TX-42A400E - Fernseher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TX-42A400E PANASONIC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TX-42A400E - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TX-42A400E von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TX-42A400E PANASONIC
Automatisch instellen
Automatisch instellen
Magasin oder @eonirmez
Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Um die Bedienungsanieitung auf der CD-ROM anzuzeigen, benôtigen Sie einen Computer mit einem CD-ROM-Laufwerk. Des Weiteren muss auf Ihrem Computer Adobe® Reader® (Version 8.0 oder hôher empfohlen) installiert sein.
Bei bestimmten Betriebssystemen und Einstellungen kann es passieren, dass Ihr Computer die Bedienungsanleitung nicht automatisch startet. Offnen Sie in diesem Fall die PDF-Datei im Ordner “MANUAL", um die Bedienungsanleitung zu ôffnen
TX-32A400E Inhaltsverzeichnis
Bitte unbedingt lesen Sicherheitsmanahmen. Pflege und Instandhaltung .
Kurzleitfaden eliefertes Zubehôr / Sonderzubehôr
Anordnung der Bedienelemente..
Grundlegende Anschlüsse..
Automatische Einrichtuns
Gebrauch der Menüfuni Technische Daten
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig
durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf. Die Bilder in dieser Anleitung dienen lediglich als Illustrationen:
Wenn eine Kontaktaufnahme mit Ihrem Panasonic-Fachhändler erforderlich wird, beziehen Sie sich dazu bitte auf die dem Gerät beiliegende Pan-Europäische Garantie.
SicherheitsmaRinahmen
Handhabung von Netzstecker und Netzkabel
+ Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose ein. (Ein locker sitzender Netzstecker
kann Wärme erzeugen und einen Brand verursachen.)
elektrischen Schlages.
elektrischen Schlag verursachen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker frei zugänglich ist. Berühren Sie den Netzstecker auf keinen Fall mit nassen Händen. Anderenfalls besteht die Gefahr eines
Nur das zum Lieferumfang dieses Fersehers gehôrige Netzkabel verwenden! Sonst besteht Feuer- und
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung, ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen
+ Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Aufstellungsort des
Fernsehers verändem.
+ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, und vermeiden Sie eine Verlegung des Netzkabels in der Nähe von Heizkôrpern oder anderen Gerälen, die sehr hei& werden kônnen
+ Das Netzkabel darf nicht verdreht, geknickt oder überdehnt werden.
+ Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Halten Sie das Netzkabel während des Herausziehens am Steckergehäuse.
+ Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Netzsteckdose.
+ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch den Fernseher abgeklemmt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker unverzüglich aus der
Netzsteckdose, falls Sie irgendeine Anomalität feststellen!
220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Stromversorgung/Installation
+_Dieses Fensehgerät ist bestimmt für: + 220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz + Tischgerät
Setzen Sie dieses Gerät bitte niemals Regen oder Feuchtigkeit aus.
+_ Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es, das Gerät Regen und Feuchtigkeit auszusetzen.
Vergewissern Sie sich, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäe wie z. B. Vasen auf oder über dem Gerät platziert werden, und halten Sie das Gerät von Tropf- oder Spritzwasser fem
Keine Gehäuseteile entfernen und NIE selbst Ânderungen am Gerät vornehmen.
Im Geräteinneren befinden sich Bauteile, die hohe Spannung führen und starke elektrische Schläge verursachen kônnen.Nicht die hintere Abdeckung abnehmen, sodass Strom führende Teile offen liegen! Im Inneren des Gerätes sind keine Teile vorhanden, die vom Benutzer gewartet werden kônnten.
Lassen Sie das Gerät grundsätzlich von Ihrem Panasonic-Fachhändler überprüfen, einstellen oder reparieren.
Stellen Sie das Gerät nicht auf unebenen
oder instabilen Unterlagen ab und
vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
über die Kanten der Unterlage hinaussteht.
+ Anderenfalls kann das Gerät umfallen oder umkippen
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch anderen Wärmequellen aus.
+ Das Gerät sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung
und anderen Hitzequellen ausgesetzt werden. Stellen Sie zur Verhinderung von Brandgefahr niemals Kerzen oder andere Quellen von offenem Feuer auf oder in der Nähe des Fernsehgerätes auf.
+ Verhindem Sie, dass Gegenstände durch die Lüflungsschitze in den Fernseher gelangen, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
e Fremdkërper in den
Verwenden Sie ausschlieBlich die speziell
für dieses Gerät vorgesehenen StandfüBe/
+ Werden nicht zugelassene Standfüfe oder andere Befestigungen verwendet, kann die Stabilität des Gerätes beeinträchtigt werden und so Verletzungsgefahr entstehen. Bitte beauftragen Sie Ihren Panasonic-Fachhändier mit der Aufstellung oder Installation des Gerätes.
+ Verwenden Sie zugelassene StandüRe (S. 6)
Ziehen Sie vor dem R Netzstecker.
+ Wenn das Gerät während der Reinigung mit der Netzsteckdose verbunden ist, kann dies einen elektrischen Schlag zur Folge haben
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
wenn der Fernseher für längere Zeit nicht
+ Selbst im ausgeschalteten Zustand verbraucht dieses Gerät eine geringe Menge Strom, solange der Netzstecker an eine Strom führende Netzsteckdose angeschlossen ist.
Sie soliten Ihr Gehër nicht zu starker
Lautstärke aus Kopfhôrern aussetzen.
+ Dies kann Ihr Gehôr dauerhaft schädigen.
Setzen Sie den Bildschirm keiner starken
äuReren Einwirkung oder Erschütterung aus.
+ Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu Verletzungen führen.
Blockieren nicht die Belü an der Rückwand.
Hinreichende Ventilation ist notwendig, damit Stôrungen elektronischer Bestandteile vermieden werden
Die Ventilation sollte nicht durch Bedecken der Lüfungsschlitze mit Dingen wie Zeitungen, Tischdecken und Vorhängen verhindert werden. Wir empfehlen, einen Abstand von mindestens 10 em um den Fernseher herum frei zu halten, wenn er in einem Schrank oder zwischen Regalbôden aufgestellt wird.
