HILTI DAG 125S - Zerkleinerer

DAG 125S - Zerkleinerer HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DAG 125S HILTI als PDF.

📄 279 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice HILTI DAG 125S - page 6
SKIP

Häufig gestellte Fragen - DAG 125S HILTI

Questions des utilisateurs sur DAG 125S HILTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DAG 125S - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DAG 125S von der Marke HILTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG DAG 125S HILTI

Bedienungsanleitung de

Operating instructions en

Mode d'emploi fr

ORIGINAL BEDIENUNGSPANLEITUNG

DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Winkelschleifer

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor triebnahme unbedingt durch.

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mer beim Gerät auf.

Geben Sie das Gerät nur mit Bedienung tung an andere Personen weiter.

Inhaltsverzeichnis Seite

1Allgemeine Hinweise 1
2Beschreibung 2
3Verbrauchsmaterial 5
4Technische Daten 6
5Sicherheitshinweise 7
6Inbetriebnahme 12
7Bedienung 14
8Pflege und Instandhaltung
9Fehlersuche 15
10Entsorgung 16
11Herstellergewährleistung Geräte 16
12EG-Konformitätserklärung (Original) 17

Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen.
Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklapparren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium de Anleitung geöffnet.

Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet»das Ger-rat« immer den Winkelschleifer DCG 125-S, DAG 125-SDoder DAG 125-SE.

Bedienungselemente und Gerätebauteile 1

① Lufungsschlitze
② Ein-/Ausschalter
③ Vibrationsdampfender Seitenhandgriff
④ Spindel-Aretierknopf
⑤ Hauben-Entriebelungsknopf
(6) Spindel
(7) Schutzhaube
8 Spannflansch mit O-Ring
5(9)Trennschleifscheibe / Schruppschleifscheibe
10 Spannmutter
11 Schnellspannmutter «Kwik-Lock« (optional)
(12) Spannschlüssel
⑬ Stellrad für Drehzahlvorwahr (DAG 125-SE)
(4) Rutschfeste Grifflache

1 Allgemeine Hinweise

1.1 Signalwörter und ihre Bedeutung

GEFAHR

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu Körperverletzungen oder zum Tod führt.

WARNING

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.

VORSICHT

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen können.

HINWEIS

Für Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.

1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitere Hinweise

Wenzenichen

HILTI DAG 125S - Wenzenichen - 1

Warning vor allgemeiner Gefahr

HILTI DAG 125S - Wenzenichen - 2

Warning vor gefährlicher elektrischer Spannung

HILTI DAG 125S - Wenzenichen - 3

Warning vor heisser Oberfläche

HILTI DAG 125S - Wenzenichen - 4

Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät

Typenbezeichnung, Artikelnummer, Baujahr sowie technischer Stand sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Die Serienkennzeichnung ersehen Sie an der Unterseite des Motorgehäuses. Übertragen Sie diese Angaben in ihre Bedienungsanleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Serviceste immer auf diese Angaben.

Typ:

Serien Nr.:

2 Beschreibung

2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung

Das Gerät ist bestimmt zum Trennschleifen und Schruppschleifen von metallischen und mineralischen Werkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Zum Trennen von Steinisteinführungsschlitten vorgeschr das Arbeitsumfeld kann sein: Baustelle, Werkstatt, Renovierungen, Umbau und Neubau.

Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz erfolgen.

Metall bearbeiten: Trennschleifen, Schruppschleifen.

Mineralische Oberflächen bearbeiten: Trennschleifen, Schlitzen mit dazugehöriger Haube (DC-EX), Schruppschleifen mit dazugehöriger Haube (DG-EX).

Setzen Sie nur Arbeitswerkzeuge ein (Schruppschleifscheiben, Trennschleifscheiben usw.), die für eine Drehzahl von mindestens 11000/min zugelassen sind, eine maximale Schruppschleifscheibendicke von 6,4 mm, eine maximale Trennschleifscheibendicke von 2,5 mm und max. Ø 125 mm haben.

Verwenden Sie nur kunstharzgebundene faserstoffarmierte Schruppschleif- oder Trennschleifscheiben mit einer zulässigen Umfanggeschwindigkeit von 80 m/sec.

Das Gerätarf nur für Trockenschliff/-schnitt verwendet werden.

Beim Schleifen von Stein muss eine Staubabsaugung mit Steinstaubfilter, z.B. ein geeigneter Hilti Staubsauger verwendet werden.

Gesundheitsgehrdende Werkstoffe (z.B. Asbest) dürfen nicht bearerbeitet werden.

Berücksichtigten Sie die Umgebungseinfüsse. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

Beachten Sie auch ihre nationalen Arbeitschutzanforderungen.

Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge.

Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.

Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt undarf nur von autorisiertem,eingewiesenem Personal bedient,gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell uber die auftretenden Gefahren unterrichtet sein.Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln konnen Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildeten Personal unsachgemass behandelt oder nicht bestimmungsgemass verwendet w er den .

Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt.

2.2 Schalter

Arretierbarer Ein-/ Ausschalter mit Einsatzperre

2.3 Drehzahlvoreinstellung (nur DAG 125-SE)

Die Variante DAG 125-SE enthalt eine stufenlos einstellbare Drehzahlvoreinstellung von 2800-11000 U/min.

2.4 Zum Lieferumfang in der Kartonverpackung gehoren

1 Gerat mit Schutzhaube
1 Vorderabdeckung (optional)
1 Vibrationsdampfender Seitenhandgriff
1 Schnellspannmutter «Kwik-Lock« (optional)
1 F I a n s ch
1 Mutter
1 Spannsschlüssel
1 Bedienungsanleitung
1 Kartonverpackung

2.5 Anlaufstrombegrenzung

Durch die elektronische Anlaufstrombegrenzung wird der Einschaltstrom so welt reduziert, dass die Netzserichtigung nicht anspricht. Ein ruckartiges Anlaufen des Geräts wird dadurch vermieden.

2.6 Konstantelektronik / Tachoregelelektronik

Die elektronische Drehzahlregulierung hält die Drehzahl zwischen Leerlauf und Last nahezu konstant. Das bedeutet optimale Materialbearbeitung durch konstante Arbeitsdrehzahl.

