LV 65 - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LV 65 PANASONIC en formato PDF.

Page 87
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : LV 65

Categoría : TELEVISOR

Tipo de dispositivoAfeitadora eléctrica recargable
AlimentaciónBatería recargable
AutonomíaAlrededor de 30 a 60 minutos
Tiempo de carga1 a 8 horas
Número de cabezales de afeitado1
Tipo de cuchillaCuchillas rotativas o de rejilla
Uso en seco y húmedo
Resistencia al aguaResistente al agua
Indicador de carga
Accesorios incluidosNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Función de limpiezaNo especificado
VoltajeNo especificado

Preguntas frecuentes - LV 65 PANASONIC

¿Cómo conectar mi PANASONIC LV 65 a mi red Wi-Fi?
Acceda al menú 'Configuraciones', seleccione 'Red', luego 'Wi-Fi'. Elija su red, ingrese la contraseña y haga clic en 'Conectar'.
¿Qué hacer si la imagen de mi televisor está borrosa?
Verifique la configuración de la resolución en el menú 'Imagen'. Asegúrese de que la fuente de entrada esté correctamente configurada y que los cables estén bien conectados.
¿Por qué mi PANASONIC LV 65 no se enciende?
Verifique que el televisor esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Intente mantener presionado el botón de encendido durante 10 segundos para forzar un reinicio.
¿Cómo restablecer mi televisor a los ajustes de fábrica?
Vaya al menú 'Configuraciones', seleccione 'Sistema', luego 'Restablecer'. Elija 'Restablecer a los ajustes de fábrica' y siga las instrucciones en pantalla.
Mi televisor no detecta los canales. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada. Acceda al menú 'Canales', seleccione 'Búsqueda automática' y siga las instrucciones para buscar los canales disponibles.
¿Cómo activar el modo de juego en mi PANASONIC LV 65?
Acceda al menú 'Imagen', luego a 'Modo de imagen' y seleccione 'Modo juego' para optimizar la configuración al usar consolas de juegos.
Mi televisor emite sonido pero la pantalla permanece negra. ¿Qué hacer?
Verifique si el televisor está en modo 'Ahorro de energía'. Intente cambiar la fuente de entrada o reiniciar el televisor. Si el problema persiste, contacte al soporte técnico.
¿Cómo actualizar el software de mi PANASONIC LV 65?
Vaya al menú 'Configuraciones', seleccione 'Sistema', luego 'Actualización de software'. Siga las instrucciones para verificar e instalar las actualizaciones disponibles.
¿Cómo mejorar la calidad de sonido de mi televisor?
Acceda al menú 'Sonido', ajuste los parámetros del ecualizador y pruebe diferentes modos de sonido para encontrar el que mejor se adapte a sus preferencias.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LV 65 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LV 65 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO LV 65 PANASONIC

Pulire la lamina esterna del sistema con la spazzola.

Lamina esterna del sistema WES9173

FIN Instrucciones de funcionamiento

(Electrodoméstico) Afeitadora recargable Modelo n.º ES‑LV65

Identificación de las partes 94

Para protección ambiental y reciclaje de materiales 101

Utilización de la afeitadora 95

Especificaciones 102

PL Precauciones de seguridad 90

TR Gracias por comprar este producto Panasonic.

Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.

RO H SK CZ Limpieza de la afeitadora 97

• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.

• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.

TR RO H SK CZ PL FIN S N P

• No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado.

Precauciones de seguridad

Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio, avería, y daños en el equipo o la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.

Explicación de los símbolos

Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.

PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte.

ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte.

PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve.

Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.

Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de CA de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.

- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o avería. - El uso en dichas condiciones puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas. <Casos de anomalía o avería> ••La unidad principal, el adaptador o el cable están deformados o anormalmente calientes. ••La unidad principal, el adaptador o el cable huelen a quemado. ••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal, el adaptador o el cable. - Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.

No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua.

- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nunca utilice el adaptador de CA en el cuarto de baño. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o retuerza el cable.

