NV 1845DA - Elektrisk hæftemaskine HiKOKI - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis NV 1845DA HiKOKI i PDF-format.
Brugerspørgsmål om NV 1845DA HiKOKI
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Elektrisk hæftemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning NV 1845DA - HiKOKI og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. NV 1845DA af mærket HiKOKI.
BRUGSANVISNING NV 1845DA HiKOKI
[Automatisk avstängning]
Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner, så du har dem til senere brug.
Termen "elektrisk værktøj" i advarslerne henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væsker, gasser eller støv. Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for ændringer af stikket. Brug ikke adapterstik til jordet (jordforbundet) elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er ændret, og egnede stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke det elektriske værktøj for regn eller våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at bære, trække eller afbryde det elektriske værktøj. Undgå, at ledningen kommer i kontakt med varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a) Vær årvågen, hold opmærksomheden rettet mod arbejdet, og brug fornuften, når du anvender et elektrisk værktøj. Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
Et øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, när disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet og/eller batteripakke, eller før du samler værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justeringsnøgler eller skruenøgler, før det elektriske værktøj startes. En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele, kan medføre personskade.
e) Pas på ikke at få overbalance. Sørg hele tiden for at have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved kan du bedre styre det elektriske værktøj uventede situationer.
f) Bær egnet påklædning. Vær ikke iført løst tøj eller løse smykker. Undgå, at dit hår, tøj og dine handsker kommer i nærheden af de bevægelige dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og opsamling af støv, skal du kontrollere, at disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis. Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj
a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten ikke tænder og slukker værktøjet. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken ud fra det elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske værktøj til opbevaring. Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug, utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er vant til elektrisk værktøj, eller som ikke har læst denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs drift.
Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj.
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Dansk
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast, og det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Brug og vedligeholdelse af batteriværktøj
a) Genopladning må kun udføres med den oplader, der er specificeret af producenten. En oplader, der passer til en type batteripakke, kan give risiko for brand, när den anvendes med en anden batteripakke.
b) Anvend kun elektrisk værktøj sammen med specielt angivne batteripakker. Anvendelse af andre batteripakker kan muligvis giver risiko for tilskadekomst og brand.
c) Når batteripakken ikke anvendes, skal du opbevare den væk fra andre metalobjekter som fx papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalobjekter, der kan lave en forbindelse fra den ene pol til den anden. Kortsluttes batteripolerne, kan der opstå forbrændinger eller en brand.
d) Under særligt dårlige omstændigheder kan der sive væske ud af batteriet; Undlad at komme i berøring med den. Hvis du ved et uheld alligevel kommer i kontakt med væsken, skal du skylle med vand. Hvis væsken kommer i kontakt med øjnene, skal du desuden søge lægehjælp.
Væske, der siver ud fra batteriet, kan irritere huden eller give forbrændinger.
6) Service
a) Få foretaget serviceeftersyn af dit elektriske værktøj hos en kvalificeret reparationstekniker, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ved det elektriske værktøj opretholdes.
FORHOLDSREGEL
Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand.
Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU PAPS∅MPISTOL
- Gå altid ud fra at værktøjet indeholder befæstelseselementer.
Skødesløs håndtering af dykkerpistolen kan medføre uventet affyring af fastgøringsanordninger og personlig tilskadekomst.
-
Ret ikke værktøjet mod dig selv eller andre i nærheden. Utilsigtet tryk på udløseren vil affyre befæstelseselementet og kan forårsage personskade.
-
Aktiver ikke værktøjet medmindre det er placeret mod arbejdsemnet. Hvis værktøjet ikke er i kontakt med arbejdsemnet, kan befæstelseselementet blive afledt væk fra målet.
-
Afbryd værktøjet fra strømkilden, når der sidder et befæstelseselement fast i værktøjet. Under fjernelse af en fastgøringsanordning, der sidder i klemme, kan dykkerpistolen aktiveres utilsigtet, hvis den er sat til.
-
Vær forsigtig når du fjerner et stoppet befæstelseselement.
Mekanismen kan være under tryk, og befæstelseselementet kan blive affyret med stor kraft, når du prøver at afhjælpe et stoppet befæstelseselement.
- Anvend ikke denne dykkerpistol til fastgøring af elektriske kabler.
Den er ikke designet til installation af elkabler og kan ødelægge isoleringen på elkabler, hvorved det kan medføre elektrisk stød eller brand.
EKSTRA SIKKERHEDSADVARSLER
- Sikker betjening gennem korrekt anvendelse.