Wenn Sie den StandfuB venwenden, lassen Sie zwischen dem Fernseher und der Fläche, auf der das Gerät steht, einen Freiraum.
Wenn der StandfuR nicht verwendet wird, achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze an der Unterseite des Fernsehers nicht blockiert werden.
Pflege und Instandhaltung
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Bildschirm, Gehäuse, StandfuR&
Regelmäfige Pflege: Bei hartnäckigem Schmutz:
Entfernen Sie Schmutzflecken oder Fingerabdrücke Entfemen Sie zunächst den Staub von der Oberfläche
durch sanftes Abreiben der Oberfläche des Bildschirms, Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit klarem Wasser
des Gehäuses oder des StandfuBes mit einem weichen _ oder mit Wasser mit neutralem Reinigungsmittel
Tuch im Verhältnis 1 Teil Reinigungsmittel auf 100 Teile Wasser). Wringen Sie das Tuch aus und wischen Sie die Oberfläche ab. Wischen Sie zuletzt die Flächen vollständig trocken
+ Keine harten oder kratzigen Tücher venwenden, da diese die Oberflächen beschädigen kônnten
+ Kein Wasser oder Reiniger direkt auf der Oberfläche verwenden. Falls Flüssigkeit in das Innere eindringt, kann dies einen Ausfall des Gerätes verursachen
+ Schützen Sie die AuRenflächen vor Kontakt mit Insektiziden, Lôsungsmitteln und anderen leichtflüchtigen Substanzen. Diese kännen die Oberfläche angreifen oder ein Ablôsen der Farbe verursachen
+ Die Oberfläche des Displays ist beschichtet und kann leicht beschädigt werden. Kratzen oder klopfen Sie nicht mit Fingernägeln oder spitzen Gegenständen gegen die Oberfäche des Displays.
+ Sie sollten das Gehäuse des Gerâts und den Standfu nicht über längere Zeit dem Kontakt mit Gummi oder PVC aussetzen. Dies kann die Qualität der Obertläche beeinträchtigen:
Reïben Sie den Netzstecker in regelmäBigen Abständen mit einem trockenen Tuch ab. Feuchtigkeit und Staub kônnen einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Mitgeliefertes Zubehôr /
Sonderzubehôr g S Standardzubel £ Es Fernbedienung StandfuR& Netzkabel + N2QAYB000816 Fernbedienung (2) + (S.6) + (5.9) + (R6-AA) + (S.5) Montageschraube für Bedienungsanleitung Pan-Europäische Garantie Standfuñ (4) + (S.6)
M4 x 16 mm (DTA Mëglicherweise sind nicht alle Zubehërteile zusammen verpackt. Achten Sie darauf, keine Zubehôrteile versehentiioh wegzuwerfen.
Kieinteile (beispielsweise Kunststoffbeutel) kônnen von Kinder verschluckt werden. Bewahren Sie solche Teile auRerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Einlegen / Entfernen der Batterien der Fernbedienung
1 Entferen Sie die Batteriefachabdeckung. 2 Legen Sie zwei R6-AA-Batterien (1,5 V) chend den Polaritätskennzeichnungen "+" im Batteriefach ein. Schlieen Sie dann die
N° Ofinen durch +} Hochziehen SchlieRen
Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+ oder -)
+ Werden die Batterie mit vertauschter Polarität eingelegt, kann dies zu einem Auslaufen von Batterieelektrolyt und zu Korrosion führen, wodurch die Fernbedienung beschädigt wird
+ Legen Sie nicht eine alte und eine neue Batterie gemeinsam ein
+ Nur durch denselben oder einen äquivalenten Typ ersetzen. Legen Sie nicht zwei Batterien unterschiedlicher Sorten z. B. eine Alkali- und eine Manganbatterie) gemeinsam ein.
+ Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien (Ni-Cd-Akkus) in dieser Febedienung.
+ Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
+ Setzen Sie Batterien keiner übermäRigen Wärme aus wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen usw.
+ Achten Sie darauf, die Batterien ordnungsgemäf® zu entsorgen
+_Achten Sie darauf, dass die Batterien ordnungsgemä® ausgetauscht werden; es besteht Explosions- und Brandgefahr, wenn die Batterien falsch gepolt eingesetzt werden.
+ Demontieren oder ändern Sie die Fernbedienung nicht.
Anbringen/Abnehmen des StandfuRes
Zerlegen oder modifizieren Sie den Standfu nicht. +_Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie auf keinen Fall einen anderen Standfuf als den im Lieferumfang dieses Fernsehers enthaltenen.
+_ Anderenfalls kann der Fernseher umkippen und beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie den Standfu8 nicht, falls er verzogen, gerissen oder gebrochen ist.
+ Bei Verwendung eines beschädigten StandfuRes besteht Verletzungsgefahr. Bitte wenden Sie sich ggf. unverzüglich an Ihren Panasonic-Fachhändler.
Bei der Befestigung sicherstellen, dass alle Schrauben fest angezogen werden.
+ Falls die Schrauben beim Zusammenbau nicht ausreichend fest angezogen werden, ist der StandfuB nicht stabil genug, um den Fernseher zu tragen, sodass dieser umkippen und beschädigt werden kann, wodurch Verletzungen verursacht werden kônnen
Dafür sorgen, dass der Fernseher nicht umgestofen wird.
+ Falls der Femseher einem starken Stof ausgesetzt wird oder Kinder auf den Standfu klettern, während der Fernseher darauf befestigt ist, kann der Feseher umkippen und Verletzungen verursachen.
