S1 Pro - Lautsprecher BOSE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S1 Pro BOSE als PDF.
Benutzerfragen zu S1 Pro BOSE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S1 Pro - BOSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S1 Pro von der Marke BOSE.
BEDIENUNGSANLEITUNG S1 Pro BOSE
Aktivér/deaktiver Sub EQ 34
EKSKLUSIVE FUNKTIONER I BOSE MUSIC-APPEN
TRÄDLØSE SENDERKNAPPER
Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen 41
Aktivér/deaktiver tradløs senderfungtionen 42
HØJTTALERSTATIV
Tilsut et hoojttalerstativ 43
Aktivér/deaktiver Sub EQ
- Tryk på kanalknappen for kanal 3, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på kanaldisplayet.

TÄND/SLUK EN TRÄDLØS SENDER
Aktivér/deaktiver kanalindsætningsfunktionen
- Tryk på kanalknappen for enten kanal 1 eller 2, og hold den nede, indtil menuen med flere knapper vises på kanaldisplayet.


MUSIKER MED MOBIL ENHED

MUSIKER MED MOBIL ENHED OG TRÄDLÖSE SENDERE


MULTI-INSTRUMENTALIST

MUSIKER MED EFFEKMIXER
MUSIKER MED TRÄDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROCESSOR
TILSLUT DIN MOBILE ENHED
På side 21 vindes oplysninger om tilstnutting.
BEMAERK: Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen, frakobles alle andre eheder.
GENOPRET FORBINDELS TIL EN MOBIL ENHED
Bittelesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf.

Die Bose Corporation erklart hiermit, dass these Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsebar unter: www.Bose.com/compliance

Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2016 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsebar unter www.Bose.com/compliance
Die Bose Corporation erklart hiermit, dass these Produkt die wesentlichen Anforderungen gemäß Funkgeräterichtlinie 2017 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsebar unter www.Bose.com/compliance
Wichtige Sicherheitshinweise
Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Beeinträchtigen Sie in keiner Weise die Schutzfunktion des Schutzkontaktsteckers. Ein gepolter Stecker hat zwei Stromkontakte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stromkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der dritte Kontakt dient der Sicherheit. Falls der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Steckdose auszutauschen.
Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert.
WARNINGEN/VORSICHTSMASSNAHMENTS

Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass nicht isolierte, gefährliche elektrische Spannung innerhalb des Systemgehauses vorhanden ist. Es besteht die Gefahr von Stromschlagen!

Dieses Symbol auf dem Produkt macht auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dieser Handbuch aufmerksam.

Dieses Produkt enthalt magnetische Materialien. Wenden Sie sich an ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
- Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringn, sollen den Sie das Produkt nicht Regen, Tropfen, Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf oder in der Nähdes Produkts stellen.
- Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Höhe des Geräts.
- Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an thisem Produkt vor.
- Verwenden Sie KEINEN Wechselrichter mit thisem Produkt.
-
Verwenden Sie das Produkt NICHT in Fahrzeugen oder Booten.
-
Nutzen Sie einen Erdungsanschluss oder stellen Sie safer, dass an der Steckdose ein Erdungsschutz vorliegt, bevor Sie den Netzstecker an die Steckdose anschließen.
-
Danemark: „Apparatets stikprop skal tilstuttes en stikkontakt med jord, som giver forbindelse til stikproppens jord."
-
Finnland: „Laite on liitettäva suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan“
-
Norwegen: „Apparatet må tilkopies jordet stikkontakt“
-
Schweden: „Apparaten skull anslutas till jordat uttag“
-
Falls Sie den Netzstecker oder eine Mehrfachsteckdose verwenden, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, sollenn Sie sicherstellen, dass Sie jederzeit auf den Stecker zugreifen konnen.

Nur auf Höhen unter 2.000 m über N.N. verwenden.
- Die mit dieser Produkt mitgelieferte Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Feuer, Explosion oder Verzürgungen verursachen, wenn sie falsch behandelt, nicht richtig ausgetaucht oder durch einen falschen Typersetzt wird.
- Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner große Hitze aus (z. B. durch Aufbewährung im direkten Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches).
- Verwenden Sie nur Original-Bose-Batterien mit thisem Produkt. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatzbatterien zu erhalten.
- Aufgrund der Belüftungsanforderungen sollenn Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, zum Beispiel in einer Wandnische oder in einem geschlossenen Schrank, aufstellen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen auf, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten (auch Verständern), die Wärme erzeugen.
- Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System nicht mit einem instabilen Stativ. Der Laufsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35 mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Laufsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgroße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Große und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommt, die zu Verletzungen führen können.
- Das Etikett mit der Produktbezeichnung befindet sich auf der Unterseite des Geräts.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektramagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte diese Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stären (Sie konnen dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie das Empfangsprodukt oder die Antenne neu aus.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
- Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Wenden Sie sich an einen Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien RSS-Standards von ISED Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) these Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) these Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwänschten Betrieb führen.
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Radiator und ihrer Körper aufgestellt und betrieben werden.
Für Europa:
Bluetooth-Modul: Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2.483,5 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
2,4-GHz-Modul: Frequenzband des Betriebs 2402 bis 2482 MHz.
Maximale Sendeleistung weniger als 10 dBm (10mW) EIRP.
Maximale Sendeleistung liegt unter den vorgeschriebenen Grenzwerten, sodass keine SAR-Tests nötig sind und gemäß den geltenden Vorschriften eine Befreiung gilt.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäß Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling these Products erhalten Sie von ihrer zuständigen Kommune, Ihr dem Entsorgungs Dienst oder dem Geschäft, in dem sie these Produkt gekauft haben.
Technische Vorschriften für energiaarme Funkfrequenzgeräte
Ohne Erlaubnis durch die NCC * d ufen Firmen, Unternehmen oder Benutzer Folgenden nicht: die Frequenz a ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät a ändern. Energiearme Funkfrequenzgeräte * d ufen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige Kommunikation stären. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt. Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem Telecommunications Management Act erfolgt. Energiearme Funkfrequenzgeräte * d üssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
Tabelle der Produktenergiezustände
Dieses Produkt, gemäß Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, Richtlinie 2009/125/EG, und den Vorschriften für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte und Energieinformationen (Änderung) (EU Exit) 2020, entspricht den folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008, in der durch Verordnung (EU) Nr. 801/2013 geänderten Fassung.
| Erforderliche Energiezustandsinformationen | Energiemodi | |
| Standby Netzwerk-Standby | ||
| Stromverbrauch im angegebenen Energiemodus bei einem Eingang von 230 V/50 Hz | 0,4 W N/A | |
| Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Modus geschaltet wird | 4 Stunden N/A | |
| Stromverbrauch im Netzwerk-Standby, wenn alle drahtgebundenen Netzwerkanschlüsse verbunden und alle drahtlosen Netzwerkanschlüsse aktiviert sind, bei einem Eingang von 230 V/50 Hz | N/A N/A | |
| Deaktivierungs-/Aktivierungsverfahren für den drahtlosen Netzwerkanschluss. Das Deaktivieren aller Netzwerke aktiviert den Standby-Modus. | N/A | |

电油请回收
Leere Batterien mussen getrennt entsorgt werden und gehoren nicht in den Hausmull. Nicht verbrennen.




Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für China
| Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente | ||||||
| Gefährliche Stoffe oder Elemente | ||||||
| Name des Teils | Blei (Pb) | Quecksilber (Hg) | Kadmium (Cd) | Sechswertiges Chrom (CR(VI)) | Polybromiertes Biphenyl (PBB) | Polybromiertes Diphenylether (PBDE) |
| PCBs X 0 0 0 0 | 0 | |||||
| Metallteile X 0 0 | 0 0 0 | |||||
| Kunststoffe C | 0 0 0 0 0 | |||||
| Laufsprecher | X 0 0 0 | 0 0 | ||||
| Kabel | X 0 0 0 | 0 0 | ||||
| Batterie | 0 | 0 0 0 0 | ||||
| Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstelt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für diese Steil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. | 5 | |||||
| X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für diese Steil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. | ||||||
Tabelle zur Einschränkung gefährlicher Stoffe für Taiwan
| Gerätebezeichnung: Drahtloses PA-System, Typbezeichnung: 436469 | ||||||
| Stoffe mit eingeschrankter Verwendung und ihre chemischen Symbole | ||||||
| Einheit Blei (Pb) | Quecksilber (Hg) | Kadmium (Cd) | Sechswertiges Chrom (Cr+6) | Polybromierte Biphenyle (PBB) | Polybromierte Diphenylether (PBDE) | |
| PCBs | -0 0 | 0 0 0 | ||||
| Metallteile | -0 0 | 0 0 0 | ||||
| Kunststoffeile | 0 0 | 0 0 0 0 | ||||
| Loutsprecher | -0 0 | 0 0 0 | ||||
| Kabel | -0 0 | 0 0 0 | ||||
| Batterie | 0 0 | 0 0 0 0 | ||||
| Hinweis 1: „0" gibt an, dass der prozentuale Gehalt des Stoffs mit eingeschrankter Verwendung den Prozentsatz des Referenzwerts des Vorhandenseins nicht übersteigt. Hinweis 2: „-“ gibt an, dass der Stoff mit eingeschrankter Verwendung der Ausnahme entspricht. | ||||||
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „3" ist 2013 oder 2023.
UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich
Eingangsnennleistung: 100 - 240V 50 / 60Hz,1A
Nennleistungen:
- USB POWER-Ladeanschluss: 5 V ---1,5A
Drahtlossender-Ladeanschlüsse: 5 V --- 0,3A
Batteriekapazität: 5500 mAh
Ladetemperaturbereich: 0^ - 45^
Entladetemperaturbereich: -20°C bis 49°C
MaBe (H× B× T) :332,6x240x279,8mm
Nettogewicht: 6,5 kg
Einschaltstrom bei erstem Einsatzen: 12,4 A bei 120 V; 12,8 A bei 230 V
Einschaftsstrom nach Unterbrechung des Netzstrombetriebs von 5 s:2,5 A bei 120 V;3 A bei 230 V
Modell: 436469. Die CMITT-ID befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unter am Produkt.
Seriennummer:
Modellummer: 436469
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. jetzt ist einGreater Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrierten. Sie konnen dies ganz einfach auf worldwide.Bose.com/ProductRegistration
Sicherheitshinweise

Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose empfangen. Um zu sehen, welche Sicherheitsupdates Bose zur Verfügung stellt, und diese zu installmenten, schreiben Sie das Produkt mit einem USB-Kabel an den Computer an und besuchen Sie ___ btu.Bose.com
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Nutzung dieser Marken durch die Bose Corporation erfolgt unter Lizenz.
Google und Google Play sind Marken von Google, LLC.
USB Type-C und USB-C sind eingetragene Marken des USB Implementers Forum.
Bose, Bose Music, das Bose Music-Logo, L1 und ToneMatch sind Marken der Bose Corporation.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
©2023 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
EINRICHUNG DER BOSE MUSIC APP
Bose Music App herunterladen 16
System zu einem vorhandenen Konto hinzufugen 16
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLUSSELESTE
Ubersicht 17
STROM
System an die Stromversorgung anschließen 18
Ein-/Ausschalten 18
Timer fur automatisches Abschalten 19
Timer fur automatisches Abschalten deaktivieren 19
QUELEN VERBINDEN
Quellen mit Kanal 1 und 2 verbinden 20
Quellen mit Kanal 3 verbinden 21
Bluetooth Gerat verbinden 21
Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden 22
Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden 22
KANALTON ANPASSEN
Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall einstellen 23
Lautstärke einstellen 23
Hohen einstellen 24
Bass einstellen 24
Hall einstellen (nur Kanäle 1 und 2) 25
KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN
Auf Kanal- und Systemeinstellungen zugreifen 26
ToneMatch-Preset-Einstellungen 27
ToneMatch-Presents auswahlen (nur Kanäle 1 und 2) 27
ToneMatch-Presents mithilfe der Bose Music App anpassen 28
Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset Löschen 28
Kanal-Insert-Einstellungen 29
Drahtlose Kanaleinstellungen 29
Kanal-Expander-Einstellungen 29
Live-Stream-Moduseinstellungen 30
Uber den Live-Stream-Modus 30
Live-Stream-Modus aktivieren/deaktivieren 30
System mit Ihr Computer verbinden 32
Monitorlautstärke im Live-Stream-Modus einstellen 33
Sub EQ-Einstellungen 34
Sub EQ aktivieren/deaktivieren 34
EXKLUSIVE FUNKTIONEN DER BOSE MUSIC APP
Kanäle und Kanalhalleffekte stummschalten 36
Szenen speichern 36
Dual Wireless Streaming aktivieren/deaktivieren 36
ToneMatch Presets anpassen 36
BEDIENELEMENTE DES DRAFTLOSEN SENDERS
Ko mpatible drahtlose Sender 37
Drahtlosen Sender mit Kanal 1 oder 2 koppeln 37
Gekoppelten Drahtlossender mit einer Audioquelle verbinden 38
Drahtlossender ein-/ausschalten 39
Timer fur automatisches Abschalten 39
Drahtlossender stummschalten/Stummschaltung aufheben 39
Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln 40
Effekte bei Verwendung eines Drahtlossenders mit einem
Kanal-Insert verbinden 40
Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren 41
Drahtlossenderfungtion aktivieren/deaktivieren 42
LAUTSPRECHERSTATIV
Lautsprecherstativ verbinden 43
Erhöht 44
Geneigt 44
Monitor. 44
Lautsprecherstativ 44
Musiker mit Mobilgerät 45
Musiker mit Mobilgerät und Drahtlossender 45
Multi-Instrumentalist 46
Musiker mit Effektmischpult 46
Musiker mit Drahtlossender, Effektpedal und Vokal-Prozessor 47
Gitarrist mit Drahtlossender und Amp-Modeler-Pedal 48
Allzweck-PA 49
Stereo 49
Dual Mono/Verketten 51
DJ mit Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module 52
Dual Wireless Streaming mit der Bose Music App 53
Musiker bei der Aufnahme oder beim Live-Streaming zum Computer.... 53
BATTERIE
Systembatterie aufladen 54
Ladedauer 54
Batterieladezustand des Systems prufen. 54
Drahtlossender aufladen 55
Mithilfe der Ladeanschlüsse 55
Mithilfe eines Wandladegerats oder eines Computers 55
Ladedauer. 56
Batterieladezustand des Drahtlossenders prufen 56
Mobilgerat über den USB-Ladeanschluss aufladen 56
SYSTEMSTATUS
Signal-/Übersteuerungslämpchen 57
Betriebslampchen 58
Bluetooth-Anzeige 58
Kanalanzeigen 59
Lesen der Kanalanzeigen 59
Status-Symbole 59
Batterie-Symbole 60
STATUS DES DRAHTLOSSENDERS
Betriebslampchen 62
Verbindungslambdaen 63
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Mobilgerat verbinden 64
Mobilgerat trennen 64
Mobilgerat erneut verbinden 64
Geräteliste des Systems Löschen 64
PFLEGE UND WARTUNG
Systembatterie austauschen 65
Systemaktualisieren 67
Drahtlossender aktualisieren 67
System reinigen 67
System transportieren und aufbewahren 68
Ersatzteile und Zubehör 68
Eingeschränkte Garantie 68
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen 69
Andere Lösungen 69
System 69
Drahtlossender 73
Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren 75
Systemzurücksetzen 77
Drahtlossender zurücksetzen 77
INHALT
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:

Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System (Batterie enthalten)

Netzkabel
HINWEIS: Sollen Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: ______support.Bose.com/S1ProPlus
Mit der Bose Music App konnen Sie das System von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern.
Mithilfe der App konnen Sie das System aus der Ferne steuern, Systemeinstellungen verwalten und auf exklusive Funktionen wie ToneMatch-Preset-Anpassung, Kanal- und Hallstummschaltung, gespeicherte Szenen und Dual Wireless Streaming zugreifen (siehe Seite 36).
Wenn Sie bereits ein Bose Music-Konto für ein anderes Bose-Produkt erstellt haben, sehen Sie unter „System zu einem vorhandenen Konto hinzufugen" nach.
BOSE MUSIC APP HERUNTERLADEN
- Laden Sie auf Ihrm Mobilgerät die Bose Music App herunter.
HINWEIS: Wenn Sie sich in Festlandchina befinden, laden Sie die Bose音乐 App herunter.



- Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
SYSTEM ZU EINEM VORHANDENEN KONTO HINZUFÜGEN
Um Ihr Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System hinzuzufugen, öffnen Sie die Bose Music App und fugen Sie das System hinzu.
ÜBERSICHT

Drahtlossender-Ladeanschlüsse. Siehe Seite 55.
② Kanaleingänge (geregelt/ungeregelt kombiniert 1 / 4 oder 6,35mm TS/TRS und XLR). Siehe Seite 20.
③ Signal-/Übersteuerungslämpchen. Siehe Seite 57.
Kanalbedienelemente.
4 Siehe Seite 23.
⑤ Kanalanzeigen.
Siehe Seite 59.
Geregelter TRS Mono-Line-Eingang (1/4" oder 6,35 mm TS/TRS). Siehe Seite 22.
AUX Stereo-Line-Eingang (1/8" oder 3,5 mm TRS). Siehe Seite 22.
⑧ Bluetooth-Taste SieheSeite21.
9 Bluetooth-Lampchen.
Siehe Seite 58.
USB-Ladeanschluss (USB-A). Siehe Seite 56.
USB Type-C*-Anschluss.
Wird für Live-Stream-Modus (siehe Seite 32) und Systemaktualisierungen (siehe Seite 67) verwendet.
Line-Ausgang (XLR). Wird zum Anschlieben eines XLR-Kabels zum Verbinden eines Post-Mix-Line-Pegelausgangs mit einem anderen System verwendet. Dies ist ein variabler Ausgang, der Vollspektrumton liefert. Siehe Seite 51.
Stromanschluss.
Siehe Seite 18.
14 Betriebslampchen. Siehe Seite 58.
Ein/Aus-Taste. Siehe Seite 18.
SYSTEM AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN
- Schlieben Sie das Netzkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Systems an.