Dette værktøj er beregnet til at slå søm i træ og lignende materialer. Anvend det udelukkende til dets rigtige formål.
- Vær forsigtig med antændelse og eksplosioner.
Eftersom der kan opstå gnister under søm-islagning, er det farligt at anvende dette værktøj i nærheden af lak, maling, rensebenzin, fortynder, benzin, gas, klæbemidler og lignende brændbare sunstanser, da disse kan blive antændt eller eksplodere. Under ingen omstændigheder må dette værktøj derfor anvendes i nærheden af sådanne brændbare materialer.
- Brug altid øjenbeskyttelse (beskyttelsesbriller).

Brug altid øjenbeskyttelse, när De anvender værktøjet, og sørg for, at også omkringstående personer anvender øjenbekyttelse.
Hvis fragmenter af søm, der ikke blev slået ordentligt i, kommer i øjnene, kan det nedsætte synet.
∅jenbeskyttelse kan købes hos enhver isenkræmmer. Bær altid øjenbeskyttelse under anvendelse af dette værktøj. Anvend enten øjenbeskyttelse eller en bred maske over brillerne.
Arbejdsgiveren bør altid gøre anvendelse af øjenbeskyttelse obligatorisk.
- Beskyt hørelse og ansigt.
Anvend høreværn og hovedbeskyttelse under arbejdet med islagning af søm. Afhængigt af tilstanden, bør man ligeledes sikre, at omkringstående personer også bruger høreværn og hovedbeskyttelse.
- Vær opmærksom på personer, som arbejder i nærheden.
Det er yderst farligt, hvis som, der ikke er slået ordentligt i, rammer andre personer. Vær derfor altid opmærksom på sikkerheden for de personer, som befinder sig i nærheden, når der arbejdes med dette værktøj. Forvis Dem altid om, at ingen personer i nærheden har krop, hænder eller fødder for tæt på sømudgangen.
- Ret aldrig sømudgangen mod andre personer.

Tag det altid for givet, at værktøjet indeholder klammer. Hvis sømudgangen er rettet mod en person, kan der ske alvorlige ulykker, hvis De ved en fejltagelse kommer til at tømme værktøjet. Ved til- og frakobling af batteriet under påfyldning af søm eller lignende funktioner skal du sørge for, at sømudtaget ikke peger mod personer (ej heller dig selv).
Selvom værktøjet ikke indeholder nogen søm, er det farligt at tømme værktøjet, mens det er rettet mod en
person, så undgå til enhver tid at gøre dette. Undgå til enhver tid at gøre dette. Respekter værktøjet som et arbejdsredskab.
7. Kontrollér skubbehåndtaget før brug.
Sørg for, at skubbehåndtaget fungerer korrekt. Anvend kun dykkerpistolen, hvis skubbehåndtaget fungerer korrekt, idet dykkerpistolen ellers uventet kan affyre en fastgøringsanordning. Du må ikke manipulere med eller fjerne skubbehåndtaget, idet skubbehåndtaget ellers bliver ubrugeligt.
8. Valg af udløsermetode er vigtigt.
Læs og forstå afsnittet, der hedder "SÅDAN ANVENDER DU DYKKERPISTOLEN" på side 131.
9. Før du anvender dette produkt, skal du sørge for, at det fungerer korrekt i henhold til indholdet i "Test af dykkerpistolen" på side 130.
10. Anvend kun de foreskrevne som.
Anvend aldrig andre søm end dem, der er specificerede og beskrevet i denne brugsvejledning.
11. Vær påpasselig ved tilslutning af slangen.
Forvis Dem om følgende, når De tilslutter slangen og isætter søm, således at De ikke kommer til at affyre værktøjet ved en fejltagelse.
O Rør ikke ved udløseren.
○ Tillad ikke at affyringshovedet kontakter nogen flade.
O Hold affyringshovedet nedad.
Observer nøje de ovenstående sikkerhedsforskrifter og forvis Dem altid om, at ingen kropsdele, hænder eller ben på noget tidspunkt befinder sig foran søm- udgangen.
12. Anbring ikke uforsigtigt fingeren på udløseren.
Anbring ikke fingeren på udløseren, undtagen når sømislagningen udføres. Hvis De bærer værktøjet eller rækker det til en anden person, mens De har fingeren på udløseren, kan De uforvarende komme til at udløse et søm og således forårsage en ulykke.