Das Anbringen und Abnehmen des Fernsehers muss von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
+ Falls diese Arbeiten nicht von mindestens zwei Personen ausgeführt werden, kann der Femseher herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Wenn Sie den Standfuf vom Fernseher abnehmen, gehen Sie unbedingt wie angegeben vor. # (siehe unten)
+ Andernfalls kann der Fernseher und/oder der Standfu& umkippen, beschädigt werden und Verletzungen verursachen
Montageschraube für Standfu8 (4) StandfuB M4 x 16 mm 1 Legen Sie den Fernseher zum Schutz vor Schäden 2 Führen Sie den Haken des Standfuñes in das untere und Kratzern mit der Bildschirmseite nach unten auf Loch des Fernsehers ein. eine gepolsterte, saubere Oberfläche. + Bitte entferen Sie vor der Installation das Mylar vom
3 Befestigen Sie den Standfu® mit den 4 Ziehen Sie die Montageschrauben mit einem Montageschrauben des StandfuRes sicher am Schraubendreher fest Femseher.
Anordnung der Bedienelemente
+ Umschalten des Fesehers zwischen Einschalt- und Bereitschaftszustand.
+ Falls Sie den Fernseher über die Taste ( auf der Fernbedienung nicht einschalten kônnen, drücken Sie bitte die Taste 0/1 (Ein/Aus) an der Unterseite des Fernsehers.
2 MEDIA PLAYER + Wechselt in den Seh- / Hërmodus für USB-Einheit.
+ Aufrufen der Menüs [Bild], [Ton], [Timer] und [Setup].
4 ŒTEXT + Umschalten auf den Videotext-Modus.
+ Anzeïgen von Sender- und Programminformationen. 6 Cursortasten
+ Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen
+ Bestätigen von Auswahl und Einstellungen.
+ Drücken Sie diese Taste nach Wahl einer Programmposition, um rasch auf ein anderes Programm umzuschalten.
+ Aufrufen der Programmtabelle.
8 OPTION + Müheloses Einstellen von Optionen für Bild, Ton und andere Funktionen: 9 Farbige Tasten (Rot-Grün-Gelb-Blau) + Auswahl, Navigation und Bedienung verschiedener Funktionen. 10 « +/— (Lautstärke erhôhen / Lautstärke verringern) + Regulieren der Lautstärke. 11 @ ASPECT + Schaltet das Bildseitenverhälinis um. 12 Zifferntasten + Umschalten zwischen Programmen und Videotext- Seiten. + Eingabe von Zeichen. +_Im Bereitschaftsmodus kann der Fernseher auch über diese Tasten eingeschaltet werden. 13 STILL + Schaltet das Bild auf Standbildlaufendes Programm: + _Halten der aktuellen Videotext-Seite [Videotext- Modus). 14 Wah des Eingangsmodus + INPUT-TV — Wechseln zwischen Antenne-/ Kabelmodus, +_INPUT-AV — Wechsein zum AV-Eingangsmodus über die [Eingangswahi]-Liste. 15 GUIDE <_Anzeïge der Programmzeitschrif. 16 ÉSTTL + Anzeïgen von Untertiteln 17 XEXIT + Rückkehr zum normalen Bild.
18 <> BACK/RETURN + Rückkehr zum/zur vorherigen Menû / Seite.
19 À! V (Kanal erhôhen / Kanal verringern) + Auswahl eines Kanals der Reïhe nach. 20 XX MUTE + Schaltet den Ton ein oder aus (Mute). 21 Q'LASTVIEW + Umschalten zum vorherigen Kanal.
Anzeige / Bedienfeld
1 Fernbedienungssignal-Sensor Keine Gegenstände zwischen Fembedienung und den Infrarot-Sensor der Fembedienung am Gerät stellen. Betriebsanzeige Rot: Standby Grün: Ein Bei Verwendung der Fernbedienung quittiert diese LED durch Blinken den Empfang eines Befehls am Femseher. O1 (Ein/Aus) Ein-/Ausschalten des Fernsehers. Bitte ziehen Sie zum vollständigen Abschalten des Femsehers den Netzstecker aus der Steckdose. INPUT / OK Auswahl einer Eingangsquelle. Bestätigt und ruft eine Auswahl am Bildschirmmenü auf. MENU
Ôfinen oder SchlieRen des Bildschirmmenüs. 12 3 45 Unterseite
VOL+/- 7 CHA/Y Regulieren der Lautstärke. + Umschalten der Kanäle. Anpassen des Wertes des ausgewähiten Elements _ + Auswahl des Elements im Bildschirmmenü. im Bildschirmmenü.
+ Falls der Feseher über die Taste 6/| (Ein/Aus) an der Unterseite des Fesehers ausgeschaltet wurde, kännen Sie den Fernseher nicht mit der Taste 6 auf der Fembedienung einschalten. Bitte drücken Sie emeut die Taste 6/1 (Ein/Aus) an der Unterseite des Fensehers, um ihn einzuschalten.
Verwenden der Einblendungsme:
Die auf dem Bildschirm eingeblendeten Menüanzeigen ermëglichen Ihnen einen bequemen Zugriff auf zahireiche Funktionen dieses Fernsehers.
MAnieitungsfeld M Verwendung der Fernbedienung Das Anleitungsfeld bietet hilfreiche Informationen zur MENU < Aufrufen des Hauptmenüs Verwendung der Fembedienung.
Bewegen des Cursors / Auswahl aus verschiedenen Optionen / Auswahl des Menüpunktes (nur nach oben/ nach unten) / Pegeleinstellung (nur links und rechts)
+_Zugriff auf Menüs/Speichern von Einstellungen, nachdem
Surround Ânderungen vorgenommen oder ‘Auto-Pegel A . Optionen eingestellt wurden
Lautstärke Korrektur (Wandabstand der Lautspr. Prâferenz Audio 1
Rückkehr zum vorherigen Menü
Verlassen des Menüsystems und Rückkehr zum normalen Bild
Bereitschafts-Umschaltautomatik
Der Fernseher wechselt automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn folgende Bedingungen eintreten: + [Abschalt-Uhr] wurde im [Timer] aktiviert. (S. 17) + Für den unter [Auto-Standby] ausgewähiten Zeitraum wurde keine Ânderung vorgenommen. (S. 17)
Grundlegende Anschlüsse
Die in den nachstehenden Abbildungen gezeigten Zusatzgeräte und Anschlusskabel gehôren nicht zum Lieferumfang dieses Fernsehers.
Bitte achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder abtrennen.
