TX-42A400E - Televisore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TX-42A400E PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TX-42A400E - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TX-42A400E del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE TX-42A400E PANASONIC
Televisore LCD Per istruzioni più dettagliate, fare riferimento alle istruzioni operative sul CD-ROM. Per visualizzare le istruzioni operative sul CD-ROM, à necessario disporre di un computer con un‘unità CD-ROM su cui sia stato installato Adobe® Reader® (versione 8.0 o successiva). A seconda del sistema operativo o delle impostazioni del computer, le istruzioni operative potrebbero non awviarsi automaticamente. In tal caso, aprire manualmente il file PDF nella cartella “MANUAL" per visualizzare le istruzioni Complimenti per l'acquisto del presente prodotto Panasonic. Panasonic Modello N. TX-32A400E Sommario Guida di avvio veloce Access: Opzioni Identificazione dei coman Collegamenti di base . Configurazione automatica… dei menu Come usare le funzi Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo. Fare riferimento alla garanzia pan-europea se à necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l'assistenza.
Precauzioni sulla sicurezza Avvertenza Come maneggiare prese e cavi di alimenta
+_ Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. (Se il cavo di alimentazione à danneggiato, si potrebbe surriscaldare con rischio di incendio.) incendi o scosse elettriche. Assicurarsi di poter accedere facilmente al cavo di alimentazione. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. C'è pericolo di scosse elettriche. Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione a questo televisore. Potrebbe causare Non danneggiare il cavo di alimentazione: i danni al cavo possono causare incendi o scosse elettriche. + Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente. + Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo. + Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente. + Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina: + Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata. + Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione. Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
Alimentazione / Installazione + Questo televisore à progettato per: + Ca. 220-240 V, 50/60 Hz + Uso da tavolo Non esporre alla pioggia oppure all'umidità eccessiva + Non esporre il televisore alla pioggia oppure ll'umidità eccessiva per evitare il danneggiamento che potrebbe causare una folgorazione oppure un incendio. Non posare sull'apparecchio i recipienti con l'acqua, come per esempio i vasi e non esporre la TV all'acqua gocciolante né all'acqua corrente. Non si deve MAI aprire o modificare il televisore per conto proprio +1 componenti ad alto voltaggio possono causare forti scosse elettriche. Non rimuovere il coperchio posteriore del televisore onde evitare l'eventuale contatto con i componenti sotto tension. + Al'interno del televisore non sono presenti componenti riparabili dall'utente Far controllare, regolare o riparare il televisore dal rivenditore Panasonic locale. Non collocare la TV su superfici inclinate o instabili e assicurarsi che la TV non sporga oltre il margine della base «_Iltelevisore potrebbe cadere o rovesciarsi. Non esporre il televisore alla luce diretta del sole e altre fonti alore + Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Al fine di prevenire gli incendi, tenere sempre lontano dal televisore candele o altre fonti di fiamme libere Non introdurre oggetti estranei all'interno del televisore + Evitare che qualsiasi oggetto possa cadere nei fori di ventilazione del televisore poiché ciè potrebbe dare luogo a incendi o scosse elettriche. Utilizzare soltanto basi e attrezzature di montaggio originali +_L'utilizzo di una base o di altri mezzi di fissaggio non omologati pu rendere il televisore instabile con il rischio di infortuni. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per far eseguire l'impostazione o l'installazione. + Utiizzare basi omologate (p. 5).
