Kanals, des Systems und aller verbundenen Drahtlossender. Lesen der Kanalanzeigen VOLUMEChannel MuteStatus- und Batterie-SymboleAusgewählte KanalparameterKanalparameterpegelKanal- oder Systemstatusmeldungen Status-Symbole Die Status-Symbole zeigen Kanal- und Systemeinstellungen. SYMBOL BEDEUTUNGDas voreingestellte Instrumenten-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet.Ein benutzerspezifisches Instrumenten-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet.Das voreingestellte Mikrofon-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet.Ein benutzerspezifisches Mikrofon-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet.Live-Stream-Modus ist aktiviert.Ein Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden.HINWEIS: Wenn der Sender ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist, gibt dieses Symbol an, dass die Eingangseinstellung des Senders auf Mikrofoneingang eingestellt ist. LINE Ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden und die Eingangseinstellung des Senders ist auf Line-Eingang eingestellt.SYSTEMSTATUS
DEU Batterie-Symbole Die Batterie-Symbole zeigen den Batterieladezustand und den Ladezustand des Systems oder eines gekoppelten Drahtlossenders, abhängig von der Kanalanzeige. Kanal 1- oder 2-Anzeige Auf der Kanal 1- oder 2-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus eines gekoppelten Drahtlossenders. Sie erscheinen kurz als Vollbildüberlagerungen, mit Ausnahme des Blitz-Symbols, das oben rechts auf der Anzeige erscheint.
SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES DRAHTLOSSENDERS
67% – 100% 34% – 66% 10% – 33% 0% – 9% 67% – 100% und Aufladen 34% – 66% und Aufladen 10% – 33% und Aufladen 0% – 9% und Aufladen AufladenSYSTEMSTATUS
DEU Kanal 3-Anzeige Auf der Kanal 3-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus. Sie erscheinen oben rechts auf der Anzeige.
SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES SYSTEMS
67% – 100% 34% – 66% 10% – 33% 0% – 9% 67% – 100% und Aufladen 34% – 66% und Aufladen 10% – 33% und Aufladen 0% – 9% und Aufladen62
Das Betriebslämpchen und das Verbindungslämpchen am Drahtlossender zeigen den Status des Senders. MUTE MUTE Betriebslämpchen Verbindungslämpchen BETRIEBSLÄMPCHEN Zeigt Betriebszustand, Batterieladezustand, Aufladen und Fehlerstatus des Senders.
Blinkt 4 Mal weiß (beimEinschalten) 75% – 100% Batterieladezustand Blinkt 3 Mal weiß (beimEinschalten) 50% – 75% Batterieladezustand Blinkt 2 Mal weiß (beimEinschalten) 25% – 50% Batterieladezustand Blinkt 1 Mal weiß (beimEinschalten) 10% – 25% Batterieladezustand Leuchtet weiß Eingeschaltet oder Aufladen Blinkt rot Senderbatterie schwach Leuchtet rot Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-KundendienstSTATUS DES DRAHTLOSSENDERS
DEU VERBINDUNGSLÄMPCHEN Zeigt den Verbindungs- und Stummschaltungsstatus des Senders.
Leuchtet blau Verbunden Blinkt blau Stummschaltung ein64
Eine Verbindungsanleitung finden Sie in Seite 21
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Gerätegetrennt.
MOBILGERÄT ERNEUT VERBINDEN
Wenn das System eingeschaltet ist, versucht es, sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät erneut zu verbinden. HINWEISE:
- Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobilgerät aktiviert ist.
GERÄTELISTE DES SYSTEMS LÖSCHEN
1. Halten Sie die Bluetooth-Taste l 10 Sekunden lang gedrückt, bis das Bluetooth-
Lämpchen 3 Mal weiß blinkt.
2. Löschen Sie das System aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät.
Alle Geräte werden gelöscht und das System ist für das Verbinden bereit (siehe Seite 64). BLUETOOTH-VERBINDUNGEN65
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I, um das System auszuschalten, und trennen Sie
das System dann vom Strom.
2. Drehen Sie das System herum. Lösen Sie die beiden Schrauben und nehmen Sie
die dann Bodenplatte ab.
3. Nehmen Sie die alte Batterie mithilfe der Zuglaschen heraus.PFLEGE UND WARTUNG
4. Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie dabei sicher, dass die
Anschlussstifte in der richtigen Position sind.
5. Bringen Sie die Bodenplatte wieder an und ziehen Sie dann die beiden
6. Schließen Sie das System an den Strom an.
7. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste I, um das System einzuschalten.
