SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 - Schlagbohrmaschine METABO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 METABO als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice METABO SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 - page 9
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : METABO

Modell : SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300

Kategorie : Schlagbohrmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schlagbohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 - METABO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 von der Marke METABO.

BEDIENUNGSANLEITUNG SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 METABO

DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung

1. Konformitätserklärung

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Schlagbohrmaschinen, identifiziert durch Type und Seriennummer *t), entsprechen allen sinschägigen Bestmmungen der Richinien 2) und Normen 3). Technische Unterlagen bei *4) - > bb. P

2. BestimmungsgemäBe

Verwendung Die Maschine ist geeignet zum Bohren ohne Schlag in Metall, Holz, KunstStoff und ähnlichen Materialien und zum Schlagbohren in Beton, Stein und ähnlichen Materialien. Darüber hinaus ist die Maschine zum Gewindeschneiden und zum Schrauben geeignet (nicht SB 710). Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäBen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.

Sicherheitshinweise WARNUNG - Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse beï der Einhaltung der Sicherheïtshinweise und Anweisungen kônnen elektrischen Schlag, Brand und/oder Schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.

4. Spezielle Sicherheitshinweise

Beachten Sie die mit diesem Symbol gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Elektrowerkzeugs! Tragen Sie Gehërschutz beim Schlagbohren. Die Éinwirkung von Lärm kann Gehôrverlust bewirken. Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Éinsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor irgendeine Einstellung oder Wartung vorgenommen wird. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Anlaufen: stets Schalter entriegeln, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wird, oder wenn eine Stromunterbrechung eingetreten ist. Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines Metallsuchgerätes). Kieinere Werkstücke müssen so gesichert werden, dass sie beim Bohren nicht vom Bohrer mitgenommen werden kônnen (z.B. durch Einspannen in einen Schraubstock oder durch Festspannen auf dem Werktisch mit Schraubzwingen). Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Späne und Ahnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen. Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die Maschine ausschalten! Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Kraftiluss zum Motor begrenzt. Wegen der dabei auftretenden hohen Kräfte die Maschine immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten. Die Metabo S-automatic Sicherheitskupplung dart nicht als Drehmomentbegrenzung venwendet werden. Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben von Schrauben mit metrischem oder Zol-Gewinde in Stahl)! Der Schraubenkopf kann abgerissen werden, bzw. es kännen hohe Rückdrehmomente am Handgriff auftreten. Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kônnen gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Éinatmen der Stäube kônnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstofien zur Holzbehandiung {Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. - Benutzen Sie môglichst eine Staubabsaugung. : Sorgen Sie für guie Belüiftung des Arbeitsplatzes. - Es Wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Fiterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Inrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

Die Abbildungen finden Sie am Anfang der Betriebsanleitung. Symbol-Erläuterung: SNS Bohren / Bohrer Schlagbohren mm Bewegungsrichtung AW Schrauben / Schraube Be Langsam Schnell ED Gewindeschneiden /Gewindeschneider

> 4bb. A Schaltknopf für Gangwahl Zusatzgriff / Zusatzgriff mit Vibrationsdämpfung" Bohrtiefenanschlag Zahnkranz-Bohrfutter * Schnellspann-Bohrfutter Futuro Plus * Schnellspann-Bohrfutter Futuro Top * Schaltschieber (Bohren/Schlagbohren) Stellrad zur Drehzahivorwahl * Stelirad für Drehmomentbegrenzung und Impulsfunktion * 10 Elektronik-Signal-Anzeige * 11 Drehrichtungsumschalter * 12 Feststellknopf für Dauereinschaltung 13 Schalterdrücker

  • ausstattungsabhängig CORETENCRLUE

A Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Um den sicheren Halt des Bohrfutters zu gewähreisten: Nach dem ersten Bohren (Rechtslauf) die Sicherungsschraube im Innern des Bohrfutters (wenn vorhanden / modellabhängig) mit einem Schraubendreher kräftig nachziehen. Achtung Linksgewinde! 74 Zusatzhandgriff (2) montieren mp Abb. B Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Zusatzhandgriff verwenden. Zusatzhandgriff durch Verdrehen kräftig festziehen.

8.1 Bohrtiefenanschlag einstellen mp

Abb. C 82 Drehrichtung, Transportsicherung (Einschaltsperre) einstellen => Abb. D Drehrichtungsumschalter (11) nur bei Stillstand des Motors betätigen.

8.3 Bohren, Schlagbohren einstellen

mD-Abb. E A Schlagbohren und Bohren nur bei Rechtslauf.

8.4 Gang wählen mp Abb. F

Schaltknopf (1) nur bei auslaufender Maschine umschalten (kurz Ein-/ Ausschalten).

8.5 Drehmomentbegrenzung, Impulsfunktion

einstellen mÿ> Abb. G Stellung 1-6: Beim Erreichen des vorgewähiten Drehmoments kommit der Motor zum Stillstand. niedriges Drehmoment hohes Drehmoment keine Drehmomentbegrenzung (max. Drehmoment, zum Bohren) L' = Impuls-Funktion ständig eingeschaltet (für -"__ leichtes Ein- und Ausdrehen festsitzender Schrauben, selbst bei beschädigten Schraubenkôpfen. Für sauberes Anbohren ohne Anzukërnen, ob in Fliesen, Alu oder anderen Materialien.)

8.6 Drehzahl vorwählen = Abb. H

Empfohlene Drehzahlen zum Bohren siehe Tabelle.