” 1 HDMI2% (S. 10) 2 DIGITAL AUDIO K 3 AV 1 (SCART) # (S. 10) L7
l 6 Buchse für terrestrische Antenne (siehe unten) On—-8 7 Ci-Steckplatz
Netzkabel und Antenne
Terrestrische Antenne
Schieben Sie den Netzstecker (mitgeliefert) bis zum Anschlag ein. +_Achten Sie beim Trennen vom Netz unbedingt darauf, zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen
Wenn die Antennen falsch platziert wurde, kann es zu Stérungen kommen.
Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht in der Nähe des Netzkabels, um Rauschen zu vermeiden
Platzieren Sie das konzentrische Kabel nicht unter dem Fernseher.
Für eine optimale Bild- und Tonqualität sind eine Antenne, das richtige Kabel (75 Q koaxial) und der richtige
Abschlussstecker erfordertich.
+ Wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird, benëtigen Sie eventuell das richtige Anschlusskabel.- und stecker zwischen dem Wandantennenanschluss und dem Fernseher.
+_Ihr ôrtliches Service Center oder Ihr Händler kann Ihnen bei der Auswahl des richtigen Antennensystems für Ihren
Standort und nôtiges Zubehôr behilfich sein.
Die Antenneninstallation, die Aufrüstung des existierenden Systems oder benëtigte Zubehôrteile sowie die
entstehenden Kosten liegen in Ihrer alleinigen Verantwortung.
AV-Geräte M Player TV Player HDMI-Kabel ei TV Terrestrische «Antenne
BDVD-Recorder / Videorecorder und Settopbox
+ Bitte lesen Sie auch die Anleitung des anzuschlieBenden Gerätes.
Halten Sie den Fernseher von Elektrogeräten (Videogeräten usw.) oder Geräten mit Infrarotsensoren fern. Andernfalls kann es zu Verzerrungen von Bild oder Ton kommen oder der Betrieb des anderen Gerätes kann gestôrt werden.
Benutzen Sie bei der Verwendung eines SCART- oder HDMI-Kabels ein vollständig verdrahtetes Kabel.
Prüfen Sie den Typ der Buchsen und Kabelstecker beim AnschlieRen.
Automatische Einrichtung
Diese Funktion dient zur automatischen Ausführung eines Sendersuchlaufs mit Spelcherung aller dabei abgestimmien Fernsehsender.
+ Dieses Verfahren braucht nicht ausgeführt zu werden, wenn die Einrichtung Ihres neuen Fernsehers bereits vom Fachhändler vorgenommen wurde.
+ Bit stellen Sie alle Anschlüsse (S. 9, 10) her und nehmen Sie alle Einstellungen (falls erforderich) an den angeschlossenen Geräten vor, bevor Sie die automatische Elnrichtung starten. Einzelheiten zu den Einstellungen der angeschlossenen Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweligen Gerätes.
Schlie$en Sie den Fernseher an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie ihn ein.
&/1 * Bis zum Erscheinen der Menüanzeige auf dem Bildschirm verstreichen mehrere Sekunden.
CSS : Sr Essen die rote LED leuchtel den Schalter für den Bereitschaflsbetrieb an der Fernsteuerung drücken.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Spra Wählen Dansk Pou Srpsti
EI Tütçe || Eorapaut | || eestikeel Portugués || EXnuxé | Romänä | Lietuviy Nederlands
Wählen Sie Ihr Land aus.
an Wähien Belgien Tschechisch | | Dänemark ES Finland Niederlande italien Luxemburg. @Zugrifr
Kroatien Norwegen Schweden
Polen Ungam Portugal Slowenien Türkei Slowakeï Griechenland Estland Litauen Malta Andorra Romania Andere
+" Wähien Sie je nach ausgewähltem Land Ihre Region aus, oder speichem Sie die Kindersicherungs-PIN ("0000 kann nicht gespeichert werden), indem Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen. (Gi nur für Frankreich, lalien und Belgien.)
[Antenne] anwählen und Kanalsuche starten Auto Setup Œ@wänien
Die automatische Einrichtung beginnt mit der Suche nach Fernsehprogrammen und speichert diese ab.
+ Automatische Kanalsuche wird gestartet Die gespelcherten Sender und die Reihenfolge der Sender sind je nach Land, Gebiet, Sendesystem und Signalempfang unterschiedlich.
Der Bildschirm , Auto Setup” ist abhängig vom gewähiten Land verschieden.
Wählen Sie [Zu Hause].
Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen.
Bitte wählen Sie Ihren Betrachtungsmodus. Z Shop | ŒDAndemn @Einstellen
M [Shop]-Anzeigemodus (nur für die Aufstellung beim Händler) Beim [Shop]-Anzeigemodus handelt es sich um einen Demonstrationsmodus, um die wichtigsten Funktionen des Fernsehers zu erklären.
Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause
+ Sie Kônnen zur Auswahl des Betrachtungsmodus zurückkehren, wenn der Bestätigungsbildschirm für den Modus [Shop] angezeigt wird.
1 Zurück zum Auswahlbildschirm für den 2 wäi Betrachtungsmodus
ÉnE) Ihren Betrachtungsmodus.
Um den Betrachtungsmodus später zu ändern, müssen Sie alle Einstellungen durch Ausführen der Funktion [Werkseinstellungen] initialisieren. # [Werkseinstellungen] (S. 18)
Sie haben den Shop-Modus gewähit
Damit ist die automatische Einrichtung abgeschlossen, und Ihr Fernseher ist zum Empfang von Fernsehprogrammen bereit.
Wenn die Einstellung fehischlagen sole, überprüfen Sie, ob das HF-Kabel richtig angeschlossen ist und befolgen Sie anschlieRend die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Gebrauch der Menüfunktionen
Verschiedene Menüs kônnen aufgerufen werden, die Ihnen eine benutzerspezifische Einstellung von Bild-, Ton- und anderen Funktionen ermôglicht.
Rufen Sie die Menüanzeige auf.
MENU + Zeïgt die einstellbaren Funktionen an Ge nach Eingangssignal verschieden).