HINWEIS: Die Ersatzbatterie bleibt im Ruhemodus, bis das System an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet wird.PFLEGE UND WARTUNG
DEU SYSTEM AKTUALISIEREN Um Systemsoftwareupdates zu suchen und herunterzuladen, besuchen Sie auf Ihrem Computer die Bose Updater-Website unter: btu.Bose.combtu.Bose.com Nähere Anweisungen finden Sie auf: support.Bose.com/S1ProPlusUpdatesupport.Bose.com/S1ProPlusUpdate HINWEIS: Um Ihr System zu aktualisieren, müssen Sie es mit einem USB-C-Kabel (nicht mitgeliefert) an Ihren Computer anschließen. Weitere Informationen finden Sie in Seite 32. DRAHTLOSSENDER AKTUALISIEREN Wenn Sie einen Drahtlossender in einen der Drahtlossender-Ladeanschlüsse stecken, prüft das System, ob ein Softwareupdate verfügbar ist. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Kanalanzeige, um das Update zu installieren. SYSTEM REINIGEN Wischen Sie die Außenfläche des Systems mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Saugen Sie bei Bedarf das Gitter des Systems vorsichtig ab. ACHTUNG:
- Verwenden Sie KEINE Sprühdosen in der Nähe des Systems.
- Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, dieAlkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
- Auf KEINEN Fall darf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
- Lassen Sie KEINE Gegenstände in Öffnungen fallen.PFLEGE UND WARTUNG
Stellen Sie das System beim Transportieren oder Aufbewahren in die aufrechte oder Monitorposition und nicht auf die Seite. ACHTUNG: Eine Aufbewahrung des Systems auf der Seite kann bei bestimmten Umgebungsbedingungen Schäden verursachen. HINWEIS: Wenn Sie das System länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Systembatterie vollständig geladen ist.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/S1ProPlussupport.Bose.com/S1ProPlus
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter worldwide.Bose.com/Warrantyworldwide.Bose.com/Warranty. Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter worldwide.Bose.com/ProductRegistrationworldwide.Bose.com/ProductRegistration. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.69
Bei Problemen mit dem System:
- Vergewissern Sie sich, dass das System an eine stromführende Netzsteckdose angeschlossen ist (siehe Seite 18).
- Schalten Sie das System aus und wieder ein (siehe Seite 18).
- Schließen Sie alle Kabel fest an.
- Prüfen Sie den Zustand der Statuslämpchen (siehe Seite 57).
- Suchen Sie nach eventuell verfügbaren Softwareupdates und laden Sie sie herunter (siehe Seite 67).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/S1ProPlussupport.Bose.com/S1ProPlus Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contactworldwide.Bose.com/contact System
System schaltet sich nicht ein Die Systembatterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer. Schließen Sie das System an das Stromnetz an. Schließen Sie das Netzkabel an eine andere Steckdose an. Wenn das Netzkabel an eine Steckerleiste oder einen Überspannungsschutz angeschlossen ist, versuchen Sie, es direkt an die Netzsteckdose anzuschließen. Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie die Systembatterie (siehe Seite 65). Warten Sie 30Sekunden und setzen Sie dann die Batterie wieder ein und schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es wieder ein.FEHLERBEHEBUNG
Unterbrochener oder kein Ton von einem Instrument oder einer Audioquelle, das/ die mit einem Eingangskabel angeschlossen ist Vergewissern Sie sich, dass das Instrument oder die Audioquelle fest an den Kanaleingang angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments oder der Audioquelle und des Systems. Prüfen Sie, ob die Signal-/Übersteuerungslämpchen leuchten, um zubestätigen, dass das System ein Audiosignal von der Quelle erkennt. Schließen Sie das Instrument oder die Audioquelle an einen anderen Verstärker an, um zu überprüfen, ob die Quelle funktioniert. Schließen Sie ein anderes Instrument oder eine andere Audioquelle an. Versuchen Sie, ein anderes Eingangskabel zum Anschließen des Instruments oder der Audioquelle an das System zu verwenden. Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, achten Sie darauf, esan eine Phantom-Stromversorgung (wie einen Vorverstärker oder ein Mischpult) anzuschließen, bevor Sie es an das System anschließen. Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie die Systembatterie (siehe Seite 65). Warten Sie 30Sekunden und setzen Sie dann die Batterie wieder ein und schließen Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 77). System verbindet sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät An Ihrem Gerät:
- Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein.