- Stecken Sie den anderen Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
EIN-/AUSSCHALTEN
Drucken Sie die Ein/Aus-Taste
Das Betriebslampchen leuchtet weiß.

TIMER FÜR AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn das System nicht verwendet wird. Das System schaltet sich aus, wenn der Ton angehalten wurde und Sie 4 Stunden lang keine Bedienelemente betätigten haben.
Timer für automatisches Abschalten deaktivieren
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

-
Drücken Sie das Kanalbedienelement, um Auto Off (Automatische Abschaltung) auszuwahlen.
-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Off (Aus) zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
TIPP: Sie können den Timer für automatisches Abschalten auch mithilfe der Bose Music App deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menu aus zugreifen.
QUELLEN MIT KANAL 1 UND 2 VERBINDEN
Kanäle 1 und 2 sind für Instrumente und Mikrofone. Die Kanaleingänge sind für eine Vielzahl von Eingangssignalen geeignet und werden zur Minimierung der Gerauschentwicklung mit der korrekten Verständungsstufe versehen, wenn die Kanallautstärke auf den gewünschten Ausgangspiegel eingestellt wird.
- Schlieben Sie Ihr Instrument oder Mikrofon mithilfe des entsprechenden Kabels an den Kanaleingang an.

- Passen Sie Kanallautstärke, Höhen, Bass und Hall wie gewünscht an (siehe Seite 23).
- Optional konnen Sie auch ein ToneMatch-Preset anwenden, um den Klang Ihres Instruments oder Mikrofons zu optimieren (siehe Seite 27).
QUELEN MIT KANAL 3 VERBINDEN
Kanal 3 ist für Bluetooth-Geräte und Line-Pegel-Audioquellen.
HINWEIS: Sie können sowohl Ihr Mobilgerät als auch eine Line-Pegel-Audioquelle gleichzeitig an Kanal 3 anschließen. In diesen Fall mischt das System den Ton von den einzelnen Quellen, das heißt, Einstellungen, die Sie an der Kanallautstärke, an Höhen oder Bass vornehmen, beeinflussen beiden Quellen. Um die Lautstärke Ihres Mobilgeräts unabhängig einzustellen, verwenden Sie die Bedienelemente Ihres Geräts.
Sie konnen jeweils ein Bluetooth-Gerät verbinden und Ton von ihm wiedergeben.
- Halten Sie die Bluetooth-Taste 串 an Kanal 3 gedrückt, bis das Bluetooth-Lampchen blau blinkt.

- Schalten Sie auf Ihr Gemarbeit die Bluetooth-Funktion ein.
HINWEIS: Das Bluetooth-Menufinden Sie normalerweise im Einstellungen-Menu.
- Wahlen Sie Ihr System aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für das System eingegeben haben. Wenn Sie Ihr System keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.

Sobald sie verbunden ist, leuchtet das Bluetooth-Lampchen weiß. Der Name Ihres Systems wird in der Mobilgeräteliste angezeigt.
Mit dem TS/TRS-Pegel-Eingang verbinden
Ein Mono-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel 1/4'' (6,35 mm), um eine Line-Pegel-Audioquelle, wie z. B. einen Mischpult oder einen Instrumenteneffekt, anzuschreiben.
Mit dem AUX-Pegel-Eingang verbinden
Ein Stereo-Eingang. Verwenden Sie ein TRS-Kabel 1/8'' (3,5 mm), um eine Line-Pegel-Audioquelle, wie z. B. ein Mobilgerät oder einen Laptop, anzuschreiben.
KANALLAUTSTARKE, HÖHEN, BASS UND HALL EINSTELLEN
Sie konnen die Kanallautstärke, Hohen, Bass und Hall (nur Kanal 1 und 2) mithilfe der Kanalbedienelemente an der rechten Seite des Bedienfelds in Echtzeit anpassen.

Lautstärke einstellen
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Kanallautstärke einzustellen.

HINWEIS: Sie können Kanäle auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36).
Hohen einstellen
- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis TREBLE (HOHEN) auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Hochfrequenz-Balance des Kanals zu erhöhen oder zu verringern.

HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTARKE) zurückgesetzt.
Bass einstellen
- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis BASS (HOHEN) auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Niederfrequenz-Balance des Kanals zu erhöhen oder zu verringern.

HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTARKE) zurückgesetzt.
Hall einstellen (nur Kanäle 1 und 2)
- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis REVERB (HÖHEN) auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um den Umfang des Halls, der auf den Kanal angewandt wird, einzustellen.

HINWEISE:
- Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTARKE) zurückgesetzt.
- Sie können Halleffekte für einen Kanal auch mithilfe der Bose Music App stummschalten (siehe Seite 36).
AUF KANAL- UND SYSTEMEINSTELLUNGEN ZUGREIFEN
Sie können Kanal- und Systemeinstellungen so einstellen, dass ihre Konfiguration optimal unterstützen wird.
Um auf Kanal- und Systemeinstellungen zuzugreifen, halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

Die Einstellungen in thism Menu underscheiden sich je nach Kanal.
KANAL MENÜEINSTELLUNGEN
| Kanal 1 und 2 | Das Menu enthalt Kanaleinstellungen, die nur den ausgewählten Kanal betreffen. |
| Kanal 3 | Das Menu enthalt Systemeinstellungen, die das gesamte Systemverhalten ändern. |
TONEMATCH-PRESET-EINSTELLUNGEN
ToneMatch-Presents optimieren das System EQ, um den tatsächlichen Klang Ihres Instruments oder Mikrofons zu erhalten.
ToneMatch-Presents auswahlen (nur Kanäle 1 und 2)
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

-
Drücken Sie das Kanalbedienelement, um ToneMatch auszuwahlen.
-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um das entsprechende Preset für ihre Quelle zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen.
-
Microphone (Mikrofon): Standardmaßig stellt ceses Preset den System EQ für ein dynamisches Handmikrofon ein.
- Instrument: Standardmäßig stellt these Preset den System EQ für eine akustische Gitarre mit Stahlsäten und Piezo-Tonabnehmer ein.

HINWEISE:
- Um diese Presets passend für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell anzupassen oder generische EQ-Filter anzuwenden, verwenden Sie die Bose Music App (siehe Seite 28).
-
Durch Auswahlen von „Off“ (Aus) wird das ToneMatch-Preset für diesen Kanal umgangen.
-
Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
ToneMatch-Presents mithilfe der Bose Music App anpassen
Mithilfe der Bose Music App konnen Sie die Standard-Mikrofon- oder -Instrumenten-Presets auf Kanal 1 und 2 anpassen, um den System EQ für ihre Konfiguration weiter zu optimieren. Wahlen Sie aus einer Bibliothek mit ToneMatch-Presents etwas Passendes für Ihr spezifisches Mikrofon- oder Instrumentenmodell aus, wenden Sie generische EQ-Filter an oder sorgen Sie dazu, dass Sie den besten Klang von einem Gitarren-Amp-Modeler-Pedal erhalten. Auf diese Option konnen Sie vom Einstellungen-MENU aus zugreifen.
Wenn Sie ein ToneMatch-Preset auf einem Kanal anpassen, erscheint ein + neben dem Symbol auf der Kanalanzeige.

Ihr benutzerspezifisches Preset bleibt bestehen, bis Sie es löschen oder das System auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen.
Benutzerspezifisches ToneMatch-Preset Löschen
Durch Löschen eines benutzerspezifischen ToneMatch-Presents wird die Standardeinstellung für das Mikrofon oder Instrument wiederhergestellt, je nachdem, welche Preset Sie angepasst haben.
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Halten Sie bei markierter Option ToneMatch das Kanalbedienelement gedrückt, bis sich die ToneMatch-Einstellung zu Off (Aus)ändert.