Precauzioni Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente + La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche. Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il televisore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo + _litelevisore consuma energia anche quando è spento se la spina del cavo di alimentazione rimane collegata. Il volume eccessivo delle cuffie pud danneggiare l’udito «Pub provocare danni irreversibili Evitare di esercitare un’eccessiva pressione © di urtare il pannello del display + Diversamente, possono verificarsi danneggiamenti e lesioni personali. Manutenzione Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro Una ventilazione adeguata à essenziale per evitare guasti dei componenti elettronici. Non ostacolare la ventilazione, ad esempio coprendo le aperture di ventilazione con giornali, copritavola e tende Ë consigliabile lasciare uno spazio di almeno 10 cm intomno al televisore, anche quando viene collocato allinterno di un mobile o fra mensole. Quando si utilizza la base, mantenere uno spazio tra il televisore e la superficie del pavimento. Se non si utilizza una base, verificare che le ventole sulla parte inferiore del televisore non siano bloccate oueyjey Distanza minima Em 1 (em) Staccare innanzitutto la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Pannello del display, mobile, base Manutenzione ordinaria: Per rimuovere sporco 0 impronte, pulire delicatamente la superficie del pannello del display, del mobile o della base con un panno morbido. Precauzio: Per lo sporco più ostinato: Rimuovere innanzitutto la polvere sulla superficie. Inumidire un panno morbido con acqua pulita o con un detergente neutro diluito (1 parte di detergente per 100 parti d'acqua). Stizzare il panno e pulire la superficie. Infine, asciugare completamente. + Non utilizzare panni ruvidi e non strofinare con eccessiva intensità. In caso contrario, si potrebbe graffiare la superficie. + Evitare il contatto di acqua o detergenti con le superfici del televisore. Eventual infitrazioni di lquidi all'interno del televisore possono causare guasti + Evitare il contatto di insettifughi, solventi diluenti o altre sostanze volatii con le superfici del prodotto. In caso contrario, la qualità delle superfici potrebbe deteriorarsi oppure la vernice potrebbe staccarsi. + Sulla superficie del pannello del display à stato impiegato un trattamento speciale, che potrebbe essere facilmente danneggiato. Prestare attenzione a non intaccare o graffiare la superficie con le unghie o con altri materiali duri. + Non lasciare che il mobile e la base vengano a contatto con sostanze in gomma o PVC per periodi di tempo prolungati. La qualità della superficie potrebbe deteriorarsi. Spina del cavo di alimenta:
Pulire a intervall regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. L'umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
Vite di montaggio per la Istruzioni per l'uso Garanzia pan-europea base (4) Schema elettrico % (p.5) M4 x 16 mm (DUN + Gli accessori non possono essere collocati tutti insieme. Prestare attenzione a non farli cadere accidentalmente: + Questo prodotto contiene pari potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere ingerite 0 inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambi Installazione / Rimozione delle batterie del telecomando 1 Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie 2 Inserire due batterie R6-AA (1,5 V) osservando la Stampigliatura della polarità “+” e “" allinterno dello scomparto batterie, quindi chiudere il coperchio dell Scomparto batterie. Tirare per aprire Fare attenzione alla Gancio | polarità corretta (+ o -) Precauzioni ) L'installazione non corretta potrebbe causare perdite delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove Per la sostituzione, utiizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente. Non mischiare tipi diversi di batterie {come batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd). Non bruciare o rompere le batterie: Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce del sole, fiamme libere o simil Smaltire correttamente le batterie. Assicurarsi di sostituire correttamente le batterie: in caso di inversione della polarità sussiste il rischio di esplosioni e incendi Non smontare o modificare il telecomando.
Aggancio / Rimozione della base ( Avvertenza ) Non smontare o modificare la base. +_ In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone. Precauzioni Non usare basi diverse da quelle fornite con il televisore. +_ In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone. Non utilizzare la base qualora presenti deformazioni o rotture. + L'utilizzo di una base danneggiata puè rappresentare un pericolo per l'incolumità personale. Rivolgersi immediatamente al rivenditore Panasonic locale: Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate. + Se non si presta un'adeguata attenzione per garantire un corretto serraggio delle viti durante il montaggio, la base non sarà sufficientemente solida per supportare il televisore, che potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone Assicurarsi che il televisore non possa cadere. + Se la base viene urtata o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe cadere € causare eventuali danni a cose e persone Per l'installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone. + Se non sono presenti due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti Per rimuovere la base dal televisore, attenersi esclusivamente alla procedura specificata. (vedere di seguito) + In caso contrario, il televisore elo la base potrebbero cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose € persone. oueyjey
montaggio per la base (4) Base uw > M4 *x 16 mm 1 Posizionare lo schermo del televisore rivolto verso il 2 Inserire il gancio della base nel foro situato sulla parte basso su una superficie soffice e pulita per evitare che inferiore del televisore. si danneggi e che si graff. + Rimuovere la pellicola Mylar della base prima dellinstallazione. 3 Utilizzare le vit di montaggio per fissare saldamente la 4 Assicurarsi di fissare saldamente le viti di montaggio base al televisore. con il cacciavite.
Identificazione dei comandi
© interruttore di accensione / spegnimento © standby Accende o spegne il televisore o lo dispone in standby. Se non à possibile accedere i televisore premendo il tasto © del telecomando, premere i tasto ©/1(Accensione) sulla pare inferiore del televisore. MEDIA PLAYER + Passa alla modalità di visione / ascolto del dispositivo USB. MENU » (p. 12) + Premere per accedere [Immagine], [Audio], [Timer] e IImpostazione]. @TEXT + Pass alla modalità Televideo. À (informazioni) + Visualizza le informazioni sul canale e sul programma. Tasti cursore + Effettua selezioni e regolazioni
7 OK + Conferma le selezioni. + Premere dopo aver selezionato le posizioni del canale per cambiare rapidamente il canale. < Visualizza l'elenco dei canali 8 OPTION + Semplice impostazione opzionale per la visione, l'audio, ecc. 9 Tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu) + Usati per la selezione, la navigazione e il funzionamento di varie funzioni 10 +) — (Volume su / Volume gi) + Cambia il volume. 11 Œ ASPECT + Cambia il rapporto proporzioni 12 Tasti numerici + Cambia canale e le pagine del Televideo. + Imposta i caratteri + In modalità Standby, accende il televisore. 13 STILL + Blocca / sblocca l'immagine. + Mantiene la pagina attuale del Televideo (modalità Televideo). 14 Selezione modalità di ingresso + INPUT-TV - Commuta tra la modalità Antenna / Cavo. + INPUT-AV - Passa alla modalità di ingresso AV dall'elenco [Selezione ingresso]. 15 GUIDE < Visualizza la guida TV. 16 EJSTTL < Visualizza i sottotitoll. 17 XEXIT + Ritoma al display normale. 18 <> BACKIRETURN + Toma al menu / alla pagina precedente. 19 A 1 V (Canale su / Canale giù) + Seleziona il canale in sequenza. 20 &% MUTE + Atiiva o disattiva l'audio. 21 OLASTVIEW + Passa al canale precedentemente visualizzato.