Die Elektronik erkennt ein drohendes Verklemmen der Scheibe und verhindert durch Abschalten des Geräts ein Weiterdrehen der Spindel (Ein Rückschlag wird nicht verhindert). Zur Wiederinbetriebnahme des Geräts muss der Schalter gelost und wieder neu betätig werden.

2.8 Wiederanlaufspierre

Das Gerat lauft nach einem eventuellen Stromausfall bei arretiertem Schalter nicht selbstständig an. Der Schalter muss erst wieder gelost und neu betätig werden.

2.9 Temperaturabhängiger Geräteschutz

Der temperaturabhängige Motorschutz überwacht Stromaufnahme sowie Motorerwärung und schützt so das Gerät vor Überhitzung.

Bei Überlastung des Motors durch zu hohen Anpressdruck lassst die Leistung des Geräts merklich nach oder es kann zum Stillstand des Geräts kommt (Ein Stillstand sollte verhindert werden).

Die zulässige Überbelastung des Geräts ist keine bestimmte vorgegebene Grösse, sondern jeweils abhängig von der Motorentemperatur.

Tritt Überlastung auf, müssen Sie das Gerät entlasten und ca. 60 Sekunden in Leerlaufdrehzahl betreiben.

2.10 Einsatz von Verlängerungskabel

Verwenden Sie nur für den Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ansonsten kann Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabels eintrreten. Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel regelmässig auf Beschädigungen. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.

Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellangen:

Leiterquerschnitt 15 mm2 2,0mm2 2,5mm2 3,5mm214 AWG 12 AWG
Netzspannung 100 V30 m 50 m
Netzspannung 110-120 V20 m 30 m40 m 50 m75 ft125 ft
Netzspannung 220-240 V50 m 100m

Verwenden Sie keine Verläufigungskabel mit 1,25 mm² und 16 AWG Leiterquerschnitt.

2.11 Verlägerungskabel im Freien

Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichne Verlängerungskabel.

2.12 Einsatz eines Generators oder Transformers

Dieses Gerät kann an einem Generator oder bauseitigen Transformer betrieben werden, wenn die folgenden Bedingungen eingehalten sind: Abgabeleistung in Watt mindestens doppelte Leistung wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben, die Betriebsspannung muss jederzeit innerhalb +5 % und -15 % zur Nennspannung sein und die Frenzess 50 bis 60 Hz detragen, niemals über 65 Hz und es muss ein automatischer Spanningsregler mit Anlaufverständigung vorhanden sein.

Betreiben Sie am Generator/Transformerator keinesfalls gleichzeitig andere Geräte. Das Ein- und Ausschalten anderer Geräte kann Unterspannungs- und/oder Überspannungsspitzen verursachen, die das Gerät beschädigen können.

2.13 Staubhaube für Schleifarbeiten DG-EX 125/5" 2

Das Gerät ist nur bedingt für gelegentliches Schruppschleifen von mineralischen Untergründen mit Diamant-Topfscheiben geeignet.

VORSICHT

Das Bearbeiten von Metall ist mit dieser Haube verboten.

HINWEIS

Generell wird empfohlen beim Schruppschleifen von mineralischen Untergründen, wie Beton oder Stein eine Staubabsaughaube im abgestimmten System, mit einem geeigneten Hilti Staubsauger zu verwenden. Diese dient dem Schutz des Benutzers und erhöht die Lebensdauer des Geräts und des Werkzeugs.

2.14 Staubhaube für Trennschleif- und Schlitzarbeiten DC-EX 125/5"-M mit Führungsschlitten 3

Trennschleif- und Schlitzarbeiten auf mineralischen Untergründen dürfen nur mit einer Staubhaube und Führungs-schlitten ausgeführrt werden.

VORSICHT

Das Bearbeiten von Metall ist mit dieser Haube verboten.

HINWEIS

Generell wird empfohlen beim Trennschleifen und Schlitzen von mineralischen Untergründen, wie Beton oder Stein eine Staubabsaughabe im abgestimmten System, mit einem geeigneten Hilti Staubsauger zu verwenden. Diese dient dem Schutz des Benutzers und erhöht die Lebensdauer des Geräts und des Werkzeugs.

2.15 Staubhaube für Trennarbeiten DC-EX 125/5"-C Kompakthaube

Für Trennschleifen von Mauerwerk und Beton.

VORSICHT

Das Bearbeiten von Metall ist mit dieser Haube verboten.

HINWEIS

Generell wird empfohlen beim Trennschleifen und Schlitzen von mineralischen Untergründen, wie Beton oder Stein eine Staubabsaughabaube im abgestimmten System, mit einem geeigneten Hilti Staubsauger zu verwenden. Diese dient dem Schutz des Benutzers und erhöht die Lebensdauer des Geräts und des Werkzeugs.

2.16 Schutzhaube mit Deckblech 5

VORSICHT

Zum Schruppschleifen mit geraden Schruppschleifscheiben und zum Trennschleifen mit Trennschleifscheiben bei der Bearbeitung von Metallwerkstoffen, verwenden Sie die Schutzhaube mit Deckblech.

2.17 Vorderabdeckung für Schutzhaube 6

VORSICHT

Zum Schruppschleifen mit geraden Schruppschleifscheiben und zum Trennschleifen mit Trennschleifscheiben bei der Bearbeitung von Metallwerkstoffen, verwenden Sie die Schutzhaube mit Vorderabdeckung.

3 Verbrauchsmaterial

Scheiben für max. 0125 mm, 11000/min, einer Umfangsgeschwindigkeit von 80 m/sec, einer Schruppschleif-scheibendicke von max. 6,4 mm und einer Trennschleifscheibendicke von max. 2,5 mm.