13. Tryk sømudgangen fast mod det materiale, i hvilket der skal slås søm i.
Ved islagning af søm skal sømudgangen presses fast mod det materiale, i hvilket der skal slås søm i. Hvis dette ikke gøres, vil der være risiko for, at sømmene kan springe tilbage.
14. Hold hænder og fødder på god afstand af affyringshovedet under brug.

Der er meget farligt, hvis hænder eller fødder ved en fejltagelse rammes af et søm.
15. Vær på vagt over for tilbageslag af værktøjet.
Hold hovedet etc. på god afstand af værktøjets øverste del under arbejdet. I modsat fald kan der opstå farlige situationer, eftersom der er risiko for, at værktøjet kan slå voldsomt tilbage, hvis det søm, der slås i, kommer i kontakt med det foregående søm eller en knast i træet.
16. Vær opmærksom på dobbeltaffyring som følge af tilbageslag.
Hvis skubbehåndtaget utilsigtet kommer i berøring med arbejdsemnet igen efter tilbageslag, affyres der en uønsket fastgøringsanordning.
For at kunne undgå denne uønskede dobbeltaffyring:
○ Afbrudt drift (affyring af udløser)
1) Indstil omskifteranordningen til FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME.
2) Tryk hurtigt og fast på udløseren.
1) Tryk ikke dykkerpistolen mod træet med overdreven kraft.
2) Flyt dykkerpistolen fra træet, idet den slår tilbage efter fastgøring.
17. Vær forsigtig, när der slås som i tynde træplader eller i hjørner på træplader.
Ved islagning af søm i tynde træplader, er der risiko for, at sømmene går helt igennem pladen, hvilket ligeledes kan være tilfældet, når der slås søm i hjørner af en træplade, grundet retningsafvigelse på sømmet. Forvis Dem i et sådant tilfælde om, at ingen personer har hænder eller fødder eller andre legemsdele bag den tynde træplade eller ved siden af det stykke træ, hvori der skal slås søm.
18. Samtidig islagning af som på begge sider af den samme væg er farligt.
Islagning af søm bør under ingen omstændigheder finde sted på begge sider af en væg samtidigt. Dette er overordentlig farligt, eftersom sømmene kan trænge gennem væggen og således blive årsag til personskade.
19. Anvend aldrig værktøjet på stilladser eller stiger.
Værktøjet bør ikke anvendes til specielle formål, som for eksempel:
– når ændring af et islagningssted indebærer anvendelse af stilladser, trapper, stiger eller stigelignende konstruktioner, for eksempel taglægter.
- lukning af kasser eller tremmekasser.
– montering af transport-sikkerhedssystemer på for eksempel køretøjer og vogn.
20. Fjern alle resterende fastgøringsanordninger og batteriet fra dykkerpistolen, när:
1) der udføres vedligeholdelse og eftersyn.
2) du kontrollerer korrekt drift af skubbehåndtag og udløser.
3) adapteren monteres eller fjernes
4) du afhjælper klammestop.
5) klammepistolen ikke er i brug.
6) du forlader arbejdsområdet.
7) du flytter klammepistolen et andet sted hen; og
8) rækker den til en anden person.
Forsøg først at afhjælpe skruestop eller udføre reparation af dykkerpistolen, når du har fjernet batteriet og alle resterende fastgøringsanordninger fra dykkerpistolen.
Du må aldrig efterlade dykkerpistolen uden opsyn, idet personer, der ikke er bekendt med dykkerpistolen, kunne tage den i brug og komme til skade.
21. Fjern batteriet fra dykkerpistolen, när:
1) isætning af søm;
2) du drejer justeringsanordningen.
22. Kobl batteriet fra.
Frakobl batteriet, når du monterer og afmonterer adapteren.
Når du monterer adapteren (tilbehør) på enden af udløserarmen, samt når du afmonterer den, skal du sørge for først at frakoble batteriet. Der opstår en meget farlig situation, hvis et søm skulle blive affyret ved en fejltagelse.
23. Dette apparats driftsmiljø ligger mellem 0°C og 40°C, så sørg for brug inden for dette temperaturområde. Apparatet fungerer muligvis ikke under 0°C eller over 40°C.
- Oplad altid batteriet ved en temperatur på 0–40°C. Temperaturer på under 0°C resulterer i overopladning, hvilket er farligt. Batteriet kan ikke oplades ved en temperatur på over 40°C.
Den mest egnede temperatur for opladning ligger på 20–25°C.
