LV 65 - Fernseher PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LV 65 PANASONIC als PDF.

Page 21
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : LV 65

Kategorie : Fernseher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fernseher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LV 65 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LV 65 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG LV 65 PANASONIC

être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.

Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnement ou de dégâts à l’équipement ou à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.

DANGER Signale un danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui ne doit pas être effectuée.

Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il s’agit d’une procédure de fonctionnement spécifique qui doit être suivie afin de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité.

- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc

électrique. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur en cas d’anomalie ou de défaillance. - L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une blessure. <En cas d’anomalie ou de défaillance> ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud. ••L’unité principale, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé. ••Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale, de l’adaptateur ou du cordon. - Faires immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé.

Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ni le nettoyer avec de l’eau.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL Ne pas le ranger dans un endroit à portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser.

- Des accidents et des blessures peuvent survenir si vous mettez les lames internes et/ou la brosse de nettoyage dans la bouche ou si vous ingérez de l’huile.

CZ Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.

- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.

Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.

- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.).

SK Ce rasoir est doté d’une batterie rechargeable. Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne l’utiliser pas ou ne la laisser pas dans un environnement à haute température.

- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.

Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni. Et ne pas charger un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA fourni.

- Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un court-circuit.

H En cas d’absorption accidentelle d’huile, ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin.

Si de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez soigneusement immédiatement avec de l’eau et contactez un médecin. - Le non-respect de ces instructions peut entraîner des problèmes physiques.

Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut.

- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

RO Si vous ressentez des douleurs sur la peau ou sur le corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et contactez un médecin.

- Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles ou abimer la peau.

N’utilisez jamais l’adaptateur CA dans la salle de bain ou sous la douche.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.

Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur.

- Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de fiches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe.

ATTENTION Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge.

- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. Assurez-vous de placer le rasoir dans son couvercle de protection lorsque vous le transportez ou pour le stockage. - Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en tenant l’adaptateur ou la fiche de l’appareil plutôt qu’en tirant sur le cordon. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.

Ne pas laisser de broches ou de déchets adhérer à la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil.

- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage. La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée. - Cela pourrait abîmer votre peau. N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure. - Vos mains pourraient se blesser. N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps. - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes. - Cela pourrait entraîner une infection ou une inflammation. Ne pas le laisser tomber ou le soumettre à un choc. - Ceci pourrait provoquer des blessures. Ne pas trop serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur avant de le ranger. - Le cordon pourrait s’endommager et provoquer un incendie dû à un court-circuit.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ SK Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser

à portée des enfants ou des nourrissons. - En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.

•• Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.

•• Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. •• Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laissez tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. •• Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques. •• Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. •• Ne pas conserver le rasoir dans un endroit exposé au soleil ou à d’autres sources de chaleur.

••Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.

••Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou. ••Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal. ••Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux. ••Ne pas charger, utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. ••Ne jamais peler le tube. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.

Si du liquide en provenance de la batterie fuit, prendre les mesures suivantes. Ne pas toucher la batterie à mains nues.

- Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau ou des vêtements. Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un médecin.

1 Couvercle de protection

2 Grille de protection du système 3 Cadre de la grille de protection 4 Boutons de déverrouillage du cadre de grille de protection 5 Support d’appui des doigts 6 Bouton de mise en marche 7 Bague de verrouillage 8 Affichage des témoins a. Témoin Temps d’utilisation b. Témoin Niveau de batterie c. Témoin du capteur de rasage ( ) d. Témoin Nettoyage e. Témoin Vérification de la grille/lame f. Témoin d’état de charge ( ) 9 Prise  Levier de la tondeuse escamotable B Adaptateur CA (RE7‑59) (La forme de l’adaptateur CA diffère selon la région.)  Adaptateur Utilisez la bague de verrouillage [A7] pour verrouiller ou déverrouiller le bouton de mise en marche [A6]. Faites tourner la bague de verrouillage jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Faites tourner la bague de verrouillage sur “ ” pour déverrouiller le bouton de mise en marche: S’utilise quand vous vous rasez, nettoyez ou lubrifiez le rasoir. Faites tourner la bague de verrouillage sur “ ” pour verrouiller le bouton de mise en marche: S’utilise quand vous transportez le rasoir.

Chargement du rasoir la prise de l’appareil [B]

1 Insérez dans le rasoir.

•• Mettre le rasoir hors tension avant d’insérer.

•• Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise. •• Vérifiez que la grille de protection n’est pas déformée ou endommagée lorsque vous fixez le rasoir. Pendant le chargement Une fois le chargement terminé

Le témoin d’état de charge ( ) s’allume.

Le chiffre du témoin Niveau de batterie augmente au fur et à mesure que le chargement progresse.

Le témoin Niveau de batterie et le témoin d’état de charge s’allument et s’éteignent au bout de 5 secondes.

tourner la bague de verrouillage [A] pour

1 Faites déverrouiller le bouton de mise en marche [A].

l’adaptateur une fois le chargement

3 Déconnectez terminé.

Mode Normal ARRÊT rasage de rasage L’épaisseur de la barbe est Le niveau de automatiquement puissance est détecté et la — constamment Description puissance est maintenu lors du automatiquement rasage. ajustée lors du rasage.

Le témoin du Le témoin du capteur de capteur de capteur de rasage clignote. rasage s’éteint. rasage s’éteint.

Ceci signifie que le rasoir est complètement rechargé.

•• La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps ou la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses. Chargez le rasoir selon la plage de températures ambiantes recommandée. •• Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le témoin d’état de charge ( ) risque de ne pas s’allumer. Le témoin pourra éventuellement briller s’il reste connecté.

Pressez le bouton de mise en marche pour sélectionner le mode de rasage désiré.

le rasoir comme illustré et

•• Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. Tendez votre peau à l’aide de l’autre main et faites des allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très fort n’augmente pas l’efficacité du rasage.

►►Changement de la tête du rasoir

Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.

FREE Vous pouvez déplacer la tête du rasoir.

►►Utilisation de la tondeuse escamotable

Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut jusqu’à la position “ ” de manière à ce que la tondeuse escamotable soit verticale. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de blocage/déverrouillage (a) et faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le bas pour abaisser la tondeuse escamotable.

Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable vers le haut. Mettez le rasoir sous tension, positionnez-le à angle droit sur votre peau et descendez pour tailler vos pattes. Pré-rasage La tondeuse escamotable peut être utilisée pour le pré-rasage des longues barbes.

LOCK Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir.

•• Une fois que l’indication “10%” s’affiche, il est possible de se raser 1 à 2 fois. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) •• Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3 minutes chacun. (Cela dépend des conditions d’utilisation.)

PL Les témoins s’allument et s’éteignent au bout de

8 secondes. 1. Débranchez le cordon du rasoir. 4 2. Nettoyez la grille de protection du système avec de l’eau savonneuse. 3. Faites tourner la bague de verrouillage [A7] pour déverrouiller le bouton de mise en marche [A]. 4. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyage à vibrations soniques. 5 •• Les témoins Niveau de batterie clignotent dans l’ordre. •• Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche. 5. Retirez la section de la grille de protection [A] et appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyage à vibrations soniques, puis nettoyez la grille 7 en la passant sous l’eau courante. 6. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. 7. Faites sécher la section de la grille de protection et le rasoir complètement. 8. Fixez la section de la grille de protection au rasoir. 9. Lubrifiez le rasoir.

RO Témoins d’état de charge lors de l’utilisation

5 – 35 °C. Si vous utilisez l’appareil au-delà de la plage proposée, il risque de cesser de fonctionner.

Pour maintenir le confort de rasage le plus longtemps possible, l’utilisation de l’huile fournie avec le rasoir est recommandée. 1. Mettez le rasoir en marche. 2. Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection. 3. Relevez la tondeuse escamotable et appliquez une goutte d’huile. 4. Allumez le rasoir et faites-le tourner pendant environ cinq secondes.

•• N’utilisez pas la brosse courte pour nettoyer la grille de protection.

une fois tous les deux ans

Appuyez sur les boutons de relâche du cadre de la grille de protection [A] et soulevez la section de la grille de protection [A].

►►Fixer la section de la grille de protection

Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de la grille de protection ( ), attachez solidement la section de la grille de protection [A] au rasoir jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement.

►►Remplacement de la grille de protection du système

►►Nettoyage avec la petite brosse

Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 30 secondes pour éteindre . grille de protection du système une fois par an

5. Mettez le rasoir en marche, et essuyez l’excédent d’huile de la grille de protection avec un chiffon doux.

►►Nettoyage avec la longue brosse

Nettoyez la grille de protection 

Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes

1 protection ( ) avec la marque de la grille de protection du système ( ) et attachez-les ensemble solidement. •• La grille de protection du système ne peut pas être montée à l’envers. •• Replacez la grille de protection dans son cadre de support avant de la fixer au rasoir.