ScheibenAnwendung KurzweichenUntergrund
Abrasiv Trennschleifscheibe Trennschleifen, SchlitzenAC-D metallisch
Diamant Trennschleifscheibe Trennschleifen, SchlitzenDC-D mineralisch
Abrasiv Schruppschleifscheibe Schruppschleifen AG-D,AF-D, AN-D metallisch
Diamant Schruppschleifscheibe Schruppschleifen DG-CWmineralisch

Zuordnung der Scheiben zu der zu verwendenden Ausrüstung

Pos.AusrüstungAC-DAG-DAF-DAN-DDG-CWDC-D
ASchutzhaubeXXXXXX
BVorderabdeckung (in Verbindung mit A)X----X
CSchutzhaube mit Deck-X blech (optional zu A, B)----X
DOberflächenhaube DG-EX 125/5"----X-
EKompakthaube DC-EX 125/5"-C (in Verbindung mit A)-----X
FTrennhaube mineralisch DC-EX 125/5"M-----X
GTrennadapter DC-EX SL (in Verbindung mit F)-----X
HSeitenhandgriffXXXXXX
IBügelgriff DC BG 125 X (optional zu H)XXXXXX
KSpannmutterXXXXXX
LSpannflanschXXXXXX
Pos.Ausrüstung AC-D AG-DAF-D AN-DDG-CW DC-D
M KwickLock (optional zu K)XXXX-X

de

4 Technische Daten

Technische Änderungen vorbehalten!

Gerät DCG 125-S DAG 125-S DAG 125-SE
Bemessungsstrom / Leis-tungsaufnahme-Bemessungsspannung220 / 230 V: 6,4 A1400 WBemessungsspannung110 V:12,2 A/1200 WBemessungsspannung/220 / 230 V: 5,0 A1100 WBemessungsspannung110 V:10,2 A/1050 WBemessungsspannung/220 / 230 V: 5,0 A/1100 WBemessungsspannung110 V:10,2 A/1050 W
Bemessungsfrequency 50/ 60 Hz50 / 60 Hz50 / 60 Hz
Bemessungsdrehzahl11000/min11000/min2800...11000/min
Max. Scheibendurchmes-serØ 125 mmØ 125 mmØ 125 mm
Abmessung (L x H x ohne HaubeB04 mm x 103 mm82 mmx289 mm x 103 mm82 mmx289 mm x 103 mm x82 mm
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/20032,4 kg2,2 kg2,2 kg

Geräte und Anwendungsinformation

Gewinde-AntriebsspindelM 14
Spindellänge22 mm
Schutzklasse nach EN / IECSchutzklasse II (doppelt isoliert)

HINWEIS

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genommen Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repreSENTiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgeschalte ist oder weniger lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hande, Organisation der Arbeitsabläufe.

Gerauschinformationen (nach EN 60745-1):

TypischerA-bewerteterSchalleistungspegelDCG125101 dB (A)
TypischerA-bewerteterEmissions-Schalldruckpegel90dB (A)
DCG 125
TypischerA-bewerteterSchalleistungspegelDAG12598 dB (A)
TypischerA-bewerteterEmissions-Schalldruckpegel87dB (A)
DAG 125
Unsicherheit für die genannten Schallpegel3 dB (A)

Vibrationsinformationen gemäß EN 60745-1

Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme)gemessennachEN60745-2-3
DAG 125-S / DAG 125-SE
Oberflächenschleifen mit Standardgriffh,Aga5,8m/s2
Oberflächenschleifen mit vibrationsreduziertem Griff, 4,6 m/s2a,h,AG
Oberflächenschleifen mit Bügelgriffh,AGa5,9 m/s2
Unsicherheit (K) 1,5 m/s2
Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745-2-3DCG 125-S
Oberflächenschleifen mit Standardgriffh,AGa6,4 m/s2
Oberflächenschleifen mit vibrationsreduziertem Griff, 5,7 m/s2a,h,AG
Oberflächenschleifen mit Bügelgriffh,AGa5,8 m/s2
Unsicherheit (K) 1,5 m/s2
Zusätzliche Information Andere Anwendungen, wie Trennen, können zu abweichenden Vibrationswertenu führen.

de

5 Sicherheitshinweise

5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

HILTI DAG 125S - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

HILTI DAG 125S - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 2

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrifischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sichinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). e)

5.1.1 Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht1 explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen weder Denutzung des Elektrowerkzeugs fern. Be Ablenkung konnen Sie die Kontrolle uber das verlieren.

5.1.2 Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeins mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schla
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes

durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ei-trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Si-Schlages.

(4) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das ein Un-Elektrowerkeug zu tragen, aufzuhängen oder um die Steckers aus der Steckdose zuziehen. Halte auf. Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kaar. Begriff oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte die oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Spe- elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f). In feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

hrend 5:13 Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-gert das Risiko von Verletzungen. Risiko

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-tes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache i nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek-schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. trowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es fhanHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. die Stromversorgung und/oder den Akku ansch-Sorgfaitig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen liessen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie bechneidkanten verklemmen sich weniger und sind Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schleichter zu führen. ter haben oder das Gerat eingeschaltet an die) Sverwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Ein- versorgung anschliessen, kann dies zu Unfallen fhusatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweis- ren. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbe
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-tingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen einem drehenden Geräteil befindet, kann zu VerSituationen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. 5.1.5 Service Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, better kontrollieren. dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine leibt.
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe 5.2 Gemeinsame Sicherheitshinweise zum
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit
lange Haare können von sich bewegenden Teilen Drahtbürsten und Trennschleifen
erfasst werden.
9) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden montiert werden können, vergewisern Sie sich, Schleifer und Trennschleifmaschine. Bechte dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringn. nicht beachteten, kann es zu elektrischem Sch

5.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektr zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug a Sie better und sicherer im angegebenen Lei bereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, daß nicht mehr ein- oder ausschalten{lasset,ist und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfern den Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörerteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese sichsmassnahme verhindert den unbeabsichtigte Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge serhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die thisem nicht vertraut sind oder diese Anlagen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen nutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile chen oder so beschädigt sind, dass die des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Las Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des

Feuer und/oder schweren Verletzungenkommen. b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschleifen,Arbeiten mit Drahtbürsten und Polieren.Verwendungen, fur die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,konnen Gefahrdnun-gen und Verletzungen verursachen.
c) Verwenden Sie kein Zubehor, das vom Herstellen nicht speziell für diese Elektrowerkzeug vorge-sich behör an Ihr dem Elektrowerkzeug befestigen konnen, gefährlich garantiert das keine sichere Verwendung.
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf de Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Vor- Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kar zerbrechen und umherfliegen.
e) AuBendurchmesser und Dicke des Ein- satzwerkzeugs müssen den MaBangaben hiseres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch
Passen gemessene Einsatzwerkzeuge konnen nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel pas- sen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesserdes Kon- Einsatzwerkzeuges zum Aufnahmedurchmesser crei des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug befestigt werden, drehen Funktion sich ungleichmässig, vibrierten sehr stark und konnerosen zum Verlust der Kontrolle führen.