- Löschen Sie das System aus der Bluetooth-Liste am Gerät, einschließlich aller doppelten Auflistungen mit der Bezeichnung LE (Low Energy). Verbinden Sie es erneut (sieheSeite 64). Verbinden Sie ein anderes Mobilgerät (siehe Seite 64). Löschen Sie die Geräteliste des Systems (siehe Seite 64). Stellen Sie die Verbindung erneut her. Unterbrochener oder kein Ton von einem Bluetooth- Gerät Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder. Stellen Sie das Mobilgerät näher zum System (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg. Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt. Starten Sie Ihr Mobilgerät neu. Verbinden Sie ein anderes Mobilgerät (siehe Seite 64).FEHLERBEHEBUNG
Verzerrter Ton von einem Instrument oder einer Audioquelle Verringern Sie die Lautstärke der Quelle. Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht angepasst werden kann, können Sie Input-Pads bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort kaufen. Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus. Wenn Sie Ton von einem Mobilgerät wiedergeben, das an den AUX- Eingang von Kanal 3 angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auch an den USB POWER-Anschluss zum Aufladen angeschlossen ist. Dies kann Rauschen bei der Audiowiedergabe verursachen. Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). Brummen oder Summen, wenn nichts an das System angeschlossen ist Verwenden Sie einen Spannungsprüfer, um die Steckdose, andie das System angeschlossen ist, auf vertauschte oder offene Kontakte (stromführend, neutral und/oder Erde) zu überprüfen. Wenn das System mit einem Verlängerungskabel angeschlossen ist, schließen Sie das System stattdessen direkt an die Netzsteckdose an. Rückkopplung von einem Mikrofon, das an das System angeschlossen ist Verringern Sie die Lautstärke des Kanals. Richten Sie das Mikrofon so aus, dass es nicht direkt zum System weist. Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus. Versuchen Sie eine andere Position für das System und/oder den Sänger. Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und dem System. Wenn Sie einen Vokaleffektprozessor verwenden, versuchen Sie, diesen zu umgehen, um zu bestimmen, ob die Prozessoreinstellungen zur Rückkopplung beitragen. Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). Starkes Brummen beim Verketten mehrerer Systeme Verringern Sie die Lautstärke an den verketteten Geräten.FEHLERBEHEBUNG
Systembatterie wird nicht aufgeladen Verwenden Sie das System nicht, während es aufgeladen wird. Wenn das System hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, lassen Sie es Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Trennen Sie das System vom Strom und entfernen Sie dann die Systembatterie (siehe Seite 65). Sobald die Batterie so weit abgekühlt ist, dass Sie sie berühren können, setzen Sie die Batterie wieder ein und versuchen Sie das Laden erneut. Wenn Sie das System bei sehr hoher Lautstärke verwenden, versuchen Sie, die Lautstärke zu verringern. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. Bose Music App funktioniert auf dem Mobilgerät nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät kompatibel zur Bose Music App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Informationen im App-Store auf Ihrem Mobilgerät nach. Deinstallieren Sie die Bose Music App auf Ihrem Mobilgerät und installieren Sie die App dann erneut (siehe Seite 16).FEHLERBEHEBUNG
Drahtlossender schaltet sich nichtein Laden Sie den Sender vollständig auf (siehe Seite 55). Schalten Sie es wieder ein. Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es wieder ein. Drahtlossender wird nicht aufgeladen Die Systembatterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer. Schließen Sie das System an das Stromnetz an. Wenn der Sender hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, lassen Sie ihn Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Laden Sie den Sender mithilfe eines Wandladegeräts oder eines Computers (siehe Seite 55). Wenn Sie das System bei sehr hoher Lautstärke verwenden, versuchen Sie, die Lautstärke zu verringern. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. Drahtlossender verbindet sich nicht mit dem System Kontrollieren Sie das Betriebslämpchen, um sicherzustellen, dassder Sender eingeschaltet ist (siehe Seite 62). Kontrollieren Sie das Verbindungslämpchen, um zu prüfen, obder Sender mit dem System verbunden ist oder nicht (sieheSeite63). Wenn das Lämpchen ausgeschaltet ist, versuchen Sie, denSender wieder mit dem Kanal zu verbinden (siehe Seite 37). Stellen Sie den Sender näher zum System (6m) und von Störquellen oder Hindernissen weg. Vergewissern Sie sich, dass die Drahtlos-Einstellung für diesen Kanal auf Auto und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (sieheSeite 42). Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Koppeln Sie den Sender wieder mit dem Kanal (siehe Seite 37).FEHLERBEHEBUNG