Indicatore / Pannello ontrollo 1 Ricevitore del segnale del telecomando + Non posizionare alcun oggetto tra il ricevitore del segnale del telecomando e il telecomando stesso. oueyjey II LED lampeggia quando il televisore riceve un comando dal telecomando. O/1(Accensione) Accende o spegne il televisore. Per spegnere completamente il televisore, rimuovere la spina dalla presa di corrente: INPUT / OK Seleziona una sorgente di ingresso. Conferma ed accede ad una selezione nel menu OS. 5 MENU Apre o chiude il menu OSD.
+. Cambia il volume. + Cambia i canali + Regola i valore della voce selezionata nel menu +. Seleziona la voce sul menu OSD. osD. + Se il televisore viene spento dal tasto 0/1 (Accensione) sulla parte inferior del televisore, non è possibile accendere il televisore dal tasto À del telecomando. Premere di nuovo il tasto 6/1 (Accensione) sulla parte inferiore del televisore per accenderlo. Uso delle indica: ni sullo schermo - Guida operativa Dal menu delle indicazioni sullo schermo à possi EH Guida operativa E Modalità di utilizzo del telecomando La guida operativa consente di eseguire operazioni MENU + Per aprire il menu principale usando il telecomando. Esempio: [Audio] le accedere a molte funzioni disponibili con questo televisore. Per spostare il cursore / selezionare EP una gamma di opzioni / selezionare D —— pre to una voce di menu (solo su e gi) / = regolare vel (solo destra € sinistra) Haut — + Per accedere ai menu / Pole eue memorizzare le impostazioni dopo Suround l'esecuzione delle regolazioni Auto Gain Control 0 l'impostazione delle opzioni Cor Volume Dstanza spas dalmure + Per tornare al menu precedente Audio prefere 1 EXT + Per uscire dal sistema dei menu € tormare alla normale schermata Guida operativa Funzione di standby automatico Il televisore entra automaticamente in modalità Standby nei seguenti casi + [imer di spegnimento] à attivo nel [Timer]. (p. 16) + Non vengono eseguite operazioni nellintervallo di tempo selezionato in [Standby automatico]. (p. 16)
Collegamenti di base 1 dispositii esterni ei cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo. Terminal 1 HDMI2% (p.9) 2 DIGITAL AUDIO 3 AV 1 (SCART) # (p. 9) 4 AV 2 (COMPONENT / VIDEO) 5 HDMI 1 (ARC) # (p. 9) 6 Terminale terrestre (vedere di seguito) @s—8 Îl Fessura CI cm om il 7 = 8 Presa cuffie = ge ere] ON 9 PortaUSB Collegament Cavo di alimentazione e antenna Cavo di Antenna terrestre alimentazione C.a. 220-240 V 50/60 Hz Or M Antenna, Cavo CavoRF M Cavo di alimentazione Inserire completamente la spina (in dotazione) in posizione. + Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione prima di scollegario dalla presa di corrente
Se l'antenna à stata collocata in un posto sbagliato, si potrebbero verificare delle interferenze.
Per evitare rumori, non mettere il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione. + Non mettere il cavo coassiale sotto il televisore. + Per oftenere un'immagine e un suono di qualità ottimale, utilizzare un'antenna, un cavo (coassiale da 75 Q) e un connettore adeguati. + Se usate un'antenna tv condominiale, potreste aver bisogno di un cavo adeguato e di connettori per il collegamento del televisore alla presa dell'antenna. Il vostro centro assistenza od il rivenditore locale possono aiutarvi nella scelta di un'antenna corretta per la vostra area e degli accessor richiesti Il cliente à pienamente responsabile di tutte le questioni riguardant l'installazione dell'antenna, la modernizzazione degli impianti presenti e degli accessor richiesti e delle spese sostenute. oueyjey Dispositivi AV ÆLettore
Lettore um en > CH. En: æ Cavo HDMI BRegistratore DVD / VCR Antenna terrestre Cavo RF Cavo RF Registratore Cavo SCART DVD /VCR BRegistratore DVD / VCR e decoder F,__Cavo HDMI Antenna CavoRF terrestre Cavo RF |
Registratore Decoder DVD /VCR Cavo SCART Leggere anche il manuale del dispositivo che viene collegato. + Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature elettriche (apparecchiature video, ecc.) o apparecchiature con un sensore a infrarossi. In caso contrario, potrebbero verificarsi distorsioni di immagini / audio 0 interferenze nel funzionamento dell'altro componente. Quando si utilizza un cavo SCART o HDMI, usare un cavo completamente allacciato. Verificare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento.