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerk- Ansammlung von Metallstaub kann elektrische zeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Gefahren verursachen.

Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Ab-0) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der splitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Höhe brennbarer Materialien. Funken konnen diese Verschleib oder starke Abnutzung, Drahtbürsten Materialien entzüden.

auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das) Eelwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flus-trowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunter-sige Kuhlmittel erfordern. Die Verwendung v de-fällt, uberprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder Wasser oder anderen flüssigen Kuhlmitteln ka verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerk- einem elektrischen Schlag führen.

zeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrplliert

und eingesetzt haben, halten Sie und in der5.3 Nache Ruckschlag und entspruchende befindliche Personen sich außerhalb der Ebene Sicherheitshinweise

des rotierenden Einsatzwerkzeugs und lassen Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines ha zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brenchen, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verha- karen oder Blockieren führt zu einem abrunten Stepp 1
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die keine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhalt. Die Aug sollen vor herumfliegenden Fremdkörpersn gesch werden, die bei verschiedene Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske muss den bei der Anwendung entstehen Staub Wenn Sie lange lauterm Lärn ausgesetzt sind, können Sie einen Horverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personenaufsicheren stand zu ihrem Arbeitsbereich. Jedi, der beitsbereichbetritt, musspersönliche Schutzaus rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks gebrochener Einsatzwerkzeuge können weglieger und Verletzungen auch außerhalb des direkten beitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierte flächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, beinen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen Der Kontakt mit einer spannungsführenden Lei kann auch metalleneGeräteteile unter Spannung zen und zu einem elektrischen Schlag führender
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehen satzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle das Gerät verlieren, kann das Netzkabel durch oder erfasst werden und ihre Hand oder Ihr das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
I) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, vor das Einsatzwerkzeug vollig zum Stillsta kommt ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten durch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht lauf während Sie es tragen. Ihr Kleidung kann zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Bwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwirk sich in ihren Körper bohren.
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motergeblase zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke

5.4 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen

a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die d) für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug vorgesehen sind, konnen nicht ausreichend abgeschirmt werden und sind unsicher.
b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über de Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. unsachgemass montierte Schleifscheibe, die über die Ebene desSchutzhaubenrandeshinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmass an cherheit so eingestellt sein, dass der kristnliche Teil des Schleifkorpers offen zum Bedie zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson v Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkorper sowie Funken, die Kleidung entzünden kon den, zu schützen.
d) Schleifkorper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z. B.: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmte Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkorper a) kann sie zerbrechen.
(e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spannflansche in der richtigen Höhe und Form für gOhnen gewährte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern s die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben konnen sich von den Flansche für andere Schleifscheiben unterscheiden.
f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeuge. d) Schleifscheiben für große Elektrowerkzeuge sind nicht für die hohenen Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen.

5.5 Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen

a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führten Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blound damit die Möglichkeit eines Rückschlags dSchleifkörperbruchs.
b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der) renden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheib im Werkstück von sich wegbewegen, kann im eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der i) drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleucht werden.
(c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie bei unterbrechen, schalten Sie das Gerät halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Steg gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch la

fende Trennscheibe aus dem Schnitt zuziehen,
sonst kann ein Ruckschlag erfolgen. Ermitteln un
beheben Sie die Ursache fur das Verklemmen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück befindet. La-
sen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehza erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, au dem Werkstück springen oder einen Ruckschlag ver ursachen.

Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eigeklemme Trennscheibe zu vermindern. Groß Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden, und sowohl in der Nähder Trennschnits als auch an der Kante.
Seien Sie besonderss vorsichtig bei „Taschen-schnitten" in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen.

5.6 Zusätzliche Sicherheitshinweise

5.6.1 Sicherheit von Personen

Inn
a) Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen
an den vorgesehenen Handgriffen fest. Halten Si
die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl
an- Fett.
die von
b) Wird das Gerät ohne Staubabsaugung betrieben,
so
lechten Atemschutz benutzen.
chen
Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs-und Fingerübungen zur besseren Durchblutung
hierer Finger.
(d) Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile.
Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein. Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen.
e) Führren Sie beim Arbeiten das Netz- und das \längerungskabel immer nach hinten vom Gerät weg. Dies vermindert die Sturzgebung über das Ka während des Arbeitsens.
f) Zum Schruppschleifen mit geraden Schruppschleifscheiben und zum Trennschleifen mit Trennschleifscheiben bei der Bearbeitung von Metallwerkstoffen, verwenden Sie die kierer Schutzhaube mit Deckblech.
Kinder sollenn unterwiesen sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen)dürfen.

(ber) roas Gerat ist nicht bestimmt, fur die Verwendungen festebe durch Kinder oder schwache Personen ohne Unverwernung.

er j) sieverwenden Sie das Gerät nicht, wenn es hart erbert oder ruckartig anlaufEs besteht die Möglichkeit, dass die Elektronik defekt ist. Lassen Sie das Ger

die ungehend vom Hilti Service reparieren.
aus stäbe von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
Stillangen Holzarten, Mineralien und Metall konnen
lau-

gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen nungsführend werden, wenn Sie z.B. versehentlich der Stäube können allergische Reaktionen und/oderine Stromleitung beschädigt haben. Dies stellt eine Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der ernsthafte Gefahr durch elektrischen Schlag dar. Höhe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonderss in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Materialarf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, Sie möglichst eine Staubabsaugung. Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, ist. Kontrolieren Sie Verlangerungsleitungen reverwenden Sie einen geeigneten, von Hilti empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder schädigt sind. Wird bei der Arbeit das Netz- o Mineralstaub der auf these Elektrowerkzeug Verlangerungskabel beschädigt, dürfen Sie das abgestimmt wurde. Sorgen Sie fur gute Belüftungabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitung-Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. gen und Verlangerungsleitungen stellen eine Gefähr-Beachten Sie in Ihr dem Land gültige Vorschriftdung durch elektrischen Schlag dar.