Wählen Sie das gewünschte Menü.
VIÉCA Haupt-Menü 2 @OWähien @Zugriff
M Sofortige Rückkehr zum TV-Modus
m Rückkehr zur Farbton vorherigen Anzeige
(S] M Einstellung über Pegelsteller Œ Umblättern der Menüseiten verschoben Œ@anpassen Aufwärts , vivars @Einstellen Abwärts Æ Weiterschalten zur nächsten Anzeige l { Die nächste Anzeige erscheint. | Zugriff
M Zurücksetzen der Einstellungen + Nur Bild- oder Toneinstellungen + [Grundeinstellungen] im [Bild] (S. 14) oder [Ton] (S. 16) + Zur Rücksetzung aller Einstellungen + [Werkseinstellungen] (S. 18)
Eintrag Einstellungen / Konfiguration (Optionen) Zur Auswahl Ihres bevorzugten Bildmodus für jeden Eingang IDynamik] / [Normal] / [Kino] / [True Cinema] / [Spiel] IDynamik]: Verbessert Kontrast und Schärfe des Bildes beim Betrachten in einem hellen Raum [Normal]: Normale Venwendung bei Betrachtung des Bildes bei normaler Raumbeleuchtung, IKino]: Eignet sich zum Betrachten von Spielfilmen in einem abgedunkelten Raum mit verbesserter Darstellung von Kontrast, Schwarzwerten und Farbe. Modus [True Cinema]:
Reproduziert exakt die originale Bildqualität ohne Korrekturen ISpiel]:
Liefert ein für Spiele mit schnellen Bewegungen geeignetes Bild + Diese Funktion steht im TV-Modus nicht zur Verfügung + Zur Anzeige der Verwendungszeit des [Spiel]-Modus.
% [Spielzeitanzeige] (S. 18)
In jedem Betrachtungsmodus kann [Kontrast], [Helligkeit], [Farbe], [Schärte], INTSC-Farbton], [Farbton], [P-NR] und [3D-COMBFILTER] angepasst und gespeichert werden.
Backlight, Kontrast, Helligkeit, Farbe, Schärfe
Dient zum Erhôhen oder Verringem der Pegel dieser Optionen, um die Einstellungen Ihren persônlichen Vorstellungen optimal anzupassen.
Zur Anpassung des Farbtons gemäB Ihren persônlichen Vorstellungen. +_ Diese Funktion steht nur beim Empfang von NTSC-Signalen zur Verfügung
Zur Einstellung des Gesamtfarbtons des Bildes. IKühI] / [Normal] / [Warm]
P-NR Reduzierung von Bildrauschen
Rauschen und Flimmern in den Bildkonturen wird automatisch reduziert. [Aus] / INiedrig] / [Mittel] / [Hoch]
3D-COMBFILTER Macht die Anzeige von Standbildern oder Zeitlupenbildern lebendiger. [Aus] / [Ein]
+ Beim Anzeigen eines Standbildes oder bei Zeitlupenwiedergabe macht sich gelegentlich ein Farbmuster bemerkbar. Wählen Sie die Einstellung [Ein], um schärfere, originalgetreuere Farben zu erhalten.
+_Zum Empfang von PAL- oder NTSC-Signalen im TV-Modus oder vom Composite
Wähi die Bildauflsung von per Component oder HDMI angeschlossenen Geräten. + Nur bei HDMI- / YPbPr-Eingangsquelle +_Nur mit 480p- oder 576p-Videosignal
Wäh ein optionales Farbsystem basierend auf Videosignalen im AV-Modus: [Auto] / [PAL] / [SECAM] / [M.NTSC] / [NTSC] +_Nur bei AV-Eingangsquelle
Wähit den Bildschirmbereich aus, der zur Anzeige des Bildes venwendet wird. [AUS] 1 Ein] Ein]: Des Bild wird vergrôBert, um den Bildrand zu verdecken LAus]: Des Bild wird in seiner OriginalgräRe angezeigt. + Wählen Sie die Einstellung [Ein], wenn Rauschen am Bildschirmrand auftrit + Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn das Seitenverhälinis auf [16:9] eingestell ist + Diese Einstellung kann separat für SD- (Standardauflésung) und HD-Signale {hohe Auflésung) gespeichert werden:
Drücken Sie die OK-Taste, um den aktuellen Bildmodus [Modus] des ausgewähiten Eingangs auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen
Einstellungen / Konfiguration (Optionen)
Wäh Ihren bevorzugten Soundmodus aus. [Musik] / [Sprache] / [Benutzer]
+ Der ausgewähite Modus wirkt sich auf alle Eingangssignale aus
Verbessert die Tonqualität beim Betrachten von Musikvideos usw.
Verbessert die Tonqualität beim Betrachten von Nachrichten, Theaterstücken usw.
+ Für die Modi [Musik] und [Sprache] werden gemeinsame Soundeinstellungen übernommen, [Bass]- und [Hôhen]-Einstellungen werden jedoch für jeden Modus einzeln angewendet.
Dient zur manuellen Einstellung des Tons mit dem Equalizer, sodass er Ihrer gewünschten Tonqualität entspricht.
+_ Im (Benutzer]-Modus wird im [Ton] anstelle von [Bass] und [Hôhen] {Equalizer] angezeigt. Wählen Sie den [Equalizer] aus und stellen Sie die Frequenz ein.
# [Equalizer] (siehe unten)
Dient zur Einstellung des Frequenzpegels, um Ihre gewünschte Tonqualität
+ Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Modus] auf [Benutzer] eingestellt ist.
+ Wählen Sie eine Frequenz aus, und ändern Sie den Frequenzpegel anhand der Cursortasten.
+ Wen Sie die Bässe verstärken môchten, erhôhen Sie den Pegel der
niedrigen Frequenzen.
Wenn Sie die Hôhen verstärken môchten, erhôhen Sie den Pegel der
Um die Pegel jeder Frequenz auf die Grundeinstellungen zurückzusetzen,
wählen Sie mit den Cursortasten [Grundeinstellungen] aus, und drücken
Sie dann die Taste OK.