Unterbrochener oder kein Ton von einer Quelle, die mit einem Drahtlossender verbunden ist Vergewissern Sie sich, dass der Sender sicher mit der Quelle verbunden ist. Kontrollieren Sie das Verbindungslämpchen, um sicherzustellen, dassder Sender mit dem System verbunden ist (siehe Seite 63). Wenn das Lämpchen ausgeschaltet ist, siehe „Drahtlossender verbindet sich nicht mit dem System“ aufSeite73 Kontrollieren Sie das Betriebslämpchen, um sicherzustellen, dassder Sender eingeschaltet ist (siehe Seite 62). Überprüfen Sie das Verbindungslämpchen, um sicherzustellen, dassder Sender nicht stummgeschaltet ist (siehe Seite 63). Andernfalls heben Sie die Stummschaltung des Senders auf (siehe Seite 39). Stellen Sie den Sender und die Quelle näher zum System (6m) undvon Störquellen oder Hindernissen weg. Siehe „Unterbrochener oder kein Ton von einem Instrument oder einer Audioquelle, das/die mit einem Eingangskabel angeschlossen ist“ aufSeite70. Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Koppeln Sie den Sender wieder mit dem Kanal (siehe Seite 37). Schalten Sie den Sender ein und verbinden Sie ihn mit der Quelle und prüfen Sie dann den Ton. Ungewöhnlich leiser oder lauter Ton von einer Quelle, die mit einem Bose Mic/ Line-Drahtlossender verbunden ist Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf die entsprechende Eingangseinstellung für Ihre Quelle (Mikrofon- oder Line-Eingang) eingestellt ist. Siehe „Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln“ auf Seite40. Kein Ton von einer Quelle, die mit einem Kanaleingang mit einem Insert-Kabel angeschlossen ist, während ein Drahtlossender verbunden ist Vergewissern Sie sich, dass die Insert-Einstellung für diesen Kanal auf Auto und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 41). Brummen oder Rückkopplung von einem Effektgerät, dasmit dem Kanaleingang mit einem Insert-Kabel angeschlossen ist Kontrollieren Sie am Drahtlossender für diesen Kanal das Betriebslämpchen und das Verbindungslämpchen, umsicherzustellen, dass der Sender eingeschaltet und mit dem System verbunden ist (siehe Seite 62 und Seite 63). Andernfalls behandelt das System das Effektgerät als Eingang, was zu Brummen oder Rückkopplung führen kann. Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). Eventuell noch vorhandene Brummschleifen können an Ihrem Effektgerät liegen. Als Abhilfe können Sie einen Entbrummer bei Ihrem Musikfachhändler vor Ort kaufen.FEHLERBEHEBUNG
EXPANDERS-EINSTELLUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
Die Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel- Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert, wie z.B. Geräusche, die durch elektrische Rückkopplung, Funkfrequenzstörung oder Ihre Umgebung verursacht werden. Sie können diese Funktion für einen oder mehrere Kanäle deaktivieren, wenndies für Ihre Konfiguration nötig sein sollte.
1. Halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menü mit den
zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint. Press + Holdto access additionalproductcontrolsToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
2. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Expanders zu markieren und drücken Sie
es dann zum Auswählen. ToneMatchInsertWirelessExpanders Auto Auto
3. Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Ihre gewünschte Einstellung
zumarkieren, und drücken Sie es dann zum Auswählen:
- On (Ein) (Voreinstellung): Aktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, wodurch das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringert.
- Off (Aus): Deaktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, was verhindert, dass das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringert.
4. Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menü mit den zusätzlichen
Bedienelementen verschwindet.FEHLERBEHEBUNG
Ein Zurücksetzen auf werkseitige Einstellungen löscht alle Kanal- und Systemeinstellungen, Bluetooth-Verbindungen und Drahtlossender-Verbindungen vom System und setzt dieses auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. HINWEIS: Nach einem Zurücksetzen des Systems können Sie die Kanal- und Systemeinstellungen ganz einfach mithilfe der Bose Music App wiederherstellen. Speichern Sie dazu vor dem Zurücksetzen Ihre aktuellen Einstellungen als Szene in der App (siehe Seite 36). Sobald das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wählen Sie die Szene in der App aus, um alle Einstellungen mit Ausnahme der Bluetooth- und Drahtlossender- Verbindungen wiederherzustellen. Halten Sie die Ein/Aus-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt, bis das Betriebslämpchen sich ausschaltet und eine Meldung auf der Kanalanzeige erscheint. Resetting the system Das System wird neu gestartet. Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß.
DRAHTLOSSENDER ZURÜCKSETZEN
Das Zurücksetzen eines Drahtlossenders auf die werkseitigen Einstellungen löscht alle Kopplungsinformationen und setzt diesen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück. Halten Sie die Ein/Aus-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Betriebslämpchen ausschaltet. MUTE MUTEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EinfachAnleitung