5.6.2 Sorgfälliger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen

a) Schruppschleifscheiben müssen sorgsam nach Anweisungen des Herstellers aufbewahrt und handhabt werden.
b) Vergewissem Sie sich, dass Schleifwerkzeuge nach den Anweisungen des Herstellers angebracht sind.
c) Sorgen Sie darüber, dass Zwischenlagen verw werden, wenn sie mit dem Schleifwerkzeug Verfugung gestellt und gefordert werden.
d) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals ohne Schutzhaube.
e) Das Werkstück ist ausreichend zu befestigt.
f) Sorgen Sie davon, dass das Schleifwerkzeug Gebrauch richtig angebracht und befestigt und{lassen Sie das Werkzeug im Leerlauf kunden in einer sicheren Lage laufen.Gerät sofort ausschalten, wenn betrachtliche Schwingunge auftreten und wenn andere Mangel festges werden. Wenn dieser Zustand eintritt, über Sie die Maschine, um die Ursache zu err
g) Verwenden Sie keine Trennschleifscheiben z Schruppschleifen.
h) Sorgen Sie davon, dass beim Gebrauch en hende Funken keine Gefahr hervorrufen, z. E. selbst oder andere Personen treffen. Stelle dazu die Schutzhaube richtig ein.
i) Nach einem Scheibenbruch, Sturz; oder an mechanischen Beschädigungen muss das G in einem Hilti Service-Center überprüft werden.

5.6.3 Elektrische Sicherheit

HILTI DAG 125S - Elektrische Sicherheit - 1

a) Prufen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohre z.B. mit einem Metallsuch gerät. Aussenliegende Metallteile am Gerät konnen span

c) Lassen Sie verschmutzte Geräte bei hαufiger Be arbeitung von leitfähigen Materialien in regelmässigen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem vor leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit konnen un- ge-ter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führren.
d) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät mittels eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit ndetmaximal 30 mA Auslösestrom an das Netz ang zurschlossen ist. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Grundsätzlich wird die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA vor Auslösestrom empfohlen.

wird. 64Arbeitsplatz

a) Sorgen Sie für gute Beleuchting des Arbeitsbereichs.
Sorgen Sie für gute Belüfung des Arbeitsplatz-ürferzes. Schlecht beluftete Arbeitspläte können Ge-ittelnundheitsschäden durch Staubbelastung hervorru-m fen.
(c) Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich ausste- auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten zu Siab. Abbruchteile konnen hereus- und / oder herun- und Siederfallen und andere Personen verletzen.
d) Schlitze in tragenden Wänden oder anderen Strukturen können die Statik beeinflussen, insbesondere für beim Trennen von Armierungseisen oder Trägerelemen. Vor Arbeitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architekten oder die zuständige Bauleitung befragen.

HILTI DAG 125S - wird. 64Arbeitsplatz - 1

5.6.5 Persönliche Schutzausrüstung

HILTI DAG 125S - Persönliche Schutzausrüstung - 1

HILTI DAG 125S - Persönliche Schutzausrüstung - 2

HILTI DAG 125S - Persönliche Schutzausrüstung - 3

HILTI DAG 125S - Persönliche Schutzausrüstung - 4

HILTI DAG 125S - Persönliche Schutzausrüstung - 5

Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden

Personen müssen während des Einsatzes des Ge

rats eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehorschutz, Schutzhandschuhe und einen leichten Atemschutz benutzen.

6 Inbetriebnahme

HILTI DAG 125S - Inbetriebnahme - 1

GEFAHR

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bei Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des rats.

VORSICHT

Tragen Sie bei der Montage, Demontage, Einstellarbeiten und bei der Störungsbeseitigung Schutzhand-schuhe.

WARNING

Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals o Schutzhaube.

VORSICHT

Bei Verwendung von anderen für die Winkelsfer empfohlenen Hilti Zubehör in Verbindung oben genannten Winkelschleifern ist vor Gebra die Bedienungsanleitung des Zubehörs zu lese alle Hinweise sind zu beachten.

6.1 Seitenhandgriff montieren

WARNING

Bei allen Arbeiten muss der Seitenhandgriff n sein.

Den Seitenhandgriff von der linken oder rechten seite einschrauben.

6.2 Schutzhaube

VORSICHT

Passen Sie die Stellung der Schutzhaube den gen Erfordernissen des Arbeitsgangs an.

VORSICHT

Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss zum Bediener zeigen.

6.2.1 Schutzhaube bzw. Schutzhaube mit Deckblech montieren 8

HINWEIS

Der Codiersteg an der Schutzhaube stellt sicher, dass eine zum Gerät passende Schutzhaube montiert werden kann. Ausserdem verhindert der Codiersteg ein Herabfalen Sie Schutzhaube auf das Werkzeug.

massetzen Sie die Schutzhaube so auf den Spindelfrals, dass die beiden Dreieck-Markierungen an de Schutzhaube und am Gerät sich gegenüberstehen.

  1. Drücken Sie die Schutzhaube auf den Spindelhals; drücken Sie den Hauben-Entriebelungsknopf und ellar-drehen Siedie Schutzhaube bissie and der Hauben-Entriebelungsknopf zuruckspringt.

6.2.2 Schutzhaube verstellen 7

1e Drucken Sie den Hauben-Entriegelungsknopf und drehen Sie die Schutzhaube in die gewünschte Position bis sie einrastet.

6.2.3 Schutzhaube bzw. Schutzhaube mitdeckblech demontieren

Drucken Sie den Hauben-Entriegelungsknopf und undrehen Siedie Schutzhaube bis diebeiden D Markierungen an der Schutzhaube und am Gerat sich gegenüberstehen.