KANAL-INSERT-EINSTELLUNGEN
Mit Kanal-Insert-Einstellungen konnen Sie die Effektschleifenfunktion für einen Kanal aktivieren oder deaktivieren. Wenn dies aktiviert ist, konnen Sie ihre Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines drahtlosen Senders für ihre Quelle mit dem Kanaleingang verbinden.
Weitere Informationen finden Sie in „Effekte bei Verwendung eines Drahtlossenders mit einem Kanal-Insert verbinden" auf Seite 40.
DRAHTLOSE KANALEINSTELLUNGEN
Mit drahtlosen Kanaleinstellungen konnen Sie die Drahtlossenderfungtion fur einen Kanal aktivieren oder deaktivieren.
Weitere Informationen finden Sie in „Drahtlossenderfungtion aktivieren/deaktivieren" auf Seite 42.
KANAL-EXPANDER-EINSTELLUNGEN
Die Kanal-Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringert.
Weitere Informationen finden Sie in „Expanders-Einstellung aktivieren/deaktivieren" auf Seite 75.
LIVE-STREAM-MODUSEINSTELLUNGEN
Mit dem Live-Stream-Modus kann das System als Audioschnittstelle erkannt werden, wenn Sie es mithilfe eines USB-C-Kabels an ihren Computer anschließen. So können Sie live für ein Online-Publikum spielten oder Ton direkt auf der Digital Audio Workstation (DAW) Ihr Computers aufzeichnen.
Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 53.
HINWEIS: Im Live-Stream-Modus kann das System Ton zu ihrem Computer senden, aber keinen empfangen. USB-Wiedergabe wird nicht unterstützt.
Uber den Live-Stream-Modus
Wenn der Live-Stream-Modus aktiviert ist, gibt das System einen Dual-Mono-Mix der Kanäle 1, 2 und 3 an einen angeschlossenen Computer weiter.
In diesen Modus verhalten sich die Kanallautstärkeregler wie Fader an einem Mischpult. Durch Einstellen der Kanallautstärke entweder mithilfe der Kanalbedienelemente oder der Bose Music App wird der Pegel these Kanals in dem an ihren Computer gesendeten Mix angepasst.
Ein Monitorlautstärkeregler, der Ihn den das Anpassen der Hauptlautstärke der Systemlautsprecher ohne Beeinflussung des Computer-Mix erlaubt, erscheidem auf Kanal 3 (siehe Seite 33).
Wenn Sie den Live-Stream-Modus aktiviert haben, bleibt er aktiviert, bis Sieihn deaktivieren oder das System ausgeschaltet wird.
Live-Stream-Modus aktivieren/deaktivieren
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Live Stream (Live-Stream) zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen:
-
On (Ein): Aktiviert den Live-Stream-Modus, sodass das System als Audioschnittstelle erkannt werden kann, wenn es an ihren Computer angeschlossen ist.
- Off (Aus) (Voreinstellung): Deaktiviert den Live-Stream-Modus, was verhindert, dass das System als Audioschnittstelle erkannt wird, wenn es an ihren Computer angeschlossen ist.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
System mit ihrem Computer verbinden
- Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C-Anschluss am System an.
- Schlieben Sie das andere Ende an ihren Computer an.

Monitorlautstärke im Live-Stream-Modus einstellen
Wenn der Live-Stream-Modus aktiviert ist, können Sie die Kanalbedienelemente für Kanal 3 verwenden, um die Hauptlautstärke der Systemlautsprecher einzustellen, ohne den an ihren Computer gesendeten Mix zu beeinflussen.
HINWEIS: Der Monitorlautstärkeregler ist in der Bose Music App nicht verfügbar.
- Halten Sie das Kanalbedienelement für Kanal 3 gedrückt, bis MONITOR VOLUME (MONITORLAUTSTARKE) auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um die Monitorlautstärke einzustellen.

HINWEIS: Nach 10 Sekunden Inaktivität wird die Kanalanzeige auf VOLUME (LAUTSTARKE) zurückgesetzt.
SUB EQ-EINSTELLUNGEN
Die Sub EQ-Einstellung ist eine Frequenzweiche, die den System EQ für Konfigurationen optimiert, in denen ein aktiver Subwoofer an den LINE OUT-Anschluss des Systems angeschlossen ist.
Sie können Sub EQ mit jedem aktiven Subwoofer verwenden, für optimale Leistung empfeihlt Bose aber das Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module.
Wenn Sie Sub EQ aktiviert haben, bleibt es aktiviert, bis Sie es deaktivieren oder das System ausgeschaltet wird.
Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 52.
HINWEISE:
- Informationen zum Anschlieben des Systems an ein Bose Sub1 oder Sub2 Powered Bass Module finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module. Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 oder support.Bose.com/Sub2
- Sie können Sub EQ außer dem mithilfe der Bose Music App aktivieren/deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Einstellungen-Menu aus zugreifen.
Sub EQ aktivieren/deaktivieren
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 3 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Sub EQ zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen:
-
On (Ein): Aktiviert die Sub EQ-Einstellung.
- Off (Aus) (Voreinstellung): Deaktiviert die Sub EQ-Einstellung.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
KANÄLE UND KANALHALLEFFEKTE STUMMSCHALTEN
Sie können Kanäle und Halleffekte für einen Kanal in der Bose Music App stummschalten. Sie können auf die Einstellungen für das Stummschalten von Kanälen und Halleffekten vom Hauptbildschirm aus zugreifen.
HINWEISE:
- Um die Stummschaltung eines Kanals aufzuheiten, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder drehen Sie das Kanalbedienelement.
- Um die Stummschaltung von Halleinstellungen für einen Kanal aufzuheiten, verwenden Sie entweder die Bose Music App oder stellen Sie den Hall mithilfe des Kanalbedienelements ein (siehe Seite 25).
SZENEN SPEICHERN
Sie können Kanal- und Systemeinstellungen als Szenen in der Bose Music App speichern, sodass Sie später ganz einfach darauf zugreifen konnen. Auf diese Option konnen Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen.
DUAL WIRELESS STREAMING AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN
Mit der „Dual Wireless Streaming“- Funktion in der Bose Music App konnen Sie Bluetooth-Ton sowohl vom System als auch einem anderen, kompatiblen Bose-System gleichzeitig in Dual Mono oder Stereo wiedergeben. Auf diese Option konnen Sie vom Einstellungen-MENU aus zugreifen.
Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 53.
Ko m p a t i b l e S y s t e m e:
- Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System
- Bose L1 Pro8 & L1 Pro16 Portable Line Array System
- Bose L1 Pro32 Portable Line Array
Weitere Systeme können später hinzugeführten werden.
TONEMATCH PRESETS ANPASSEN
Informationen zum Anpassen von ToneMatch-Presents mithilfe der Bose Music App anpassen finden Sie in Seite 28.
KOMPATIBLE DRAFTLOSE SENDER
Mit den optionalen drahtlos Sendern von Bose konnen Sie Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos über die in Kanäle 1 und 2 integrierten drahtlos Empfänger verbinden.
Das System ist mit den folgenden Sendern kompatibel:
- Bose Instrument-Drahtlossender
- Bose Mic/Line-Drahtlossender
Wenn Sie diesen oder anderes Systemzubehör kaufen möchten, besuchen Sie: ______support.Bose.com/S1ProPlus
DRAHTLOSEN SENDER MIT KANAL 1 ODER 2 KOPPELN
- Wenn die Batterie des Systems leer ist, schließen Sie das System an den Strom an (siehe Seite 18).
- Nehmen Sie die Kappe vom Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2.

- Stecken Sie den Sender in den Ladeanschluss, bis Sie ein Klicken horen oder spuren und warten Sie dann 5 Sekunden lang, bis sich der Sender mit thisem Kanal koppelt.

Der Sender beginnt mit dem Aufladen (siehe Seite 55).
HINWEIS: Der Sender kann nur mit einem Kanal gleichzeitig gekoppelt sein. Um den Sender vom aktuellen Kanal zu entkoppeln undihn mit dem anderen Kanal zu koppeln, stecken Sieihn in den Ladeanschluss des anderen Kanals.
GEKOPPELTEN DRAHTLOSSENDER MIT EINER AUDIOQUELLE VERBINDEN
- Schalten Sie das System ein (siehe Seite 18).
- Drücken Sie kurz auf die Rückseite des Drahtlossenders, sodass dieser vom Drahtlossender-Ladeanschluss freiogegeben wird. Entfernen Sieihn vom Ladeanschluss.

Auf der Kanalanzeige erscheint kurz ein Batteriesymbol, um den Batterieladezustand des Senders anzugeben.

- Schlieben Sie den Sender an ihre Audioquelle an.

- Schalten Sie den Sender ein (siehe Seite 39). Nach ein paar Sekunden erscheint ein Sender-Symbol auf der Kanalanzeige und das Verbindungslampchen am Sender leuchtet blau, um anzugegeben, dass der Sender verbunden ist (siehe Seite 63).