Passt den Pegel an, um die Ausgabe der Bässe zu verstärken oder abzuschwächen.
Passt den Pegel an, um die Ausgabe der Hôhen zu verstärken oder abzuschwächen.
Dient zur Einstellung des relativen Lautstärkeanteils des rechten und des linken Lautsprechers.
Dient zur Einstellung des Lautstärkepegels des Kopfhôrers.
Surround-Soundeinstellungen. [Aus] / [Ein]
Regelt automatisch grkere Abweichungen des Lautstärkepegels zwischen Kanälen und Eingängen. [Aus] / [Ein]
Lautstärke Korrektur
Dient zur Einstellung der Lautstärke der einzelnen Programme oder des Eingangsmodus.
Passt Tône niedriger Frequenz aufgrund des Abstands zwischen
Lautsprechern und Wänden an. [Über 30cm] / [Unter 30cm]
+ Wenn der Abstand zwischen der Rückwand des Fernsehers und der Wand mehr als 30 cm beträgt, empfiehit sich die Wahl der Einstellung
Lautsprecher [Über 30cm] + Wenn der Abstand zwischen der Rückwand des Fernsehers und der Wand weniger als 30 cm beträgt, empfiehit sich die Wahl der Einstellung {Unter 30cm] Präferenz Audio 1 Dient zur Wahl der ersten und der zweïten bevorzugten Sprache für DVB-
Multi-Audio (je nach Sender)
Einstellungen / Konfiguration (Optionen)
Dient zur Auswahl verschiedener Toneinstellungen.(sofem verfügbar) IStereo]: Als Normaleinstellung venwenden. [Mono]: Wenn kein Stereosignal empfangen werden kann
IM4]/ [M2]: Dient zur Wahi des Senders, wenn Mono-Signale übertragen werden.
+_ Diese Funktion steht nur im Analog-Modus zur Verfügung
SPDIF: Ein Standardformat für die Übertragung von Audiodateien
Dient zur Wahl der Grundeinstellung für das von den Buchsen DIGITAL AUDIO und HDMI 1 (ARC) (ARC-Funktion) ausgegebene digitale
Audiosignal Auto] / [PCM] Auto}: Signale der Formate Dolby Digital Plus, Dolby Digital und HE-AAC- SPDIF Auswahl Mehrkanal werden als Dolby Digital-Bitstream ausgegeben. Signale des Formats MPEG werden als [PCM] ausgegeben. DTS wird als DTS für Videoinhalte von [Media Player] ausgegeben [PCM}: Das digitale Ausgangssignal ist fest auf [PCM] eingestell + ARC (Audio-Rückkanal) : Eine Funktion des digitale Audioausgangs, bei der das HDMI-Kabel verwendet wird. Stellt die Tonlautstärke des PCM-Ausgangs des DIGITAL AUDIO-Anschlusses als Grundeinstellung ein. [-12] / [-10]/ [-8]/ PegelOptischerAusgang | [-6] / [-4] / [-2]/ [0] (dB)
+ Normalerweise besitzt der [PCM]-Ton einen hôheren Lautstärkepegel als andere Arten von Tonspuren.
HDMI 1 Eingang HDMI 2 Eingang
Anpassung des Eingangssignals. [Digital] / [Analog]
Digital]: Wenn die Klangübertragung über den HDMI-Kabelanschluss erfolgt
[Analog]: Wenn die Klangübertragung über den HDMI-DVI- Adapterkabelanschluss erfolgt.
+_Nur bei HDMI-Eingang
Dient zur Einstellung der Verzôgerungszeit der Tonausgabe von den Buchsen DIGITAL AUDIO und HDMI 1 (ARC) (ARC-Funktion), wenn der Ton nicht mit dem Bild synchron ist.
Wähit die Ausgangsbetriebsart für das Anhôren eines Komprimierten Tons. [Surround] / [Stereo] / [Duali] / [Dual2] <_ Für DVB-Modus
Erzähieinstellungen für sehbehinderte Benutzer (nur in bestimmten Länder verfügbar)
[Normal] / [Hérbehindert] / [Sehbehindert]
+ [Hôrbehindent] # [Untertitel Type] (S. 18)
Wählen Sie die Einstellung [Sehbehindert] zur Aktivierung der Tonspur für Sehbehinderte, sofern diese für die Sendung verfügbar ist
Nach Auswahl dieser Option wird [Sehbehindert] angezeigt.
Die Tonspur des gesprochenen Kommentars wird von den Lautsprechern des Fernsehers abgespielt. [Aus] / [Ein]
Die Tonspur des gesprochenen Kommentars wird von den Kophôrem abgespielt. [Aus] / [Ein] +_Vor der Auswahl dieser Option die Kopfhärer anschlieRen:
Regelt die Lautstärke der Tonspur des gesprochenen Kommentars.
Stellt die Toneffekt-Verstärkung, oder -Minderung ein. [Aus] / [Ein]
[Aus]: Haupt-Audioprogramm
[Ein]: Regelt den Pegel des Haupt-Audioprogramms und kontroliert das untergeordnete Audioprogramm
Drücken Sie die Taste OK, um die aktuellen Toneinstellungen [Bass], [Hôhen], [Balance], [(Kopfhôrerlautstärke], [Surround], {Pegel Optischer Ausgang], [Typ] und [Sehbehinder] auf die
Standardeinstellung zurückzusetzen
Einstellungen / Konfiguration (Optionen)
Stelit die Zeit ein, die verstreicht, bis der Fernseher automatisch in den Standby- Modus wechselt
TAus] / [15] / [30] / [45] / [60] / [75] / [90] (Minuten)
Dient zur automatischen Einstellung der Zeitdaten.
+_ Die Zeitdaten werden auf GMT-Basis korrigiert.