  1. Heben Sie die Schutzhaube ab.

6.2.4 Montage und Demontaging Intiert Vorderabdeckung 9

  1. Setzen Sie die Vorderabdeckung mit der geschlos-genen Seite, wie im Bild dargestellt, auf die Sta dardschutzhaube auf, bis die Verriegelung einrastet.
  2. Zur Demontage der Vorderabdeckung öffnen Sie die Verriegelung der Vorderabdeckung undziehen diese von der Standardschutzhaube ab.

jeweili-

stets

6.3 Montage und Demontage

Einsatzwerkzeug 10 11

GEFAHR

Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Sczeug angegebene Drehzahl gleich oderGLOSSedie Bemessungsdrehzahl des Schleifers ist.

GEFAHR

Kontrollieren Sie die Schruppschleifscheibe vor der Verwendung. Verwenden Sie keine abgebrotenen, gesprungen oder anderweitig beschädigt Erzeugnisse.

HINWEIS

Diamantscheiben müssen gewechselt werden, soba die Schneid- bzw. Schleifleistung merklich nachlä. Allgemeinen ist dies der Fall, wenn die Höhe o-segmente geringer als 2 mm ist. Andere Scheib müssen getauscht werden, sobald die Schneidleis deutlich nachlssst oder Teile des Winkelschleifers der Scheibe) während des Arbeits mit dem A terial in Kontakt kommt. Abrasivscheiben mussen Ablauf des Verfallsdatums gewechselt werden.

  1. VORSICHT Im Spannflansch ist ein O-Ring setzt. Fehlt dieser O-Ring oder ist er bes muss der Spannflansch ersetzt werden. Setzen Sie den Spannflansch auf die Schleif
  2. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug auf.
  3. Schrauben Sie die Spannmutter entsprechend eingesetzten Werkzeug auf!
  4. VORSICHTDerSpindel-Arretierknopfdarfnurbei stillstehender Schleifspindel bettigt werden. Drucken Sieden Spindel - Arretierk Sie ihn gedrückt.
  5. Ziehen Sie mit dem Spannschlüssel die Spar ter fest und halten Sie anschliessend den Arretierknopf los.
  6. Zur Demontage des Einsatzwerkzeugs führen die entsprechenden Arbeitsschritte in umgehen Reihenfolge aus.

6.4 Einsatzwerkzeug mit Schnellspannmutter Kv Lock

VORSICHT

Achten Sie darauf, dass beim Arbeiten die K Schnellspannmutter keinen Kontakt mit dem U grund hat. Verwenden Sie keine beschädigten Lock Schnellspannmuttern.

HINWEIS

Anstelle der Spannmutter kann die Schnellspannmutter Kwik-Lock verwendet werden. Damit{lassen sich Trennschleifschreiben ohne Werkzeug wechseln.

als

1.1 Montage und Demontage Einsatzwerkzeug

mit Schnellspannmutter Kwik-Lock 12

HINWEIS

der Pfeil auf der Oberseite muss sich innerhalb der hekarke befinden. Wird die Schnellspannmutter Kwik-Lock rangezogen, ohne dass der Pfeil sich innerhalb der Indexmarke befindet, lasst sie sich nicht mehr von Han öffnen. In thisem Fall die Schnellspannmutter Kwik-Loc mit dem Spannschlüssel losen (Nicht mit einer Rohr

dZange).
sst. Im
den.Diamgen Sie den Spannflansch und die Schnell-
lentype spannmutter Kwik-Lock.

tung VORSICHT Im Spannflansch ist ein O-Ring eingeaussetzt. Fehlt dieser O-Ring oder ist er beschädigterbeitsmauss der Spannflansch ersetzt werden.

with Setzen Sie den Spannflansch auf die Schleifspinden.

  1. Setzen Sie das Einsatzwerkzeug auf.

  2. Schrauben Sie die Schnellspannmutter Kwik-Lock einge-(Beschrifung im aufgeschraubten Zustand sightbar) schädigt zum Aufsitzen auf der Schruppschleifscheibe auf.

spindel VORSICHTDerSpindel-Aretierknopf darfur bei stillstehender Schleifspindel betatigt werden. dem Drucken Sie den Spindel-Aretierknopf und halt Sie ihn gedrückt.

  1. Drehen Sie die Schruppschleifscheibe mit der Hand im Uhrzeigersinn kräftig weiter bis die Schnellspanhop undatehalkeWik-Lock fest angezogen ist und halten Sanchliessend den Spindel-Aretierknopf los.

Innut-Zur Demontage fuhren Sie die entsprechenden Arspindbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.

Sie 6.5 Getriebekopf drehen HINWEIS

Um in jeder Lage sichere und ermuddungsfrei arbeiten können, (z.B. Ein-Aus-Schalter nach oben) lasst sich die Getriebekopf viermal um 90^ verstellen.

  1. Reinigen Sie das Gerät.
    ik-Lockfernen Sie den Seitenhandgriff vom Gerät.
    ter- Entfernen Sie die vier Schrauben am Getriebekopf.
  2. Drehen Sie den Getriebekopf, ohneihn nach vornvom Gerät zuziehen, in die gewünschte Position
  3. Befestigen Sie den Getriebekopf mit den vier Schrauben.
  4. Montieren Sie den Seitenhandgriff.

7 Bedienung

HILTI DAG 125S - Bedienung - 1

HILTI DAG 125S - Bedienung - 2

HINWEIS

Passen Sie die Stellung der Schutzhaube den Erfordernissen des Arbeitsgangs an.

GEFAHR

Tragen Sie Gehorschutz. Die Einwirkung von La Gerhorverlust bewirken.

VORSICHT

Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss zum Bediener zeigen.

WARNING

Neue Schleifwerkzeuge bei max. Leerlaufdrehzain einem abgesicherten Arbeitsbereich mindeste30 Sekunden zur Probe laufen halten.

WARNING

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es haruckartig anläuft. Es besteht die Möglichkeit, dass Elektronik defekt ist. Lassen Sie das Gerät um vom Hilti Service reparieren.

WARNING

Schlitze in tragenden Wänden oder anderen Strukkonnen die Statik beeinflussen, insbesondere beim nen von Armierungseisen oder Trägerelementen. V beitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architen oder die zuständige Bauleitung befragen.