Además, no coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo pellizque. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda floja al conectarla en una toma de corriente.

- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

CZ No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.

- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.

Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo.

- Poner las cuchillas internas y/o la escobilla de limpieza en la boca o ingerir el aceite puede provocar accidentes y lesiones.

SK Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.

Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.

No lo modifique ni lo repare.

- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

H Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico.

Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico. - El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos.

No utilice un adaptador distinto del adaptador de CA suministrado. Asimismo, no cargue otro producto con el adaptador de CA suministrado.

- De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.

RO Si siente dolor en la piel o en cualquier parte del cuerpo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con un médico.

- El incumplimiento de esta instrucción puede dar como resultado daños físicos o lesiones cutáneas.

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.

- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.

TR ADVERTENCIA ADVERTENCIA No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado.

- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.

PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato.

- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar. - De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. Desconecte el adaptador o la clavija del aparato sujetándolos, evitando tirar del cable. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. No permita que alfileres o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.

No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas. - De lo contrario, puede provocar lesiones cutáneas. No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en las manos. No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas. - De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación. No permita que el aparato sufra caídas e impactos. - De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo guarde. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se rompa con la carga y provocar un incendio debido a un cortocircuito.

•• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia.

Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. •• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse. •• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo. •• Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente humedecido con agua corriente o agua corriente y jabón. No utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos. •• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. •• No guarde la afeitadora en un lugar en el que esté expuesta a los rayos del sol u otras fuentes de calor.

H ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.

- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.

RO PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos.

No cargue la batería una vez retirada del producto. ••No la arroje al fuego ni le aplique calor. ••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. ••No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos. ••No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo. ••No cargue, utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor. ••No pele el tubo. - De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.

Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga los procedimientos que se indican a continuación. No toque la batería con las manos desnudas.

- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.

►►Eliminación de la batería recargable

Identificación de las partes

A Cuerpo principal 1 Tapa protectora 2 Lámina exterior 3 Marco de la lámina 4 Botones de liberación del marco de la lámina 5 Descanso para dedos 6 Interruptor de encendido 7 Anillo de bloqueo 8 Pantalla de lámpara a. Lámpara de tiempo usado b. Lámpara de capacidad de la batería c. Piloto indicador del sensor de afeitado ( ) d. Lámpara de limpieza e. Lámpara de revisión de lámina/cuchillas f. Lámpara de estado de carga ( )

9 Conexión del aparato

 Sección de la lámina exterior  Botones de liberación de la lámina exterior  Cuchillas internas  Cortapatillas  Mango del cortapatillas B Adaptador de CA (RE7‑59) (La forma del adaptador de CA difiere dependiendo de la zona.)  Adaptador  Clavija del cable de alimentación  Cable  Clavija del aparato Accesorios C Estuche de viaje D Escobilla de limpieza  Aceite  Instrucciones de funcionamiento  Tarjeta de garantía

Uso del anillo de bloqueo

Utilice el anillo de bloqueo [A7] para bloquear o desbloquear el interruptor de encendido [A6]. Gire el anillo de bloqueo hasta que se escuche un chasquido. Gire el anillo de bloqueo a “ ” para desbloquear el interruptor de encendido: Se utiliza durante el afeitado, la limpieza y la lubricación de la afeitadora. Gire el anillo de bloqueo a “ ” para bloquear el interruptor de encendido: Se utiliza durante el transporte de la afeitadora.

Carga de la afeitadora la clavija del aparato

1 Introduzca [B] en la afeitadora.

•• Apague la afeitadora antes de introducirla.

Enchufe el adaptador [B] en una

2 toma de corriente doméstica.

•• Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.

•• La carga está completa tras, aproximadamente, 1 hora. El tiempo de carga puede disminuir dependiendo de la capacidad de carga. •• Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato. •• Compruebe que la lámina exterior no está deformada ni dañada al instalar la afeitadora. Cuando la carga se haya Durante la carga completado

La lámpara de estado de carga

( ) se ilumina. El numero la lámpara de capacidad de la batería aumentará a medida que avance la carga.

La lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y se apagarán transcurridos

No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando.

— Piloto indicador del sensor de El piloto indicador El piloto indicador El piloto indicador afeitado del sensor de del sensor de del sensor de afeitado afeitado se afeitado se parpadea. apaga. apaga.

•• Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su rendimiento.

el adaptador una vez completada la

•• Cada vez que pulse el interruptor de encendido, el modo de afeitado cambiará de “Modo sensor de afeitado” “Modo normal” “Encendido”.

Modo Modo sensor Modo normal Encendido afeitado de afeitado Se detecta El nivel de automáticamente el potencia se mantiene Descripción grosor de la barba y — la potencia se ajusta constante durante durante el afeitado. el afeitado.

) parpadeará dos veces cada segundo.

el anillo de bloqueo [A7] para desbloquear el

1 Gire interruptor de encendido [A6]. (consulte la página 94.) el interruptor de encendido para seleccionar el 2 Pulse modo de afeitado deseado.

RO La lámpara de estado de carga (

•• Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de capacidad de la batería y la lámpara de estado de carga se iluminarán y, a continuación, se apagarán transcurridos 5 segundos.

Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada. •• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta. Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente recomendada. •• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.

Utilización de la afeitadora

•• Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero esto es normal.

•• El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.

la afeitadora como se

3 Sujete muestra y aféitese.

•• Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora.

Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más apurado.

►►Cambiar el cabezal de la afeitadora

Puede cambiar la acción del botón.

FREE Puede mover el cabezal de la afeitadora.

►►Utilización del cortapatillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el cortapatillas sobresalga.

Mantenga pulsado el botón de desbloqueo (a) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas.

Recortar las patillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba. Encienda la afeitadora y colóquela en ángulo recto con su piel y muévala hacia abajo para recortar las patillas. Afeitado previo El cortapatillas puede utilizarse para realizar un afeitado previo en barbas abundantes.

LOCK Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.

•• Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, se activa el modo de limpieza por vibración sonora. (consulte la página 97.)

No se puede afeitar en este modo.

•• Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que aparezca “10%”.

(Esto puede variar dependiendo de la utilización.) •• Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 14 afeitadas de 3 minutos cada una. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.)

S N P DK E NL I F D GB

FIN Cuando la capacidad de la batería es baja

PL Las lámparas se iluminarán y se apagarán transcurridos

CZ Se mostrarán el tiempo usado y la capacidad restante de la batería y desaparecerán transcurridos 5 segundos.

•• El tiempo mostrado regresa a [0’00”] después de 10 minutos.

Recomendamos limpiar su afeitadora con el modo de limpieza por vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en la pantalla de lámpara.

1. Desconecte el cable de la afeitadora. 4 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior. 3. Gire el anillo de bloqueo [A7] para desbloquear el interruptor de encendido [A6]. 4. Pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora. 5 •• Las lámparas indicadores de capacidad de la batería parpadean en orden. •• Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido. 5. Retire la sección de la lámina exterior [A:], pulse el interruptor de encendido durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración 7 sonora y limpie con agua corriente. 6. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 7. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 8. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. 9. Lubrique la afeitadora.

RO Lectura de las luces durante el uso

Limpieza de la afeitadora

•• No coloque los dedos en el interruptor de encendido mientras esté utilizando la afeitadora. Esto puede ocasionar que la afeitadora cambie de modo o se apague. Coloque sus dedos en el descanso para dedos mientras esté utilizando la afeitadora.

•• La temperatura ambiente adecuada para el uso es de 5 – 35 °C. Si utiliza el aparato a una temperatura fuera del rango recomendado, este puede dejar de funcionar.

Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas

Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora.

1. Apague la afeitadora. 2. Aplique una gota de aceite en cada una de las láminas exteriores. 3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite. 4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.

5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de las láminas exteriores con un paño suave.