Configurazione automatica Ricerca e memorizzazione automatic dei canali +_!l procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione à stata eseguita del rivenditore. + Completare i collegamenti (pag. 8, 9) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare la configurazione automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni. Collegare il televisore alla presa di corrente e accenderlo &/1 + Perla visualizzazione ci vogliono alcuni secondi + Se sul televisore à acceso il LED rosso, premere i tasto Standby sul telecomando. Selezionare la lingua Dsstziona Dansk Pot Srpsti English Sendo | Ceïina | Hvatsk Fançis | Nork Magyar Sloventäna Mano || Suomi || Slovenèna | | Lavietu @remorizza Español || Türiçe || Eunrapau | | eestikeel Portugués || Hans || Romäns | Let Nederandé Selezionare la nazione suczons _—. co DS Spagoa | | Find Olanda Italia Lussemburgo @accedere Croazia Norvegia Svezia Polonia Ungheria Portogallo Slovenia Turchia Slovacchia Grecia Estonia Lituania Malta Andorra Romania Alt + A seconda del Paese selezionato, selezionare la regione o memorizzare il numero PIN di sicurezza bambini (non à possibile memorizzare "0000" seguendo le istruzioni a schermo (solo per Francia, ltalia e Belgio) Selezionare [Antennal] e avviare la sintonizzazione seleziona Sintonia automatica @) Antenna Go @accsders [nizia la sintonizzazione automatica ntonia automatic Sensone + La configurazione automatica comincia a cercare e a memorizzare i canali TV. l'canali memorizzat e l'ordine dei canali dipendono dal Paese, dallarea geografñca, dal sistema di trasmissione e dalle condizioni di ricezione del segnale. La schermata di configurazione automatica varia a seconda del Paese selezionato.
Selezionare [Casa] Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l'uso in ambiente domestico. Seleziona l'ambiente di utilizzo. Negorio Der @coniemmare M Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in negozio) L'ambiente di utilizzo [Negozio] à la modalità dimostrativa che consente di illustrare le principali caratteristiche del televisore. Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l'uso in ambiente domestico. + Ë possibile tonare alla schermata di selezione dell'ambiente di utilizzo dalla schermata di conferma INegozio]. À Tornare alla schermata di selezione 2 Selezionare [Casa] dell'ambiente di utilizzo Negozio na ambiente di tilizzo. Hal impostato la modalità negozio Casa Negozio Deartire @eriemmare Per modificare l'ambiente di utilizzo in un secondo momento, sarà necessario ripristinare tutte le impostazioni accedendo a [Impostazioni original]. + [Impostazioni originali] (p. 17) La configurazione automatic & ora completata e il televisore & pronto per la visione dei programmi TV. Se la configurazione non ha successo, verificare che il cavo RF sia collegato, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Come usare le funzioni dei menu 1 vari menu permettono di fare le impostazioni per le immagini, l'audio e altre funzioni. A Visualizzare il menu MENU + Visualizza le funzioni che possono essere impostate {varia secondo il segnale di ingresso) Selezionare il menu VIEFA menu principale ŒDseteziona @accedere Œseteziona M Per tornare in qualsiasi momento ai programmi TV EXT M Scegliere una delle alternative ES seleziona M Per tornare alla schermata @nemoreza precedente BACK M Regolare usando la barra di scorrimento REIN Spostamento M Per cambiare le Drevoie pagine dei menu Gcontermare M Selezionare la schermata successiva giù [ Visualizza la schermata seguente accedere M Per ripristinare le impostazioni + Solo impostazioni delle immagini e del'audio + [Impostazioni originali] nel [Immagine] (p. 14) o [Audio] (p. 15) + Perinizializzare tutte le impostazioni % [Impostazioni originali] (p. 17)
Lista dei menu Menu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Modo Immagine Consente di selezionare la modalità immagine preferita per ogni ingresso. [Dinamico] / [Normale] / [Cinema] / [True Cinema] / [Game] [Dinamico]: Per un migliore contrasto e nitidezza delle immagini per la visione nei luoghi molto illuminati. [Normale]: Utlizzo normale per la visione in condizione di iluminazione ambientale normale. [Cinema]: Per una migliore visione di film in ambienti scuri con esaltazione di contrasto, nero e riproduzione del colore [True Cinema]: Per riprodurre accuratamente la qualità originale dellimmagine senza alcuna alterazione. [Game]: Per produrre immagini adatte per il segnale di risposta rapida nei videogiochi + Non utilizzabile nella modalità TV <_ Per visualizzare una registrazione continua del tempo trascorso nella modalità [Game] # [Mostra