- Wenn Sie den Bose Mic/Line-Drahtlossender verwenden, wechseln Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen, falls nötig, um die Eingangsanforderungen ihrer Quelle abzugleichen (siehe Seite 40).
DRAHTLOSSENDER EIN-/AUSSCHALTEN
Drucken Sie die Ein/Aus-Taste


Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß (siehe Seite 62).
Timer für automatisches Abschalten
Der Timer für automatisches Abschalten spart Strom, wenn der Drahtlossender nicht verwendet wird. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Ton angehalten wurde und Sie 30 Minuten lang keine Tasten am Sender betätigten haben.
DRAHTLOSSENDER STUMMSCHALTEN/ STUMMSCHALTUNG AUFHEBEN
Drücken Sie die MUTE-Taste, um Kanalter stummzuschalten/die Stummschaltung aufzuheiten.


Wenn der Ton stummgeschaltet ist, leuchtet das Verbindungslampchen blau (siehe Seite 62).
ZWISCHEN MIKROFON- UND LINE-EINGANG WECHSELN
Mit dem Bose Mic/Line-Drahtlossender konnen Sie zwischen den Mikrofon- und Line-Eingangseinstellungen wechseln, um die Eingangsanforderungen ihrer Quelle abzugleichen.
Halten Sie davon die Ein/Aus-Taste und die MUTE-Taste gedrückt, bis das Sender-Symbol auf der Kanalanzeige sich ändert, um die neue Eingangseinstellung widerzuspiegeln.


EFFEKTE BEI VERWENDUNG EINES DRAHTLOSSENDERS MIT EINEM KANAL-INSERT VERBINDEN
Wenn Sie einen Drahtlossender mit einem Kanal verbinden, bei dem die Insert-Einstellung auf „Auto“ eingestellt ist (siehe Seite 41), wird der TRS-Kanaleingang 14 (6,35 mm) zu einem Serien-Kanal-Insert (auch Effektschleife genannt). Sie können Effektgeräte oder Pedale mithilfe eines Insert-Kabels an den Eingang anschließen und Ihr Instrument oder Mikrofon drahtlos verwenden.
Bespiel-Konfigurationsbilder siehe Seite 47.
HINWEISE:
- Ein Insert-Kabel (1/4'' oder 6,35mm TRS-zu-Dual 1/4'' oder 6,35mm TS) ist nötig, um ein Effektgerät an einen Kanal-Insert anzuschreiben. Ein Insert-Kabel erhalten Sie bei ihrem Musikfachhändler vor Ort.
- Schlieben Sie kein Instrument oder eine andere Audioquelle mithilfe eines 1/4'' -Standardkabels (6,35 mm) an den Eingang an, wenn ein Drahtlossender an den Kanal angeschlossen ist. Dies verhindert, dass Ton sowohl von der drahtgebundenen als auch von der drahtlosen Quelle wiedergegeben wird.
Kanal-Insert-Funktion aktivieren/deaktivieren
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Insert zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen:
-
Auto (Voreinstellung): Wenn ein Drahtlossender eingeschaltet und mit thisem Kanal verbunden ist, wird der TRS-Kanaleingang 14 (6,35 mm) in eine Serien-Effektschleife umgewandelt.
- Off (Aus): Wenn ein Drahtlossender eingeschaltet und mit diesen Kanal verbunden ist, ignoriert das System Signale vom Kanaleingang.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
DRAHTLOSSENDERFUNKTION AKTIVIEREN/ DEAKTIVIEREN
HINWEIS: Unabhängig von den Drahtloseinstellungen eines Kanals ladt das System jegliche Drahtlossender, die in die Drahtlossender-Ladeanschlusse eingesteckt sind.
- Halten Sie die Kanalsteuerung für Kanal 1 oder 2 gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Wireless (Drahtlos) zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen:
-
Auto (Voreinstellung): Aktiviert Drahtlosfunktionen des Kanals. Bereits gekoppelte Sender können sich mit dem Kanal verbinden und neue Sender können mit dem Kanal gekoppelt werden, wenn sie in den Drahtlossender-Ladeanschluss eingesteckt werden.
- Off (Aus): Deaktiviert Drahtlosfunktionen des Kanals, außer wenn diese notig sind, um Funkstörungen zu vermeiden. Bereits gekoppelte Sender konnen sich nicht mit dem Kanal verbinden und neue Sender konnen nicht mit dem Kanal gekoppelt werden.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
LAUTSPRECHERSTATIV VERBINDEN
An der Unterseite des Systems befindet sich ein Halter zur Montage des Systems auf einem Laufsprecherstativ. Diese Halter passt zu einem standardmaßigen 35-mm-Sockel. Wir das System auf einem Laufsprecherstativ montiert, werden die EQ-Einstellungen automatisch auf die optimale tonale Ausgewogenheit eingestellt.


WARNING: Verwenden Sie das Bose S1 Pro+ Drahtlose PA-System NICHT mit einem instabilen Stativ. Der Laufsprecher ist ausschließlich für die Montage auf einem 35 mm-Sockel vorgesehen und das Stativ muss mindestens einen Laufsprecher mit einem Gewicht von 6,8 kg und einer Gesamtgroße von 332,6 x 240 x 279,8 mm tragen können. Bei Verwendung eines Stativs, das nicht auf die Große und Maße des Bose S1 Pro+ Drahtlosen PA-Systems ausgelegt ist, kann es zu Instabilität und gefährlichen Situationen kommt, die zu Verletzungen führen können.
Das Bose S1 Pro+ Drahtloses PA-System kann in vier Positionen verwendet werden. Dank der automatischen EQ-Einstellung wird der System EQ automatisch richtig angepasst, sodass die optimale tonale Ausgewogenheit in jeder Position gewährleistet ist.
HINWEIS: Sie können außerdem das Bose-Logo am System passend zu ihrer Position gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Erhöht
Stellen Sie das System auf eine erhöhte Fläche, um Ihr Publikum den Klang klar und gleichmäßig zu vermitteln.

Geneigt
Wenn das Publikum bei Auftritten relativ nah ist, empfieht es sich, das System auf die abgeschragte Rückseite zu legen.
Für optimale Leistung sollenn Sie an der Seite des Systems stehen oder sitzen, um ein Blockierend des Klangs zu vermeiden.

Monitor
Zum Einsatz als persönlicher Bühnenmonitor stellen Sie das System horizontal vor sich auf den Boden und kippen Sie es auf seine Seitenkante.

Lautsprecherstativ
Stellen Sie zur allgemeinen Klangverstärkung eines oder mehrere Systeme auf ein Laatsprecherstativ (getrennt erhältlich).


MUSIKER MIT MOBILGERÄT

MUSIKER MIT MOBILGERÄT UND DRAHTLOSSENDER


MULTI-INSTRUMENTALIST

MUSIKER MIT EFFEKMISCHPULT
MUSIKER MIT DRAHTLOSSENDER, EFFEKTPEDAL UND VOKAL-PROZESSOR
HINWEIS: Bei Verwendung von mit Netzstrom betriebenen Effektgeräten kann ein Entbrummer nötig sein. Einen Entbrummer erhalten Sie bei ihrem Musikfachhändler vor Ort.

GITARRIST MIT DRAHTLOSSENDER UND AMP-MODELER-PEDAL
Bei Verwendung eines Amp-Modeler-Pedals sollen den Sie für optimale Leistung die Bose Music App verwenden, um das ToneMatch-Preset Full Range Flat Response (FRFR) für diesen Kanal auszuwahlen.

ALLZWECK-PA
Sie können zwei Systeme in Stereo oder Mono für die Verwendung als herkömmliches PA-System verbinden.
Stereo
Beim Verbinden von Systemen in Stereo über ein Mischpult stellen Sie den Hall auf beiden Systemen auf die niedrigste Einstellung und ToneMatch auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des Mischpuls verbinden, auf Off (Aus) ein (siehe Seite 25 und Seite 27).
Stereo draughtgebunden

Stereo drahtlos
Bevor Sie Bose Mic/Line-Drahtlossender an ein Mischpult anschließen, sollen den Sie die Eingangseinstellung des Senders für jeder Sonder auf Line-Eingang einstellen (siehe Seite 40).


Dual Mono/Verketten
Beim Verbinden von Systemen in Dual Mono passen Sie die folgenden Einstellungen an dem/den sekundären System(en) auf dem Kanal, den Sie mit dem Line-Ausgang des primären Systems verbinden, wie folgt an:
- Stellen Sie Hall auf die niedrigste Einstellung (siehe Seite 25).
- Stellen Sie ToneMatch auf Off (Aus) (siehe Seite 27).
- Stellen Sie Bass und Höhen auf die neutrale Position (siehe Seite 24).

Dual Mono draughtgebunden

Dual Mono draughtlos
DJ MIT BOSE SUB1 ODER SUB2 POWERED BASS MODULE
Eine genaue Verbindungsanleitung findsie in der Bedienungsanleitung des Bose Sub1/Sub2 Powered Bass Module.
Besuchen Sie: support.Bose.com/Sub1 support.Bose.com/Sub2


DUAL WIRELESS STREAMING MIT DER BOSE MUSIC APP

MUSIKER BEI DER AUFNAHME ODER BEIM LIVE-STREAMING ZUM COMPUTER
SYSTEMBATTERIE AUFLADEN
Um die Systembatterie aufzuladen, schreiben Sie das System an den Strom an (siehe Seite 18).
Wenn das System ausgeschaltet ist, blinkt das Betriebslampchen, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslampchen aus.

Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanal 3-Anzeige ein Blitz-Symbol kein dem Batterie-Symbol, um anzugeben, dass die Batterie des Systems aufgeladen wird. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, verschwindet das Blitz-Symbol (siehe Seite 61).

ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, das System im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das System beschadigt wird.
Ladedauer
Das vollständige Aufladen der Batterie des Systems kann bis zu 4 Stunden dauern.
Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 11 Stunden. Die Batterieleistung und die Ladedauer unterscheiden sich je nach wiedergegebenen Inhalten und Lautstärke der Wiedergabe.
Batterieladezustand des Systems prufen
Um den Batterieladezustand des Systems und den Ladestatus zu prufen, kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanal 3-Anzeige (siehe Seite 61).
DRAHTLOSSENDER AUFLADEN
Mithilfe der Ladeanschlüsse
Steen Sie den Drahtlossender in den Drahtlossender-Ladeanschluss für Kanal 1 oder 2, bis Sie ein Klicken horen oder spuren.

Wenn das System eingeschaltet wird, erscheint auf der Kanalanzeige kurz ein Batterie-Symbol mit Blitz daneben, um anzugeben, dass die Senderbatterie geladen wird. Anschließlich erscheint ein Blitz-Symbol oben rechts auf der Anzeige. Wenn der Sender vollständig geladen ist, verschwindet das Blitz-Symbol (siehe Seite 60).

HINWEIS: Wenn das System an den Strom angeschlossen ist, wird der Sender über den Netzstromanschluss aufgeladen. Wenn das System mit Batteriestrom betrieben wird, wird der Sender über die Batterie des Systems aufgeladen.
Mithilfe eines Wandladegerats oder eines Computers
HINWEIS: Verwenden Sie these Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
- Schließen Sie ein Ende eines USB-C-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB-C-Anschluss oben am Drahtlossender an.

- Schlieben Sie das andere Ende an ein USB-A-Wandladegerät oder einen Computer an.
Das Betriebslampchen leuchtet weiß (siehe Seite 62). Wenn der Sender vollständig geladen ist, schaltet sich das Betriebslampchen aus.
Ladedauer
Das vollständige Aufladen der Batterie des Drahtlossenders kann bis zu 2 Stunden dauern.
Bei normalem Gebrauch hält die Batterie bis zu 5 Stunden.
Batterieladezustand des Drahtlossenders prüfen
Um den Batterieladezustand des Drahtlossenders zu prufen, entfernen Sie den Sender vom Drahtlossender-Ladeanschluss und kontrollieren Sie das Batterie-Symbol auf der Kanalanzeige (siehe Seite 60).
Wenn sich das System nicht in der Höhe befindet, können Sie den Batterieladezustand des Senders auch durch Einschalten des Senders und Kontrollieren des Zustands des Betriebslämpchems prufen (siehe Seite 62).
MOBILGERATÜBER DEN USB-LADEANSCHLUSS AUFLADEN
Sie konnen Ihr Mobilgerät mithilfe der Systembatterie oder mit Netzstrom aufladen.
- Schlieben Sie ein Ende eines USB-A-Kabels (nicht mitgeliefert) an den USB POWER-Anschluss am System an.
- Schließen Sie das andere Ende an Ihr Mobilgerät an.

Die Signal-/Übersteuerungslampchen, das Betriebslampchen, das Bluetooth-Lampchen und die Kanalanzeigen an der Seite des Systems zeigen den Systemstatus.

SIGNAL-/ÜBERSTEUERUNGSLÄMPCHEN
Zeigt den Signal- oder Übersteuerungsstatus für Kanäle 1, 2 und 3.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
| Grün Signal ist vorhanden. | |
| Leuchtet rot | Signal übersteuert oder System begrenzt das Signal. HINWEIS: Verringern Sie die Kanal- oder Quellenlautstärke, damit keine Signalübersteuerung oder -begrenzung erfolgt. |
BETRIEBSLÄMPCHEN
Zeigt den Betriebs- und Ladestatus des Systems.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
| Leuchtet weiß Eingeschaltet. | |
| Blinkt weiß, während das System ausgeschaltet wird und an den Strom angeschlossen ist | Aufladen. |
| Leuchtet rot | Systemfehler. Schalten Sie das System aus und wieder ein (siehe Seite 18). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. |
| Blinkt langsam rot Thermischer Fehler. Lassen Sie das System abkühlen. | |
| Blinkt schnell rot Batteriefehler. Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. | |
BLUETOOTH-ANZEIGE
Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an.
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
| Blinkt blau Bereit zum Verbinden. |
| Leuchtet weiß Verbunden. |
| Blinkt 3 Mal weiß Geräteliste gelöscht. |
KANALANZEIGEN
Zeigt den Status und die Einstellungen des jeweiligen Kanals, des Systems und aller verbundenen Drahtlossender.
LesenderKanalanzeigen

Status-Symbole
Die Status-Symbole zeigen Kanal- und Systemeinstellungen.
SYMBOL BEDEUTUNG
| Das voreingestellte Instrumenten-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet. | |
| Ein benutzerspezifisches Instrumenten-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet. | |
| Das voreingestellte Mikrofon-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet. | |
| Ein benutzerspezifisches Mikrofon-ToneMatch-Preset wird auf den Kanal angewendet. | |
| Live-Stream-Modus ist aktiviert. | |
| Ein Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden. HINWEIS: Wenn der Sender ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist, gibt diesen Symbol an, dass die Eingangseinstellung des Senders auf Mikrofoneingang eingestellt ist. | |
| Ein Bose Mic/Line-Drahtlossender ist mit dem Kanal verbunden und die Eingangseinstellung des Senders ist auf Line-Eingang eingestellt. |
Batterie-Symbole
Die Batterie-Symbole zeigen den Batterieladezustand und den Ladezustand des Systems oder eines gekoppelten Drahtlossenders, abhängig von der Kanalanzeige.
Kanal 1- oder 2-Anzeige
Auf der Kanal 1- oder 2-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus eines gekoppelten Drahtlossenders. Sie erschinen kurz als Vollbildüberlagerungen, mit Ausnahme des Blitz-Symbols, das oben rechts auf der Anzeige erscheint.
SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES DRAHTLOSSENDERS
| 67 % - 100 % |
| 34 % - 66 % |
| 10 % - 33 % |
| 0 % - 9 % |
| 67 % - 100 % und Aufladen |
| 34 % - 66 % und Aufladen |
| 10 % - 33 % und Aufladen |
| 0 % - 9 % und Aufladen |
| Aufladen |
Kanal 3-Anzeige
Auf der Kanal 3-Anzeige zeigen Batterie-Symbole den Batterieladezustand und den Ladestatus. Sie erschineniben rechts auf der Anzeige.
SYMBOL BATTERIELADEZUSTAND DES SYSTEMS
| 67 % - 100 % |
| 34 % - 66 % |
| 10 % - 33 % |
| 0 % - 9 % |
| 67 % - 100 % und Aufladen |
| 34 % - 66 % und Aufladen |
| 10 % - 33 % und Aufladen |
| 0 % - 9 % und Aufladen |
Das Betriebslampchen und das Verbindungslympchen am Drahtlossender zeigen den Status des Senders.


Betriebslampchen Verbindungslampchen
BETRIEBSLÄMPCHEN
Zeigt Betriebszustand, Batterieladezustand, Aufladen und Fehlerstatus des Senders.
AKTIVITÄT DER
LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
| Blinkt 4 Mal weiß (beim Einsatzen) | 75 % - 100 % Batterieladezustand |
| Blinkt 3 Mal weiß (beim Einsatzen) | 50 % - 75 % Batterieladezustand |
| Blinkt 2 Mal weiß (beim Einsatzen) | 25 % - 50 % Batterieladezustand |
| Blinkt 1 Mal weiß (beim Einsatzen) | 10 % - 25 % Batterieladezustand |
| Leuchtet weiß Eingeschaltet oder Aufladen | |
| Blinkt rot Senderbatterie schwach | |
| Leuchtet rot Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst | |
VERBINDUNGSLÄMPCHEN
Zeigt den Verbindungs- und Stummschaltungsstatus des Senders.
AKTIVITÄT DER
LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND
Leuchtet blau Verbunden
Blinkt blau Stummschaltung ein
MOBILGERÄT VERBINDEN
Eine Verbindungsanleitungfinden Sie in Seite 21
MOBILGERÄT TRENNEN
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Gemär.
HINWEIS: Durch Deaktivieren der Bluetooth-Funktion werden alle anderen Geräte getrennt.
MOBILGERÄT ERNEUT VERBINDEN
Wenn das System eingeschaltet ist, versucht es, sich mit dem zuletzt verbundenen Gerät erneut zu verbinden.
HINWEISE:
- Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion an Ihr Mobilgerät aktiviert ist.
GERÄTELISTE DES SYSTEMS LÖSCHEN
- Halten Sie die Bluetooth-Taste × 10 Sekunden lang gedrückt, bis das Bluetooth-Lampchen 3 Mal weiß blinkt.
- Löschen Sie das System aus der Bluetooth-Liste auf Ihr Mobilgerät.
Alle Geräte werden gelöscht und das System ist für das Verbinden bereit (siehe Seite 64).
SYSTEMBATTERIE AUSTAUSCHEN
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste , um das System auszuschalten, und trennen Sie das System dann vom Strom.