WARNING

Die Netzspannung muss mit den Angaben auf Typenschild des Geräts übereinstimmen. Mit 23 gekennzeichnete Geräte konnen mit 220 V be werden.

WARNING

Verwenden Sie das Gerät immer mit dem Segriff (optional mit dem Bügelgriff).

VORSICHT

Befestigen Sie lose Werkstücke mit einer Spa richtung oder einem Schraubstock.

WARNING

Durch den Schleifvorgang kann Material absplttet nutzen Sie einen Augenschutz.

VORSICHT

Wird das Gerät ohne Staubabsaugung betriebe,müssen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten einleichten Atemschutz benutzen.

WARNING

Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile ten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein

Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen.

VORSICHT

Das Werkzeug kann durch den Einsatz heiss werden.
Beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe benut-

Vengen

VORSICHT

Das Gerät hat seinen Anwendungen entsprechend ein hohennDrehmoment. Benutzen Sie den Seitenhandgriff und arbeitenSie mit dem Gerät immer beidhändig. | Anwender muss auf ein plötzlich blockierendes WerkzeuVBorbereitet sein.

stets

VORSICHT

Durch die Bearbeitung des Untergrundes kann Material absplittern. Benutzen Sie einen Augenschutz, Schutzhandschuhe und wenn Sie keine Staubabsaugung werden, einen leichten Atemschutz. Abgespltertes Material kann Körper und Augen verletzen.

WARNING

BeitrennarbeitendieScheibeinderTrennebenenicht

verkanten und das Gerät nicht so stark belasten.
soden kann das Gerät zum Stillstand kommt, ein Rückschlag verursacht werden oder die Scheibe brechen.

VORSICHT

Mashen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur betteren Durchblutung ihrer Finanzerger.

WARNING

Halten Sie brennbare Materialien vom Arbeitsbereich ftem

Iaben Schruppschleifen

VORSICH

Verwenden Sie niemals Trennschleifscheiben zum Schruppschleifen.
enhand-

Mit einem Anstellwinkel von 5^ bis 30^ erreicht man Schruppen das Beste Ergebnis. Bewegen Sie das Germit mässigem Druck hin und her. Dadurch wird das Werstkück nicht zu heiss, verfarbt sich nicht und es keine Rillen.

7.2 Be-Trennschleifen

Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit mässigem Vorschub und verkanten Sie das Gerät bzw. die Trennschleifscheibe nicht (ca. 90^ zur Trennebene). Profile u keine Vierkantröhre werden am besten getrennt, indem man am kleinsten Querschnitt ansetzt.

Schal-

Die

7.3 Ein-/Ausschalten

7.3.1 Einsatzalten

  1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdos
  2. Drücken Sie den hinteren Teil des Ein-/ Aus- ters.
  3. Schieben Sie den Ein-/ Ausschalter nach vor
  4. Arretieren Sie den Ein-/ Ausschalter.

7.3.2 Ausschalten

DruckenSiedenhinterenTeildesEin-/Ausschalter, DieEin-/Ausschalter springt in die Aus-Position.

schal- 7.4 Wiederanlaufspierre

neHINWEIS

Wenn Sie bei arretiertem Ein-/Ausschalter den Niedercker aus der Steckdoseziehen und anschliessend wie einstecken, lauft das Gerät nicht an. Sie müssen alsTES im spannungslosen Zustand die Arretierung löseng und erst nachträglich den Netzstecker in die Steckdose stecken.

8 Pflege und Instandhaltung

VORSICHT

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdos

8.1 Pflege des Gerats

GEFAHR

BeiextremenEinsatzbedingungenkanarbeitung von Metallen leitfahiger Staub im InnerGerätes absetzen. Die Schutzisolierung des Gerätbeeinträchtigt werden. Es empfeht sich in solden die Verwendung einer stationären Absaugahäufiges Reinigen der Luftrungsschlitze und daschalten eines Fehlerstromschutzschalters (RCD).

Die ässere Gehäuseschale des Geräts ist aus schlagfesten Kunststoff gefertigt. Die Griffpartie ist Elastomer-Werkstoff.

Betreiben Sie das Gerät nie mit verstopfen Lüf schlitzen! Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungssvorsichtig mit einer trockenen Bürste. Verhindern Eindringen von Fremdkörpern in das Innere des Das Motorgebäsezieht Staub in das Gehäuse, starke Ansammlung von leitendem Staub (z.B. M Kohlefaser) kann elektrische Gefahren verursachen nigen Sie die Geräteussenseite regelmüssig mit leicht angefeuchteten Putzlappen. Verwenden Sie Spruhgerät, Dampfstrahlgerät oder fliessendes Was zur Reinigung! Die elektrische Sicherheit des Gerkann dadurch gefährdet werden. Halten Sie die

tien am Gerät immer frei von Öl und Fett. Verwendete bekeine silikonhaltigen Pflegemittel.

HINWEIS

Häufiges bearbeiten von leitfähigen Materialien (z.B. Metal, Kohlefasern) kann zu verkurzten Wartungsintervallen in fahren-berechtete Sie ihre individuelle Gefährungsana-lyses des Arbeitsplatzes.

The.2 Furststandhaltungs

WARNING

Vor Betrieben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädi sind, oder Bedienelemente nicht einwandfrei funkto-nieren. Lassen Sie das Gerät vom Hilti-Service repa-nem.
rieren. aus

WARNING

Jungs
Reparaturen an elektrischen Teilen)durfen nur durch
nblize eine Elektrofachkraft ausgeführrt werden.
Sie das

Geräts. Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des Ureats auf Beschädigungen und alle Bedienungsele-etalente auf einwandfrei Funktion.

Ineinem Kein 8.3 Kontrolle nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten

Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten ist zu prufen, die Schutzeinrichtungen angebracht sind und fehrender bei frei Funktionieren.

9 Fehlersuche

FehlerMögliche UrsacheBehebung
Gerät lauft nicht an.Netzstromversorgung unterbrochen.Anderes Elektrogerät einstecken, Funktion prüfen.
Netzkabel oder Stecker defect.Von Elektrofachkraft prüfen und gegebenenfalls ersetzen halten.
Kohlen verschlissen.Von Elektrofachkraft prüfen und gegebenenfalls ersetzen halten.
Gerät hat nicht die volle Leiterlösungskabel mit zu gainingemVeränderungskabel mit ausreichen dem Querschnitt einsenetzen.