Limpieza con la escobilla

►►Limpiar con la escobilla larga Limpie la lámina exterior (a), 

el cuerpo de la afeitadora (b) y el cortapatillas (c) utilizando la escobilla larga.

►►Limpiar con la escobilla corta

Limpie las cuchillas internas [A<] usando la

(A) escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada en (A). •• No mueva la escobilla corta en dirección (B) ya que dañaría las cuchillas internas y afectaría su (B) filo. •• No utilice la escobilla corta para limpiar las láminas exteriores.

aparece en la pantalla de lámpara una vez al año. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Le recomendamos que verifique la lámina exterior y las cuchillas internas cuando aparezca.

Pulse el interruptor de encendido durante más de 30 segundos para apagar . lámina exterior

una vez cada dos años

►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior

Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [A4] y levante la sección de la lámina exterior [A:] hacia arriba.

►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior

Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con firmeza la sección de la lámina exterior [A:] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic.

►►Sustitución de la lámina exterior

1. Pulse los botones de liberación de la lámina exterior [A;] y tire de la lámina exterior hacia abajo.

2. Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y 1 la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y conéctelos con firmeza. •• La lámina exterior del sistema no puede ajustarse en forma inversa. •• Siempre inserte la lámina exterior del sistema al marco de la lámina cuando la monte en la afeitadora.

El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga.

Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada.

(consulte la página 98.) Desbloquee el interruptor de encendido.

E DK P N S FIN No obtiene un afeitado tan apurado como antes.

Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas.

Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años

Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al final de su vida útil.

H No puede oprimirse el interruptor de encendido.

(consulte la página 98.)

Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.

Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.

Limpie las cuchillas internas con la escobilla.

Aplique aceite tras haber limpiado con agua y secado completamente.

La lámina exterior se calienta.

El olor es cada vez más fuerte.

Esto puede mejorarse limpiando la afeitadora después de cada afeitado.

NL Limpie la lámina exterior con la escobilla.

RO Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones.

Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal.

Esto no representa un problema.

PL Emite un sonido fuerte.

I Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas.

Solución de problemas

1. Retire las cuchillas internas [A<] de una en una.

•• No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 2. Introduzca las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic.

►►Sustitución de las cuchillas internas

El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora.

El sensor de afeitado no responde.

No es posible cargar la afeitadora.

Dependiendo del grosor de la barba, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.

Es posible que el sensor de afeitado no responda dependiendo del grosor de la barba o del tipo de gel o espuma de afeitar, pero esto es normal. Aplique aceite. El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suficiente aceite.

El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel.

Elimine los recortes de la barba de la afeitadora.

Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (consulte la página 97.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años

La afeitadora ha dejado de funcionar.

La temperatura de carga recomendada es de entre 10 y 35 ºC. Si se carga a una temperatura distinta, la afeitadora podría requerir más tiempo para cargarse o no cargarse. La temperatura ambiente recomendada para el funcionamiento es de entre 5 y 35 ºC. Es posible que la afeitadora deje de funcionar cuando la temperatura ambiente no sea la recomendada. La batería ha alcanzado el final de su vida útil.

El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado.

Mientras el piloto indicador del sensor de afeitado está encendido, el sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba.

La alimentación se apaga.

Pulse dos veces el interruptor de encendido en el modo de sensor de afeitado.

La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una vez cada dos semana. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.

Para protección ambiental y reciclaje de materiales

Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.

Lámina exterior y cuchillas

Partes de repuesto para internas del sistema Lámina exterior el modelo ES‑LV65

CZ Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el

SK Piezas de repuesto

H Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Eliminación de la batería recargable interna

Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno. Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. •• Retire la afeitadora del adaptador de CA. •• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. •• Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. •• Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. 

Fuente de alimentación

Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA.

(Conversión de voltaje automática)

3,6 V Tiempo de carga

Aproximadamente 1 hora

en el modo de afeitado: 63 (dB (A) ref 1 pW) en el modo de recortado: 64 (dB (A) ref 1 pW)

Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

GB D Os pêlos cortados espalham-se por todo o lado.