8.7 Ein-/Ausschalten

Einschalten, Drehzahl mÿ> Abb. A: Schalterdrücker (13) drücken. Zum Ausschalten Schalterdrücker loslassen. Dauereinschaltung mj> Abb. A: Bei gedrücktem Schalterdrücker (13) den Feststellknopf (12) eindrücken und Schalterdrücker loslassen. Zum Ausschalten Schalterdrücker (13) erneut drücken und dann loslassen. Bei Dauereinschaltung läuft die Maschine weiter, wenn sie aus der Hand gerissen wird. Daner die Maschine immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.

8.8 Werkzeugwechsel Schnellspann-

Bohrfutter Futuro Top (6) > Abb. | Werkzeug spannen: Die Hülse kräftig bis zum Anschlag drehen.

8.9 Werkzeugwechsel Schnellspann-

Bohrfutter PIUS (5) => Abb. J Das nach dem Ôffnen des Bohrfutters eventuell hôrbare Ratschen (funktionsbedingt) wird durch das Gegendrehen der Hülse ausgeschaltet. Bei sehr fest geschlossenem Bohrutter: Das Bohr- futter mit einem Gabelschlüssel am Bohrfutterkopf festhalten und Hülse kräftig in Pfeilrichtung -1- drehen.

Einsatzwerkzeug spannent: - Einsatzwerkzeug -2- so tief wie môglich einsetzen. - Mit der einen Hand den Haltering festhalten (ausstattungsabhängig) - Hülse in Pfeilrichtung -8- drehen, bis der spürbare mechanische Widerstand überwunden ist. - Achtung! Werkzeug ist jetzt noch nicht gespannt! So lange kräftig weiterdrehen (dabei muss es "klicken”), bis kein Weiterdrehen mehr mêdglich ist - erst jetzt ist das Werkzeug sicher gespannt. Bei weichem Werkzeugschaît muss eventuell nach kurzer Bohrzeit nachgespannt werden.

8.10 Werkzeugwechsel Zahnkranz-Bohrfutter

8.11 Bohrfutter abschrauben (zum Schrauben

ohne Bohriutter oder zur Verwendung mit Vorsatzgeräten) =} Abb. L, M, oder N Hinweis für Abb. M, N: Durch leichten Schlag mit einem Gummihammer, wie gezeigt, lôsen und abschrauben. Hinweis: Bei angebrachter Bit-Spannbuchse (Best.-Nr. 6.31281) wird derin den Innensechskant der Spindel eingesetzte Schrauber-Bit gehalten.

9. Reinigung, Wartung

Schnellspannbohrfutter reinigen: Nach längerem Gebrauch das Bohrfutter mit der Offnung senkrecht nach unten halten und mehrmals ganz ôffnen und schlieBen. Der angesammelte Staub fällt aus der Offnung. Die regelmäBige Anwendung von Reinigungsspray an den Spannbacken und Spannbackenéfinungen wird empfohlen.

10. Stôrungsbeseitigung

Elektronik-Signalanzeige (10): Schnelles Blinken - Wiederanlaufschutz (SBE 1000, SBÉ 1100 Plus) Bei Spannungswiederkehr nach Netzausfall läuft die noch eingeschaltete Maschine aus Sicherheitsgründen nicht wieder von alleine an. Die Maschine aus- und wiedereinschalten. Langsames Blinken - Kohlebürsten abgenutzt (SBÉ 1100 Plus, SBE 1300) Die Kohlebürsten sind fast vollständig abgenutzt. Bei vollständig abgenutzten Kohlebürsten schaltet die Maschine automatisch ab. Die Kohlebürsten beim Kundendienst wechseln lassen. Dauerleuchten - Überlast (SBE. 1100 Plus) Bei einer länger andauernden Überlastung der Maschine wird die Leistungsaufnahme begrenzt und dadurch eine weitere unzulässige Erwärmung des Motors vermieden.

Verwenden Sie nur original Metabo Zubehôr. DEUTSCH de Verwenden Sie nur Zubehôr, das die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Anforderungen und Kenndaten erfüll. Zubehôr sicher anbringen. Wird die Maschine in einem Halter betrieben: Die Maschine sicher befestigen. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen. Zubehôr-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog.

Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten kônnen Sie unter www.metabo.com herunterladen.

Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechiér Entsorqung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehôr. Nur für EU-Länder: Werfen Sie D Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! GemäB Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

14. Technische Daten

>> bb. O. Ânderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. Ps =Nennaufnahme

o max _=maximaler Bohrdurchmesser s max =maximale Schlagzahl b ohrfutter-Spannweite G ohrspindelgewinde H ohrspindel mit Innensechskant m ewicht D pannhalsdurchmesser Messwerte ermittelt gemäf EN 60745. [E Maschine der Schutzklasse Il — Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).

  • Energiereiche hochfrequente Stérungen kônnen Drehzahlschwankungen hervorrufen. Diese verschwinden wieder, sobald die Stérungen abgeklungen sind.

de DEUTSCH Emissionswerte Diese Werte ermôglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge. Je nach Einsatzbedingung, Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatsächliche Belastung hôher oder geringer ausfalen. Berdcksichtigen Sie zur bschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung. Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schätzwerte SchutzmaBnahmen für den Anwender fest, z.B. organisatorische MaBnahmen. Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: ain =Schwingungsemissionswert Schlagbohren in Beton) äp,p =Schwingungsemissionswert {Bohren in Metall) Kho-Kh,p=Unsicherheit (Schwingung) ische A-bewertete Schallpegel: wa= Unsicherheït A Gehërschutz tragen!

14. Technische gegevens