- Drehen Sie das System herum. Lösen Sie die beiden Schrauben undnehmen Sie die dann Bodenplatte ab.

- Nehmen Sie die alte Batterie mithilfe der Zuglaschen hersaus.

- Setzen Sie die neue Batterie ein und stellen Sie damit sichar, dass die Anschlussstifte in der richtigen Position sind.

- Bringen Sie die Bodenplatte wieder an undziehen Sie dann die beiden Schrauben fest.

- Schlieben Sie das System an den Strom an.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste um das System einzuschalten.

HINWEIS: Die Ersatzbatterie bleibt im Ruhemodus, bis das System an den Netzstrom angeschlossen und eingeschaltet wird.
SYSTEM AKTUALISIEREN
Um Systemsoftwareupdates zu suchen und herunterzuladen, besuchen Sie auf Ihrtem Computer die Bose Updater-Website unter: _____ btu.Bose.com
Nahere Anweisungen finden Sie auf: support.Bose.com/S1ProPlusUpdate
HINWEIS: Um Ihr System zuactualisieren, müssen Sie es mit einem USB-C-Kabel (nicht mitgeliefert) an ihren Computer anschließen. Weitere Informationen finden Sie in Seite 32.
DRAHTLOSSENDER AKTUALISIEREN
Wenn Sie einen Drahtlossender in einen der Drahtlossender-Ladeanschluss stecken, pruft das System, ob ein Softwareupdate verfügbar ist. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Kanalanzeige, um das Update zu installieren.
SYSTEM REINIGEN
Wischen Sie die Außenfläche des Systems mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Saugen Sie bei Bedarf das Gitter des Systems vorsichtig ab.
ACHTUNG:
- Verwenden Sie KEINE Spruhdosen in der Nähe des Systems.
- Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, Chemikalien und Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
- Auf KEINEN Fall darauf Feuchtigkeit ins Innere gelangen.
- Lassen Sie KEINE Gegenstände in Öffnungen fallen.
SYSTEM TRANSPORTIEREN UND AUFBEWAHREN
Stellen Sie das System beim Transportieren oder Aufbewahren in die aufrechte oder Monitorposition und nicht auf die Seite.