+ Wählen Sie die Einstellung [Auto], um die Zeit dem jeweiligen Empfangsgebiet entsprechend automatisch korrigieren zu lassen
Schaltet den Fersehers automatisch in den Standby-Modus (aus
Energiespargründen), wenn innerhalb von 4 Stunden kein Vorgang ausgeführt
wird. [Aus] / [2 Stunden] / [4 Stunden]
+_ Die automatische Eingangsumschaltung mit dem angeschlossenen Gerät wirkt sich auf diese Funktion aus, und der Zeitzähler wird zurückgesetzt
+ Eine Benachrichtigung wird 3 Minuten vor dem Umschalten in den Bereitschaftsmodus angezeigt
cEC Wenn [Ein] eingestel ist, schaltet der Fernseher automatisch auf den
entsprechenden HDMI-Eingang um, wenn ein über HDMI angeschlossenes Gerät
zum ersten Mal eingeschaltet und die Wiedergabe gestartet wird
+_ Die HDMI-CEC-Funktion des angeschlossenen HDMI-CEC-kompatiblen Gerätes muss eingeschaltet sein.
Wenn [Ein] eingestell ist, werden alle angeschlossenen HDMI-Geräte durch
Ausschalten des Femsehers automatisch ausgeschaltet. [Aus] / [Ein]
+ Der Panasonic DVD Recorder wird nicht ausgeschaltet, wenn er im Aufnahmemodus ist
<_ Der Fernseher bleibt eingeschaltet, auch wenn alle sonstigen Geräte ausgeschaltet werden, die über HDMI angeschlossen sind.
Sperrt einen Kanal / AV-Eingang, um Zugrif darauf zu verhindern.
(ieqex / euuequy) nuey-Buruns
Wähit den Signaltyp aus, den Sie suchen mêchten. [Antenne] / [Kabel]
Sucht automatisch empfangbare Sender.
Fügt die neu gefundenen Kanäle bei Erhaltung der bestehenden Kanäle hinzu.
Manuelle Analogabstimmung
Dient zur manuellen Suche der Analogkanäle
DVB-T Signaleigenschaften
Dient zur Zustandsprüfung des Signals DVB-T.
Manueller DVB-T Suchlauf
Dient zur manuellen Suche der DVB-T Kanäle.
DvB-C Signaleigenschaften
Dient zur Zustandsprüfung des Signals DVB-C.
Manueller DVB-C Suchlauf
Dient zur manuellen Suche der DVB-C Kanäle.
Favorit Netzwerk auswählen
Dient zur Wahl des bevorzugten Netzwerks {nur in einigen Länderm verfügbar)
Favoriten bearbeiten
Dient zum Erstellen einer Liste der bevorzugten Sender.
Dient zum Überspringen der ungewünschten Kanäle.
Dient zur Anordnung der Kanäle.
Dient zum Editieren der Kanäle.
Dient zum Lëschen der eingesteliten Kanäle.
stellungen / Konfigura
Dient zum Ândern der Sprache der in den Bildschirm eingeblendeten Anzeigen.
Dient zur Wahl der bevorzugten Sprache für DVB-Videotext (Verfügbarkeit vom Sender abhängig)
Videotext- Zeïchensatz
Wähit die Sprache des Videotextes. [West] / [Ost1] / [Ost2]
[West]: Englisch, Franzôsisch, Deutsch, Griechisch, ltalienisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch usw.
[ost1]: Tschechisch, Englisch, Estnisch, Lettisch, Rumänisch, Russisch, Ukrainisch uswr
[Ost2]: Tschechisch, Ungarisch, Lettisch, Polnisch, Rumänisch uswr
PräferenzUntertitel1 PräferenzUntertitel2
Dient zur Wahl der ersten und zweiten bevorzugten Sprache für DVB- Unterttel (je nach Sender)
Wähit den bevorzugten Untertteltyp. [Normal] / [Hôrbehindert]
+ [Hôrbehindert] erleichtert das Verständnis durch DVB-Untertitel (Verfügbarkeit vom Sender abhängig).
+ Vorrang hat die Wah [Präferenz Untertitel 1] / [Präferenz Untertitel 2]
Greift auf die Eingangs-Bezeichnungsliste zu, um eine Auswahl der Bezeichnung jedes Eingangsmodus zu ermäglichen oder unverbundene Eingänge zur einfacheren Identifizierung und Auswahl in [TV Auswahl], Eingangswahi] bzw. im Banner zu überspringen.
+ Wähien Sie zum Überspringen des Eingabemodus [Überspringen] aus
Display- Anzeigedauer
ueBunieysurz-eBlezuy
Dient zur Festlegung der Zeitdauer der Anzeige des Informationsbanners.
Legen Sie diese Option auf [Ein] fest, um im oberen rechten Bereich des Bildschirms fortlaufend alle 30 Minuten die abgelaufene Zeit im ISpiell-Modus anzuzeigen. [Aus] / [Ein]
+ Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Modus] auf [Spiel] eingesteli ist.
Dient der Einstellung des Timers, um den Bildschirm automatisch auszuschalten, wenn ein Radiosender ausgewäht wurde. [Aus] / [5] / [10] / [15] / [20] (Sekunden)
+ _ Der Ton bleibt eingeschaltet, auch wenn der Bildschirm ausgeschaltet wird. Diese Funktion senkt wirksam den Stromverbrauch, wenn Sie einen Radiosender hôren.
+ Um den Bildschirm wieder einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste, ausgenommen der Tasten für Bereitschaft, Lautstärkeregelung und Stummschaltung
+ Diese Funktion steht im Analogmodus nicht zur Verfügung.
Dient zum Zurücksetzen aller Einstellungen
Dient zum Betrachten verschlüsselter Sendungen.
Dient zum Herunterladen von neuer Software auf den Fernseher.
Dient zum Anzeigen der Software-Lizenzinformationen
nuon-weySS Demo-Einstellungen
+ Bei [Shop}-Anzeigeumgebung
Dient zum Anzeigen der Systeminformationen dieses Fernsehers.
Dient zur Reduzierung der Bildheligkeit zur Energieeinsparung [Aus] / [Ein]
+_Im [Media Player]-Modus wird ein anderes Menü angezeigt. + Nur die verfügbaren Einträge kônnen gewählt werden.