L’odeur devient plus forte.

Appliquez de l’huile après avoir nettoyé avec de l’eau et avoir laissé sécher complètement.

Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée.

Impossible d’appuyer sur le bouton de mise en marche.

Déverrouillez le bouton de mise en marche.

Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant.

GB Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes.

Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Appliquez de l’huile. Ceci peut être amélioré grâce à un nettoyage systématique après chaque rasage.

N Nettoyez la grille de protection du système avec la broche.

2. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’elles émettent un “clic”.

Selon l’épaisseur de la barbe, le capteur de rasage peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Le capteur de rasage peut ne pas répondre selon l’épaisseur de la barbe ou le type de gel de rasage et de mousse de rasage, mais ceci est normal. Appliquez de l’huile. Le capteur de rasage peut ne pas répondre s’il n’y a pas assez d’huile sur les lames.

Le capteur de rasage répond bien que le rasoir ne soit pas en contact avec la peau.

Nettoyez les poils de barbes sur le rasoir.

Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 49.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Le rasoir ne fonctionne plus.

La température ambiante recommandée pour l’utilisation est comprise entre 5 et 35 °C. Le rasoir peut cesser de fonctionner à des températures non comprises dans la plage recommandé.

La batterie a atteint sa fin de vie.

Le son du moteur change pendant le rasage.

Lorsque que le témoin du capteur de rasage s’allume, le capteur de rasage fonctionne. Le bruit change en fonction de l’épaisseur de la barbe.

L’appareil sera mis à l’ARRÊT.

Appuyez deux fois sur le bouton de mise en marche lorsque vous utilisez le mode de détection de rasage.

Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient une batterie au lithium-ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un décheterie.

électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements. •• Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA. •• Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. •• Effectuez les étapes de 1 à 4, surélevez la batterie, et retirez-la. •• Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. 

- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna.

- De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.

7 Anillo de bloqueo 8 Pantalla de lámpara a. Lámpara de tiempo usado b. Lámpara de capacidad de la batería c. Piloto indicador del sensor de afeitado ( ) d. Lámpara de limpieza e. Lámpara de revisión de lámina/cuchillas f. Lámpara de estado de carga ( )

9 Conexión del aparato

 Sección de la lámina exterior  Botones de liberación de la lámina exterior  Cuchillas internas  Cortapatillas  Mango del cortapatillas B Adaptador de CA (RE7‑59) Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de la afeitadora. Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el interruptor de encendido: Se utiliza durante el transporte de la afeitadora.

Carga de la afeitadora la clavija del aparato

•• Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. •• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. Cuando la carga se haya Durante la carga completado

La lámpara de estado de carga

( ) se ilumina. El numero la lámpara de capacidad de la batería aumentará a medida que avance la carga.

La lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y se apagarán transcurridos

Descripción grosor de la barba y

— la potencia se ajusta constante durante durante el afeitado. el afeitado.

•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre

10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada. •• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.

Utilización de la afeitadora

5. Retire la sección de la lámina exterior

[A:], pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración 7 sonora y limpie con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. 9. Lubrique la afeitadora.

RO Lectura de las luces durante el uso

2. Aplique una gota de aceite en cada una de las láminas exteriores. 3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite. 4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.

►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior

Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección de la lámina exterior [A:] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.

►►Sustitución de la lámina exterior

1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [A;] y tire de la lámina exterior hacia abajo.

2. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y 1 la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y conéctelos con firmeza. •• La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. •• Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.

Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año La batería ha alcanzado el final de su vida útil.

El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado.

Mientras el piloto indicador del sensor de afeitado está encendido, el sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba.

Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.

Para protección ambiental y reciclaje de materiales

Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.

GB D F I NL E DK P N WES9170

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. •• Retire la afeitadora del adaptador de CA. •• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. •• Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. •• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.  Rotiţi inelul de blocare la “ ” şi deblocaţi întrerupătorul de pornire: Utilizat pentru bărbierit, spălarea aparatului de ras şi lubrifierea aparatului de ras. Rotiţi inelul de blocare la “ ” şi blocaţi întrerupătorul de pornire: Utilizat pentru transportarea aparatului de ras.