10 Entsorgung

HILTI DAG 125S - Entsorgung - 1

de

Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus niederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für Wiederverwertung ist eine sachgemäß Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zusückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder ihren Verkaufsberater.

HILTI DAG 125S - Entsorgung - 2

Nur fur EU Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemass Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieverwertung zugeführrt werden.

11 Herstellergewährleistung Geräte

Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährlei gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in stimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig gesetzt und gehandhat, gepflegt und gereinigt v dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. Original Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehor und Erst mit dem Gerät verwendet werden.

These Gewährleistungs umfasst die kostenlose Repoder den kostenlosten Ersatz der defekten Teile der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, dnormalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter Gewährleistung.

Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen,
weit nicht zwingende nationale Vorschriften en

genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmitteltbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolgsleiden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder wegen der Unmöglichheit unter Verwendung des Gerätes für irgendinen Zweckur Stillschweigende Zusicherungen für Verwendung oder Eignung für einen bestimmten Zweck werden ausrücklich ausgeschlossen.

Fahrur Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Wärtheindverzüglich nach Feststellung des Mangels an die bezuständige Hilti Marktorganisation zu senden. Diese

Dievorliegendegewährleistung umfasst wahrleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle stüheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen geoder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleistung.

12 EG-Konformitätserklarung (Original)

Bezeichnung: Winkelschleifer
Typenbezeichnung: DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE
Konstruktionsjahr: 2006

Technische Dokumentation bei:

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass diese Deutschland

Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen

übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN ISO 12100.

Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DAG 125S - EG-Konformitätserklarung (Original) - 1

HILTI DAG 125S - EG-Konformitätserklarung (Original) - 2

Paolo Luccini Jan Doongaji

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

pdeutstland

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DAG 125S - EG-Konformitätserklarung (Original) - 3

HILTI DAG 125S - EG-Konformitätserklarung (Original) - 4

Paolo Luccini

5-$flti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

oorDebstienland

normes

Amoladora angular DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE

/ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

cIeptechlndsiguien

es

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DAG 125S - Amoladora angular DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE - 1

HILTI DAG 125S - Amoladora angular DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE - 2

Paolo Luccini Jan Doongaji

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering

4 Technische gegevens

5.1.2 Elektrische verilgheit

5.1.3 Veiligkeit van Personen

5.6.3 Elektrische verilgheit

HILTI DAG 125S - Elektrische verilgheit - 1

be6.2.2 Beschermkap verstellen 7

/ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

odubdeutschland

voorschrif

ORIGINAL BRUGSANVISNING

DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Vinkelsliber

2.4 Medfolgende dele i papemballagen

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6, 86916 Kaufer

er Deutcbrand

DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Vinkelsliper

5.1.1 Sikkerhet pa arbeitsplassen

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

Deutschland

DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Vinkelslip

Läs nogaigenbruksanvisingen innan anvander verktyget.

Galler endast EU-länder

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

dirDeutschland

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

HILTI DAG 125S - DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Vinkelslip - 1

[\text{Aa}]

Paolo Luccini Jan Doongaji

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

quDeutschland

Tawiakoctpoxoc DCG 125-S/DAG 125-S/DAG 125-SE

Piiv aTn o Tn o eAeIoupyiαδiα onwooHnOte Tc odnyiecs xphonc.

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

Deutschland

DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Lenka slipmašina

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

86916 Kaufering

Deutschland

Ketasloikur DCG 125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering

Kinnitame ainuvastutajana, et kaesolev toode vastab Deutschland jargmiste direktivide ja normide nouetele: 2006/42/EU, 2004/108/EU, 2011/65/EL, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN ISO 12100.

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan

Paolo Luccini

Jan Doongaji

Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg Lg

|jΔ|

()

1

1

A

B1

1 (

E

15

404

1

= 0

8 (U

Iglial

j

21

jiua

a (e

dgljal

al (a

31

a1^2 + a2^2

X

21

65

1.6.5

1

1 (1

3 1

9

[cal]

1

A

c

44

U (U

1

1

20

ic (c

X

(a

goknuljogolguljlo jai sic jauj

J 100000000000000000000000000000000000000000000

oJn. jinu gI 5jji Jusu Lai pssu (a

gai sijajgaa gaa jwla JgS

auiuulolssl Ue juaunl Jaa

a 4.5

gihga

4gaaal lglolpsswI 10aai (1) 6s sssal gglbllg aylh

4olsswI jaoJI uGJ .0 1uill 1S JwL 1oSs8 aHJSSI o

aioi jc gai jug

jui 1u jui uui iui uui uui uui (u)

y j 150000000000000000000000000000000000000000000000000

.

auiuuii i 15 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

jJ 1

gI gI I 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

.aaa 1

a bao jg jgs 0
aa:Jall uw y.4 gagal plss
dilgbawjbnll abwll saswly

Jgall gbal aanaa gbal lulgbaw .b0
jU 5g y u kag .algbwla afo

J0o 1jI 1s JgJgJgJgJg

15

.4jai gllgulil algaww wlll Jswllg

gulil aigbawpac s qwulll wulal j 1. uuull aigbawf ojps no u g

Uulgbwaaasall uwlalllolai juSs

1

J 1

111111111111111111111111111111111

Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH

Zulassung Elektrowerkzeuge

Hiltistrasse 6

Kaufering 86916

Deutschland

IJdäälljlgädIJawsi
DCG 125-S/DAG 125-S/sswIJJj:
DAG 125-SE
2006wiälls

gagolgaiiI 1uJyjdluiugwUc j02004/108/EC,2006/42/EC:aJlUl

.EN ISO 12100,EN 60745-2-3,EN 60745-1,EU/2011/65

Feldkircherstrasse 100, Hilti Corporation

FL-9494 Schaan

HILTI DAG 125S - gihga - 1

Jan Doongaji

Inhaltsverzeichnis Cliquez un titre pour y accéder
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HILTI

Modell : DAG 125S

Kategorie : Zerkleinerer