Bildschirmgrète (Diagonale) | 80 cm / 31,5 Zoll (Diagonale)
Durchschn. Energieverbrauchbei 30w eingeschaltetem Gerät
Jährlicher Energieverbrauch*1 | 44 kWh
Energieverbrauch im Standby-
Modus*2 °3w Energieverbrauch bei
ausgeschaltetem Gerät 08W Bildschirmauflôsung 1.366 (B) x 768 (H)
#1: Energieverbrauch von XYZ kWh pro Jahr unter Berücksichtigung des Energieverbrauchs des Fensehers bei 4 Stunden Betrieb an 365 Tagen. Der tatsächliche Energieverbrauch ist von der Nutzung des Fernsehers abhängig,
#2: Der Fernseher wurde über die Fernbedienung ausgeschaltet, und es ist keine Funktion aktiviert.
Informationen über den Nennwert für den Energieverbrauch finden Sie auf dem Etikett auf der Rückseite des
Der Schutz der nachstehend aufgeführien Marken von Untenehmen und Produkten wurde gewahrt, selbst wenn der Text dieser Anleitung keine ausdrückliche Erwähnung der betreffenden Marken enthält.
Dieses Produkt enthäit folgende Software: (1) Unter der GNU General Public License, Version 2.0, (GPL V2.0) lizenzierte Software, und/oder (2) Open-Source-Software, die nicht unter der GPL lizenziert ist.
Die als (1) bis (2) kategorisierte Software wird in der Hoffnung verbreitet, dass sie hilfreich ist, jedoch OHNE JEDE GEWAHRLEISTUNG, selbst ohne implizierte Garantie zur MARKTGANGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die detailierten Bedingungen im ,Software-Lizenz'-Menû dieses Produktes.
Maximal drei (3) Jahre ab Lieferung dieses Produktes gibt die Panasonic Corporation jedem Dritten, der sich über die nachstehenden Kontaktinformationen an uns wendet, gegen eine Gebühr, welche die uns entstandenen Unkosten für die physikalische Durchführung der Quellcodeverirelbung nicht überschreitet, eine vollständige maschinenlesbare Kopie des entsprechenden durch GPL V2.0 oder andere Lizenzen abgédeckten Quellcodes mi der entsprechenden Verpfichtung sowie die entsprechenden Urheberrechtshinweise hiervon Kontaktinformationen:cdrequest@unipf.jp
Quellcode und Urheberrechtshinweis sind auch kostenlos auf unserer nachstehenden Webseite verfügbar.
http:/hwunipf.jpid/DTV13ET/
DvB + Bei ,DVB* und beim ,DVB"-Logo handelt es sich um Marken des DVB Project.
DOLBY. + Hergestell unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind DIGITAL PLUS Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI + HDMI, das HDM-Logo sowie High-Deftion Multimedia Interface sind Warenzaichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten manner und andéren Ländern. HD TV
+ Das ,HD TV'-Logo ist eine Marke von DIGITALEUROPE.
DTS Hergestellt unter Lizenz unter den US-Patentnummern: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & anderen US- und weltweiten schwebenden & ausgestellten Patenten, DTS, 2.0+Digital Out de5 Symbol & DTS in Verbindung mit dem Symbol sind eingetragene Marken & DTS
2.0+Digital Out ist eine Marke der DTS, Inc. Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hinweise zu den DVB-Funktionen
+ Dieser Fenseher entspricht den Standards (Stand August 2013) für die digitalen terrestrischen DVB-T-Dienste MPECS und MPEG AVOIHL284 ) und die Ligialen DUC Habeluienste IMPEGZ un HPEGAAVOIE 260)
Bitte konsulieren Sie Ihren Fachhändler hinsichich der Verfügbarkeit von DVB-T-Diensten an Ihrem Wohnort
Bitte konsultieren Sie Ihren Kabel-TV-Anbieter hinsichtlich der Verfügbarkeit von DVB-C-Diensten für diesen
Bei Signalen, die nicht den Standards DVB-T oder DVB-C entsprechen, funktioniert dieser Fernseher
môdglicherweise nicht wie vorgesehen.
Abhängig von Land, Region, Sender und Dienstanbieter stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung.
Nicht alle Cl-Module funktionieren ordnungsgemäl mit diesem Fernseher. Informationen über verfgbare CI-
Module erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter.
Dieser Femseher funktioniert môglichenweise mi einem nicht vom Dienstanbieter genehmigten CI-Modu nicht
Abhängig vom Dienstanbieter werden môglichenweise zusätzliche Gebühren fällig
Die Kompatibilität mit zukünftigen Funktionen oder Diensten kann nicht garantiert werden.
Neueste Informationen zu den verfügbaren Diensten finden Sie auf der folgenden Website. (ur auf Englisch)
http://panasonic.jp/support/globallcs/tv!
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäk Ihrer Landesgesetzgebung und den Richlinien 2002/96/EG und 2006/68/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäl entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäRe Abfallbehandlung auftreten kônnen.
Wenn Sie ausfühichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre rtichen Verwaltungsbehôrden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemä& Landesvorschriften kännen wegen nicht ordnungsgemäRer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen môchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[informationen zur Entsorgung in Ländern auRerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen müchten, erfragen Sie bitte bei den ôrtlichen Behôrden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäfe Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (links zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfül es die Anforderungen derjenigen Richtinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
CE Konformitätserklärung (DoC) Beauftragte Einrichtung
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Wichtige Informationen
Die Modell- und Seriennummer dieses Gerätes sind auf dem Typenschild an der Rückseite angegeben. Bitte tragen Sie die Seriennummer an der unten dafür vorgesehenen Stelle ein, und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit der Quitung als permanenten Kaufnachweïs für den Fall eines Diebstahls bzw. Verlustes des Gerätes sowie einer Inanspruchnahme der Garantieleistung sorgfältig auf.
Modelinr. Seriennummer
Rediger kanalliste | Redigerer kanaler.
Numär model Numär de serie
Drag fôrst ut nätkontakten ur
Regelbundet underhäll:
helst ätergä till TV EXIT
Notice-Facile