tempo di gioco] (p. 17) In ciascuna modalità di visualizzazione, à possibile regolare e memorizzare IContrasto], [Luminositäl], [Colore], [Nitidezza], [Tinta], [Temp colore], [P-NR] [3D-COMB] per ciascun ingresso Retro illuminazione, Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza Aumenta o riduce i livelli di queste opzioni secondo le proprie preferenze Per regolare la tinta delle immagini in base alle proprie preferenze. Tinta + Soltanto per la ricezione dei segnali NTSC Consente di impostare la tonalità generale del colore delle immagini: Temp colore {Fredda] / [Normale] / [Calda] Riduzione del disturbo delle immagini P-NR Riduce automaticamente il disturbo delle immagini e il disturbo del flicker nelle parti di contorno delle immagini. [Off] / [Minimo] / [Medio] / [Massimo] Per conferire maggiore vividezza alle immagini ferme o al rallentatore. 10ff] / [On] 3D-cOMB + Durante la visione dei fermi immagine o delle immagini al rallentatore è probabile che a volte vengano visualizzati schemi di colori. Impostare su [On] per visualizzare colori più nitidi e più accurati <_Per la ricezione dei segnali PAL / NTSC nella modalità TV o da composito Colore matrice Seleziona la risoluzione dellimmagine di dispositivi con collegamento component o HDMI + Solo per sorgente di ingresso HDMI / YPbPr <_Utlizzato solo con segnale video 480p o 576p Sistema di colore AV Consente di selezionare il sistema di colore opzionale in base ai segnali video in modalità AV: [Auto] / [PAL] / [SECAM] / [M.NTSC] / [NTSC] + Solo per la sorgente di ingresso AV. Overscan 16:9 Per selezionare l'area dello schermo che visualizza l'immagine. [Off] / [On] [on]: Per ingrandire le immagini e nasconderne i bordi. 1Off]: Per visualizzare le immagini nelle dimensioni originali + Imposta su [On] se sui bordi dello schermo sono presenti disturbi + Questa funzione è disponibile quando il formato à impostato su [16:9] + Questa funzione pud essere memorizzata separatamente per i segnali SD {definizione standard) e HD (alta definizione)
Menu euBewuu Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Impostazioni originali Premere il tasto OK per ripristinare la [Modo Immagine] di visione corrente dellingresso selezionato sulle impostazioni predefinite. Modo audio Per selezionare la modalità audio preferita. [Musica] / [Parlato] / [tente] + La modalità selezionata viene applicata su tutti i segnali di ingresso [Musica]: Per migliorare la qualit audio quando si guardano video musicali, ecc. [Parlato]: Per migliorare la qualit audio quando si guardano telegiomali fiction, ecc. <_Le impostazioni audio comuni vengono applicate per le modalità [Musica] e [Parlato] ma le impostazioni [Bassi] e [Acuti] vengono applicate indipendentemente per ciascuna modalit. [Utente]: Per regolare manualmente l'audio con l'equalizzatore, impostando la qualità audio preferia. + Per la modalità [Utente], nel (Equalizzatore] viene visualizzato il [Audio] invece di [Bassi] e [Acuti]. Selezionare [Equalizzatore] e regolare la frequenza # [Equalizzatore] (vedere di seguito) Equalizzatore Per regolare il livello della frequenza in base alla qualità audio preferita. + Questa funzione à disponibile quando l'opzione [Modo audio] à impostata su [Utente] + Selezionare la frequenza e modificare il ivello della frequenza utilizzando il tasto del cursore. + Per esaltare i bassi, aumentare il ivello delle frequenze più basse. Per esaltare gli acuti, aumentare il livello delle frequenze più alte. + Per ripristinare i livelli di ogni frequenza sulle impostazioni predefinite, selezionare [Impostazioni originali] con il tasto del cursore, quindi premere il tasto OK. Bassi Per aumentare o ridurre il livello per accrescere o ridurre l'uscita dei suoni più bassi Acuti Per aumentare o ridurre il ivello per accrescere o ridurre l'uscita dei suoni più alt Bilanciamento Per regolare il livello del volume dei diffusori destro e sinistro. Volume cuffia Per regolare il volume della cuffia Surround Impostazioni audio surround. [Off] / [On] Auto Gain Control Per regolare automaticamente le grandi differenze nei livelli dell'audio tra i canali e gl ingressi. [Off] / [On] Cor. Volume Per regolare il volume dei canal individuali o la modalità di ingresso. Distanza speaker dal muro Per compensare il suono di bassa frequenza causato dalla distanza tra i diffusori e la parete. [Più di 30 em] / [Fino a 30 cm] + Se lo spazio dietro il televisore dalla parete à maggiore di 30 cm, si consiglia [Più di 30 cm] + Se lo spazio dietro il televisore dalla parete à minore di 30 cm, si consiglia {Fino a 30 cm] preferito 1 preferito 2 Per selezionare la prima e seconda lingua preferita per il multiaudio DVB {a seconda dell'emittente)
Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) MPX Per selezionare la modalità audio multiplex (se disponibile) [Stereo]: Normalmente, utlizzare questa impostazione. [Mono]: Se non à possibile ricevere segnali stereo. [M1] / [M2]: Disponible durante la ricezione dei segnali monofonici. +_Per la modalità analogica Selezione SPDIF SPDIF: Un formato standard di trasferimento dei file audio Seleziona l'impostazione iniziale per il segnale di uscita audio digitale dai terminali DIGITAL AUDIO e HDMI 1 (ARC) (funzione ARC) [Auto] / [PCM] [Auto] L'uscita dei segnali Dolby Digital Plus, Dolby Digital e HE-AAC: multi-canale viene trasmessa come Dolby Digital Bitstream. L'uscita MPEG diventa [PCM]. DTS viene emesso come DTS per i contenuti video di [Media player] IPCMJ: 1! segnale di uscita digitale à fisso a [PCM] + ARC (Audio Return Channel): Una funzione di trasmissione audio digitale tramite cavo HDMI Liv. uscita ottica MPEG Regola il livello dell'audio dell'uscita PCM dal terminale DIGITAL AUDIO come impostazione iniziale. [12] / [-10] / [-8] / [-6] / [-4] / [-21 / [0] (dB) +_1l suono [PCM] à normalmente più ampio degi altri tpi di piste del suono. Ingresso HDMI 1 Per selezionare il segnale di ingresso appropriato. [Digitale] / [Analogico] [Digitale]: Quando l'audio viene trasmesso tramite il collegamento con il cavo HDMI Ingresso HDMI 2 [Analogico]: Quando l'audio non viene trasmesso tramite il collegamento con il cavo dell'adattatore HDMI-DVI. + Per l'ingresso HDMI Ritardo SPDIF Per regolare il ritardo dell'audio in uscita dai terminali DIGITAL AUDIO e HDMI (ARC) (funzione ARC) se l'audio e l'immagine non sono sincronizzati Modalità downmix Serve per selezionare la modalità di uscita per ascoltare la musica compressa. [Surround] / [Stereo] / [Dual 1] / [Dual 2] +_ Per la modalità DVB Impostazioni della narrazione per gli utenti ipovedenti (disponibile solo in alcuni Paesi). [Normale] / [Non udenti] / [Ipo-vedenti] + [Non udenti] + [Tipo sottotitolo prefer.] (p. 17) +_ Impostare su [Ipo-vedenti] per attivare la traccia audio della narrazione Tipo P quando disponible sulla trasmissione. +_!ipo-vedenti] appare dopo aver selezionato questa opzione. + (vedere di seguito). +_Per la modalità DVB Casse La traccia audio del commento parlato viene riprodotta dagli altoparlanti del televisore. [Off] / [On] = | cuffie La traccia audio del commento parlato viene riprodotta dalle cuffie. [Off] / [On] 8 + Collegare le cuffie prima di selezionare questa opzione. È Volume Serve per regolare il volume della traccia audio del commento parlato. S Serve per impostare gli effetti panorama e dissolvenza dell'audio. [Off] / [On] Pan e dissolvenza | [0ff]: Audio originale del programma [On]: Serve per impostare il volume del'audio originale del programma e per impostare l'effetto panorama dell'audio associato del programma Impostazioni originali Premere il tasto OK per ripristinare le impostazioni predefinite di [Bassi], {Acuti, [Bilanciamento], [Volume cuffial], [Surround], Liv. uscita ottica MPEG], [pol e [Ipo-vedenti]
Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Timer di spegnimento Imposta il tempo prima che il televisore entri automaticamente in modalità Standby. [Off] / [15] / [30] / [45] / [60] / [75] / [90] (minuti) Fuso orario Per regolare i dati dell'ora +_ 1 dati dell'ora vengono corretti sulla base dell'ora di Greenwich. +_Impostare su [Auto] per regolare automaticamente l'ora locale Standby automatico Imposta automaticamente il televisore in modalità Standby per attivare il risparmio energetico in caso di mancata attvità per 4 ore. [Off] / [2 ore] / [4 ore] + La selezione automatic dell'ingresso con l'apparecchio collegato ha effetto su questa funzione, azzerando il conteggio. +_ I! messaggio di notifica viene visualizzato 3 minuti prima che il televisore entri in modalità Standby. CEC Se impostato su [On], il televisore passerà automaticamente all'uscita HDMI corrispondente ogni qualvolta un apparecchio HDMI collegato al televisore verrà acceso e verrà selezionata la modalità Play. [Off] / [On] +_ La funzione HDMI CEC di un dispositivo compatibile HDMI CEC collegato deve essere attivata Spegnimento Link Se impostato su [On], tutti gli apparecchi HDMI collegati si spegneranno automaticamente una volta spento il televisore. [Off] / [On] + llregistratore DVD Panasonic non si spegne se à ancora in modalità Rec. +_lltelevisore resta acceso anche se tutti gli apparecchi collegati tramite HDMI connessi sono spenti Sicurezza bambini Per bloccare un canale / ingresso AV per impedirne