ACHTUNG: Eine Aufbewährung des Systems auf der Seite kann bei bestimmten Umgebungsbedingungen Schäden verursachen.
HINWEIS: Wenn Sie das System länger als eine Monate aufbewahren, sollen den Sie darauf aufchten, dass die Systembatterie vollständig geladen ist.
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: ______support.Bose.com/S1ProPlus
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Für das System gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter worldwide.Bose.com/Warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Ihr eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE Lösungen
Bei Problemen mit dem System:
- Vergewissern Sie sich, dass das System an eine stromführungne Netzsteckdose angeschlossen ist (siehe Seite 18).
- Schalten Sie das System aus und wieder ein (siehe Seite 18).
SchlieBen Sie alle Kabel fest an. - Prufen Sie den Zustand der Statuslampchen (siehe Seite 57).
- Suchen Sie nach eventuell verfügbar Softwareupdates und laden Sie sie herunter (siehe Seite 67).
ANDERE LÖSUNGEN
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: ______support.Bose.com/S1ProPlus
Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben konnen, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact
System
SYMPTOM LösUNG
| System schaltet sich nicht ein | Die Systembatterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer. Schreiben Sie das System an das Stromnetz an. Schreiben Sie das Netzkabel an eine andere Steckdose an. Wenn das Netzkabel an eine Steckerleiste oder einen Überspannungsschutz angeschlossen ist, versuchen Sie, es direkt an die Netzsteckdose anzuschreiben. Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie die Systembatterie (siehe Seite 65). Warten Sie 30 Sekunden und setzen Sie dann die Batterie wieder ein und schreiben Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es wieder ein. |
SYMPTOM LösUNG
| Unterbrochener oder kein Ton von einem Instrument oder einer Audielle, das/ die mit einem Engangskabel angeschlossen ist | Vergewissern Sie sich, dass das Instrument oder die Audiographie fest an den Kanaleingang angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Instruments oder der Audiographie und des Systems. Prüfen Sie, ob die Signal-/Übersteuerungslämpchen leuchten, um zu bestätigen, dass das System ein Audiosignal von der Quelle erkennt. Schließen Sie das Instrument oder die Audiographie an einen anderen Versteller an, um zu überprüfen, ob die Quelle Funktioniert. Schließen Sie ein anderes Instrument oder eine andere Audiographie an. Versuchen Sie, ein anderes Engangskabel zum Anschreiben des Instruments oder der Audiographie an das System zu verwenden. Wenn Sie ein Kondensatormikrofon verwenden, achten Sie darauf, es an eine Phantom-Stromversorgung (wie einen Vorversteller oder ein Mischpult) anzuschreiben, bevor Sie es an das System anschreiben. Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie die Systembatterie (siehe Seite 65). Warten Sie 30 Sekunden und setzen Sie dann die Batterie wieder ein und schreiben Sie das Netzkabel wieder an die Netzsteckdose an. Setzen Sie das System zurück (siehe Seite 77). |
| System verbindet sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät | An Ihr Gemär: • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein. • Löschen Sie das System aus der Bluetooth-Liste am Gerät, einschließlich aller doppelten Auflistungen mit der Bezeichnung LE (Low Energy). Verbinden Sie es erneut (siehe Seite 64). Verbinden Sie ein anderes Mobilgerät (siehe Seite 64). Löschen Sie die Geräteliste des Systems (siehe Seite 64). Stellen Sie die Verbindung erneut her. |
| Unterbrochener oder kein Ton von einem Bluetooth-Gerät | Gehen Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder. Stellen Sie das Mobilgerät bisher zum System (9 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg. Stoppen Sie andere Audio- oder Video-Streaming-Anwendungen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Verbindungen untersucht. Starten Sie Ihr Mobilgerät neu. Verbinden Sie ein anderes Mobilgerät (siehe Seite 64). |
SYMPTOM LösUNG
| Verzerrter Ton von einem Instrument oder einer Audioquelle | Verringern Sie die Lautstärke der Quelle. Wenn die Lautstärke der Audioquelle nicht angepasst werden kann, können Sie Input-Pads bei Ihr dem Musikfachhändler vor Ort kaufen.Probieren Sie eine andere Audioquelle oder ein anderes Instrument aus.Wenn Sie Ton von einem Mobilgerät wiedergeben, das an den AUX-Eingang von Kanal 3 angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auch an den USB POWER-Anschluss zum Aufladen angeschlossen ist. Dies kann Rauschen bei der Audiowiedergabe verursachen.Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). |
| Brummen oder Summen, wennchts an das System angeschlossen ist | Verwenden Sie einen Spanningsprüfer, um die Steckdose, an die das System angeschlossen ist, auf vertauschte oder offene Kontakte (stromfuhrrend, neutral und/oder Erde) zu überprüfen.Wenn das System mit einem Verlängerungskabel angeschlossen ist, schließen Sie das System stattdessen direkt an die Netzsteckdose an. |
| Rückkopplung von einem Mikrofon, das an das System angeschlossen ist | Verringern Sie die Lautstärke des Kanals.Richten Sie das Mikrofon so aus, dass es nicht direkt zum System weist.Probieren Sie ein anderes Mikrofon aus.Versuchen Sie eine andere Position für das System und/oder den Sänger.Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und dem System.Wenn Sie einen Vokaleffektprozessor verwenden, versuchen Sie, diesen zu umgehen, um zu bestimmen, ob die Prozessreinstellungen zur Rückkopplung beitragen.Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). |
| Starkes Brummen beim Verketten mehrerer Systeme | Verringern Sie die Lautstärke an den verketteten Geräten. |
SYMPTOM LösUNG
| Systembatterie wird nicht aufgeladen | Verwenden Sie das System nicht, während es aufgeladen wird. Wenn das System hohen oder niedrigen Temperatoren ausgesetzt war, halten Sie es Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Trennen Sie das System vom Strom und entfernen Sie dann die Systembatterie (siehe Seite 65). Sobald die Batterie so welt abgekühlt ist, dass Sie sie berühren können, setzen Sie die Batterie wieder ein und versuchen Sie das Laden erneut. Wenn Sie das System bei sehr hoher Lautstärke verwenden, versuchen Sie, die Lautstärke zu verringn. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. |
| Bose Music App funktioniert auf dem Mobilgerät nicht | Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät kompatibel zur Bose Music App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für weitere Informationen im App-Store auf Ihr Mobilgerät nach. Deinstallieren Sie die Bose Music App auf Ihr Mobilgerät und installieren Sie die App dann erneut (siehe Seite 16). |
Drahtlossender
SYMPTOM LösUNG
| Drahtlossender schaltet sich nicht ein | Laden Sie den Sender vollständig auf (siehe Seite 55). Schalten Sie es wieder ein. Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Schalten Sie es wieder ein. |
| Drahtlossender wird nicht aufgeladen | Die Systembatterie befindet sich möglicherweise im Schutzmodus oder ist leer. Schreiben Sie das System an das Stromnetz an. Wenn der Sender hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war, setzen Sieihn Raumtemperatur annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut. Laden Sie den Sender mithilfe eines Wandladegeräts oder eines Computers (siehe Seite 55). Wenn Sie das System bei sehr hoher Lautstärke verwenden, versuchen Sie, die Lautstärke zu verringn. Bei sehr hoher Lautstärke unterbricht das System das Aufladen der Systembatterie und aller angeschlossenen Drahtlossender. |
| Drahtlossender verbindet sich nicht mit dem System | Kontrollieren Sie das Betriebsländpchen, um sicherzustellen, dass der Sender eingeschaltet ist (siehe Seite 62). Kontrollieren Sie das Verbindungsländpchen, um zu prüfen, ob der Sender mit dem System verbunden ist oder nicht (siehe Seite 63). Wenn das Ländpchen ausgeschaltet ist, versuchen Sie, den Sender wieder mit dem Kanal zu verbinden (siehe Seite 37). Stellen Sie den Sender;naher zum System (6 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg. Vergewissern Sie sich, dass die Drahtlos-Einstellung für diesen Kanal auf Auto und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 42). Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Koppeln Sie den Sender wieder mit dem Kanal (siehe Seite 37). |
SYMPTOM LösUNG
| Unterbrochener oder kein Ton von einer Quelle, die mit einem Drahtlossender verbunden ist | Vergewissern Sie sich, dass der Sender safer mit der Quelle verbunden ist. Kontrollieren Sie das Verbindungslympchen, um sicherzustellen, dass der Sender mit dem System verbunden ist (siehe Seite 63). Wenn das Lämpchen ausgeschelt ist, siehe „Drahtlossender verbindet sich nicht mit dem System" auf Seite 73 Kontrollieren Sie das Betriebslympchen, um sicherzustellen, dass der Sender eingeschaltet ist (siehe Seite 62). Überprüfen Sie das Verbindungslympchen, um sicherzustellen, dass der Sender nicht stummgeschaltet ist (siehe Seite 63). Andernfalls haben Sie die Stummschaltung des Senders auf (siehe Seite 39). Stellen Sie den Sender und die Quelle bisher zum System (6 m) und von Störquellen oder Hindernissen weg. Siehe „Unterbrochener oder kein Ton von einem Instrument oder einer Audioquelle, das/die mit einem Eingangskabel angeschlossen ist" auf Seite 70. Setzen Sie den Sender zurück (siehe Seite 77). Koppeln Sie den Sender wieder mit dem Kanal (siehe Seite 37). Schalten Sie den Sender ein und verbinden Sie himmit der Quelle und prüfen Sie dann den Ton. |
| Ungewöhnlich leiser oder lauter Ton von einer Quelle, die mit einem Bose Mic/Line-Drahtlossender verbunden ist | Vergewissern Sie sich, dass der Sender auf die entsprechende Eingangseinstellung für ihre Quelle (Mikrofon- oder Line-Eingang) eingestellt ist. Siehe „Zwischen Mikrofon- und Line-Eingang wechseln" auf Seite 40. |
| Kein Ton von einer Quelle, die mit einem Kanaleingang mit einem Insert-Kabel angeschlossen ist, während ein Drahtlossender verbunden ist | Vergewissern Sie sich, dass die Insert-Einstellung für diesen Kanal auf Auto und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 41). |
| Bruppen oder Rückkopplung von einem Effektgerät, das mit dem Kanaleingang mit einem Insert-Kabel angeschlossen ist | Kontrollieren Sie am Drahtlossender für diesen Kanal das Betriebslympchen und das Verbindungslympchen, um sicherzustellen, dass der Sender eingeschaltet und mit dem System verbunden ist (siehe Seite 62 und Seite 63). Andernfalls behandelt das System das Effektgerät als Eingang, was zu Bruppen oder Rückkopplung führen kann. Vergewissern Sie sich, dass die Expanders-Einstellung für diesen Kanal auf On (Ein) und nicht auf „Off“ (Aus) eingestellt ist (siehe Seite 75). Eventuell noch vorhandene Brummschleifen können an Ihrrem Effektgerät liegen. Als Abhilfe können Sie einen Entbrummer bei Ihrlem Musikfachhändler vor Ort kaufen. |
EXPANDERS-EINSTELLUNG AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN
Die Expander-Einstellung bestimmt, ob das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Hintergrundgeräuschen für einen Kanal verringgert, wie z. B. Geräusche, die durch elektrische Rückkopplung, Funkfrequenzstörung oder ihre Umgebung verursacht werden. Sie können diese Funktion für einen oder mehrere Kanäle deaktivieren, wenn dies für ihre Konfiguration notig sein sollte.
- Halten Sie eines der Kanalbedienelemente gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen auf der Kanalanzeige erscheint.

- Drehen Sie das Kanalbedienelement, um Expanders zu markieren und drücken Sie es dann zum Auswahlen.

-
Drehen Sie das Kanalbedienelement, um ihre gewünschte Einstellung zu markieren, und drücken Sie es dann zum Auswahlen:
-
On (Ein) (Voreinstellung): Aktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, wodurch das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Gerauschen verringert.
- Off (Aus): Deaktiviert die Expanders-Einstellung für diesen Kanal, was verhindert, dass das System die Lautstärke von Niedrigpegel-Geräuschen verringgert.

- Halten Sie das Kanalbedienelement gedrückt, bis das Menu mit den zusätzlichen Bedienelementen verschwindet.
SYSTEM ZURÜCKSETZEN
Ein Zurücksetzen auf werkseitige Einstellungen löscht alle Kanal- und Systemeinstellungen, Bluetooth-Verbindungen und Drahtlossender-Verbindungen vom System und setzen diese auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück.
HINWEIS: Nach einem Zurücksetzen des Systems konnen Sie die Kanal- und Systemeinstellungen ganz einfach mithilfe der Bose Music App wiederherstellen. Speichern Sie dazu vor dem Zurücksetzen ihre aktuellen Einstellungen als Szene in der App (siehe Seite 36). Sobald das Zurücksetzen abgeschlossen ist, wahren Sie die Szene in der App aus, um alle Einstellungen mit Ausnahme der Bluetooth- und Drahtlossender-Verbindungen wiederherzustellen.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis das Betriebslampchen sich ausschaltet und eine Meldung auf der Kanalanzeige erscheint.

Das System wird neu gestartet. Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, leuchtet das Betriebslämpchen weiß.
DRAHTLOSSENDER ZURÜCKSETZEN
Das Zurücksetzen eines Drahtlossenders auf die werkseitigen Einstellungen löscht alle Kopplungsinformationen und setzen diesen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurück.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Betriebslampchen ausschaltet.


Nettogewicht: 6,5 kg
MOBIILILAITTEEN LATAAMINEN USB-LATAUSLIITÄNNÄLLÄ
SLÄ EN TRÄDLØS SENDER PÅ/AV
Trykkpaa strombryteren


MUSIKER MED MOBILENHET

MUSIKER MED MOBILENHET OG TRÄDLÖSE SENDERE


MUSIKER MED FLERE INSTRUMENTER

MUSIKER MED EFFEKTMIKSER
MUSIKER MED TRÄDLØSE SENDERE, EFFEKTPEDAL OG VOKALPROSSOR
RESERVEDELER OG TILBEHØR
Inaktivera timern für automatisk avständning
- Tryck ochhallinne kanalkkontrollen forkanal 3 tills den extra kontrollmenyn dyker upp pa kanaldisplayen.


MUSIKER MED MOBIL ENHET

MUSIKER MED MOBIL ENHET OCH TRÄDLÖSA SÄNDARE


MULTIINSTRUMENTALIST

MUSIKER MED EFFEKMIXER