l'accesso. Selezione TV Serve per scegliere il ipo di segnale che volete sintonizzare. [Antennal]/ [Cavo] Sintonia Consente di cercare automaticamente i canal ricevibil automatica Scansione Serve per aggiungere i nuovi canal trovati conservando quell già esistenti Sintonia manuale Analogica Serve per la ricerca manuale dei canali analogici. Stato segnale DVB-T Serve per controllare lo stato del segnale DVB-T. Sintonia manuale DVB-T Serve per la ricerca manuale dei canali DVB-T. Stato segnale DVB-C Serve per controllare lo stato del segnale DVB-C. Sintonia manuale DVB-C Serve per la ricerca manuale dei canali DVB-C Selezione rete preferita (oaë9 / euuauy ) emuoquis nuey Consente di selezionare la rete preferita per ciascuna emittente (disponible Solo in aleuni Paesi) +_Per la modalità DVB Modifica preferiti Crea una lista dei canali Saita Serve per saltare i canali indesiderati. Selezione Serve per ordinare i canali Edita elenco canali Serve per modificare i canali Annulla blocco Serve per cancellare tutti gli elenchi dei canali
Opzione Regolazioni / Configurazioni (alternative) Lingua Per cambiare la lingua delle indicazioni sullo schermo. Teletext preferito Per selezionare la lingua preferita del servizio di televideo DVB {secondo l'emittente) Setup carattere teletext Seleziona la lingua del televideo. [Ovest] / [Est1] / [Est2] [Ovest]: inglese, francese, tedesco, greco, italiano, spagnolo, svedese, turco, ecc. [Est]: ceco, inglese, estone, lettone, rumeno, russo, ucraino, ecc. IEst2]: ceco, ungherese, lettone, polacco, rumeno, ecc. Seleziona la prima e seconda lingua preferita per i sottotitoli DVB (a seconda della emittente) Tipo sottotitolo prefer. Seleziona il tipo preferito dei sottotitoli. [Normale] / [Non udenti] +_ [Non udenti] offre un aiuto visivo mediante i sottotitoli DVB (in base all'emittente) + L'opzione [Sottotitoli preferiti 1] / [Sottotitoli preferi ] ha la priorità. Nome ingresso Consente di accedere alla lista dei nomi dei canali per selezionare il nome di ogni modalità di ingresso o impostare per saltare quello sconosciuto per una facile identificazione e selezione in [Selezione TV], ISelezione ingresso] o banner. + Per saltare la modalità di ingresso, selezionare [Salt] Durata visione Consente di impostare per quanto tempo la barra delle informazioni rimane sullo schermo. [0 (No visualizz.)] / [1]/ [2] / [31 / [41 / [5]/ [6] [7] / [8] / [9] / [10] (secondi) Mostra tempo di gioco euoize3soduu Impostare su [On] per visualizzare una registrazione continua del tempo trascorso nella modalità [Game] in alto a destra dello schermo ogni 30 minut. [Off] / [On] + Quest funzione à disponibile quando l'opzione [Modo Immagine] è impostata su [Game] Consente di impostare il timer per lo spegnimento automatico del televisore quando viene selezionato un canale radio. [Off] / [5] / [10] / [15] / [20] (secondi) + L'audio rimane attivo anche quando lo schermo viene spento. Questa funzione è efficace per ridurre i consumi energetici quando si ascolta un canale radio. + Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di Standby, Volume su / giù e Muto per accendere lo schermo + Non utiizzabile nella modalità analogica Impostazioni originali Per ipristinare tutte le impostazioni sui valori original Common Interface Per visualizzare i canali criptati, ecc. Per scaricare i nuovi software nel televisore: Licenza software Per visualizzare le informazioni della licenza del software. LSJSIS nuay Impostazioni demo + Per l'ambiente di visione [Negozio] Informazioni di sistema Per visualizzare le informazioni di sistema di questo televisore. isparmio energia Per ridurre la luminosità delle immagini in modo da risparmiare il consumo di corrente. [Off] / [On] + Viene visualizzato un menu diverso nella modalità di [Media player] + Si possono selezionare soltanto le opzioni disponibil
Dati tecnici Scheda prodotto Fornitore Panasonic Corporation ID modello TX-32A400E Classe di efficienza energetica | A+ Dimensioni schermo visibili (diagonale) 80 em/31,5 pollci (diagonale) Consumo energetico medio | 39 acceso) Consumo energetico annuo*1 | 44 kWh Consumo energetico annuo (standby)'2 3W Consumo energetico (spento) | 0,3 W Risoluzione dello schermo 1.366 (L) » 768 (A) #1: Consumo energetico XYZ kWh per anno sulla base del consumo energetico del televisore per un funzionamento di 4 ore al giorno per 365 gioni. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo del televisore. #2: Quandoil televisore viene spento con il telecomando e non vi sono funzioni attive. Per informazioni sui valori del consumo energetico, leggere l'etichetta riportata sul retro del televisore.
Licenza Anche se non sono stati inseriti awvisi speciali in merito ad aziende o marchi dei prodotf, i diritt sui marchi sono stati pienamente rispettati. Questo prodotto integra il seguente software: (1) il software concesso in licenza ai sensi della licenza pubblica generale GNU, versione 2.0 (GPL V2.0) eo, (2) software open source diverso da quello concesso in licenza ai sensi di GPL. Il software di categoria (1) - (2) à distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Fare riferimento ai termini e condizioni dettagliati della stessa riportate nel menu “Licenza software” di questo prodotto. Dopo almeno tre (3) anni dalla consegna del prodotto, Panasonic Corporation fomirà a terzi che ci contattino le informazioni di contatto di seguito, per un costo non superiore a quello sostenuto da noi per la distribuzione fisica del codice sorgente, una copia completa leggibile su computer del codice sorgente coperto da licenza GPL V2.0 0 aitre licenze con l'obbligo di agire in tal modo, oltre all'awviso di copyright corrispondente. Informazioni di contatto:cdrequest@unipf.jp Il codice sorgente e l'awviso di copyright sono disponibil gratuitamente sul sito web indicato di seguito. http:/hwwunipf.jpidiDTV13ET/ pv + DVB ei loghi DVB sono marchi di DVB Project. Dolby + Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono DOLBY. marchi di Dolby Laboratories. DIGITAL PLUS HDMI + HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi + Domi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. HD TV
+_Illogo “HD TV” à un marchio di DIGITALEUROPE. DTS + Prodotto su licenza ai sensi del brevetto statunitense numero: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 e altri brevet statunitensi e intemazional rilasciati e pendenti. DTS, il Simbolo e DTS e il simbolo insieme sono marchi commerciali registrati e DTS 2.0+Digital Out 2.0+Digital Out à un marchio di DTS, Inc. Il prodotto include il software. © DTS, Inc. Tutt i dirt riservati Avviso per le funzioni DVB Questo televisore à progettato in conformità agli standard (aggiornati ad agosto 2013) dei servizi digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)) e dei servizi digitali via cavo DVB-C (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)). Per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria area, rivolgersi al rivenditore di zona. Per la disponibilità dei servizi DVB-C con il presente televisore, rivolgersi al provider di servizi via cavo. Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con segnali che non siano conformi agli standard DVB-T 0 DVB-C. La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda del paese, dell'area geografica, dell'emittente, del provider di servizi. Non tutti i moduli CI (interfaccia comune) funzionano correttamente con questo televisore. Rivolgersi al provider di servizi per informazioni sui moduli CI disponibil Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con i moduli CI non approvati dal provider di servizi. A seconda del provider di servizi, possono essere applicate tariffe aggiuntive. La compatibilità con i servizi futuri non è garantit. Controllare le informazioni più aggiomate sui servizi disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in inglese) http:/{panasonic.jp/support/global/cs/tv!
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simbo)li sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domesstici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le EM Dietive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodoti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodoti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fomitore per maggiori informazioni. [informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all'inteo dell’ Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un Cd‘ corretto smaltimento Per utenti commerciali nell’Unione Europea Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo puè essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso, è conforme ai requisit indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Note per il cliente Il numero del modello e il numero di serie di questo prodotto sono riportati sul pannello posteriore. Annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare il presente manuale, insieme alla ricevuta d'acquisto, per consentire lidentficazione del prodotto in caso di smarrimento 0 furto e a scopo di assistenza Numero modello Numero di serie Panasonic Corporation Sito Web: http:/panasonic.net & Panasonic Corporation 2014
Notice-Facile