25. Anvend ikke opladeren kontinuerligt.
Når en opladning er fuldført, skal du lade opladeren ligge i omtrent 15 minutter, før du oplader næste batteri.
26. Undgå, at fremmedlegemer trænger ind i hullet til tilslutning af det genopladelige batteri.
Dansk
-
Skil aldrig det genopladelige batteri eller opladeren ad.
-
Kortslut aldrig det genopladelige batteri. Kortslutning af batteriet forårsager en stor elektrisk strømning og overophedning. Det medfører forbrændinger eller beskadigelse af batteriet.
-
Bortskaf ikke batteriet ved at kaste det på et bål. Hvis batteriet brændes, kan det eksplodere.
-
Anvendelse af et afladet batteri beskadiger opladeren.
-
Når batteriet har nået slutningen af sin levetid, skal du levere det tilbage til den forretning, hvor du købte det.
Bortskaf ikke det afladede batteri.
- Skil aldrig det genopladelige batteri eller opladeren ad.
Hvis metalgenstande eller brændbare stoffer kommer ind i opladerens ventilationsåbninger, kan det give elektriske stød eller ødelægge opladeren.
- Lad ALDRIG magneter (eller lignende magnetiske enheder) være ved siden af dykkerpistolen, idet der er en magnetisk sensor i dykkerpistolen.
Gør du det, medfører det manglende funktion i dykkerpistolen eller tilskadekomst som følge af funktionsfejl.
-
Slukning af enheden efter kontinuerligt arbejde.
-
Dette elektriske værktøj er udstyret med et temperaturbeskyttelseskredsløb for at beskytte motoren. Kontinuerligt arbejde kan få temperaturen i enheden til at stige, aktivere temperaturbeskyttelseskredsløbet og automatisk stoppe driften. Hvis dette sker, skal du lade det elektriske værktøj køle ned, før brugen genoptages.
-
Dette produkt holder muligvis op med at fungere, när der registreres en abnormitet. I sådanne tilfælde skal du kontrollere punkterne opstillet under "FEJLFINDING" på side 135.
-
Du må ikke støde hårdt til driftspanelet eller ødelægge det. Det kan føre til problemer.
-
Anvend ikke produktet, hvis værktøjet eller batteriets terminaler (batterifatning) er deforme. Installation af batteriet kan forårsage en kortslutning, der kan resultere i røgudvikling eller antændelse.
-
Hold værktøjets terminaler (batterifatning) fri for spåner og støv.
○ Inden brug skal du sørge for, at spåner og støv ikke har samlet sig i området omkring polerne.
O Under drift skal du forsøge at undgå, at støv og spåner på værktøjet falder ned på batteriet.
○ Når du stopper drift eller efter brug må du ikke efterlade værktøjet i et område, hvor det kan udsættes for spåner eller støv, der falder ned.
Hvis du gør det, kan det forårsage en kortslutning, der kan resultere i røgudvikling eller antændelse.
-
Sørg for at batteriet er installeret ordentligt. Hvis det er for løst, kan det falde af og forårsage en ulykke.
-
Anvend altid værktøjet og batteriet ved temperaturer på mellem -5°C og 40°C.
FORHOLDSREGEL OM LITHIUM-ION-BATTERIET
For at forlænge levetiden er lithium-ion-batteriet udstyret med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe strømudladningen.
Hvis situation 1 til 3, der er beskrevet nedenunder, skulle opstå under brug af dette produkt, stopper motoren muligvis, selv om du trykker på kontakten. Dette er ikke selve problemet, men resultatet af beskyttelsesfunktionen.
-
Motoren stopper, hvis der ikke længere er tilstrækkelig med strøm på batteriet. Hvis dette skulle ske, skal du straks lade batteriet op.
-
Hvis værktøjet er overbelastet, stopper motoren muligvis. Hvis dette skulle ske, skal du frigive værktøjets kontakt og fjerne årsagerne til overbelastningen. Efter at du har gjort det, kan du anvende værktøjet igen.
-
Hvis batteriet overophedes pga. overbelastning, holder batteriet op med at levere strøm. I tilfælde heraf skal du indstille brugen af batteriet og lade det køle af. Efter at du har gjort det, kan du anvende værktøjet igen.
Vær desuden opmærksom på følgende advarsler og forholdsregler.
ADVARSEL
For på forhånd at forhindre enhver form for batterilækage, varmeudvikling, røgudvikling, eksplosion og antændelse, skal du sørge for at være opmærksom på følgende sikkerhedsforanstaltninger.
- Sørg for, at spåner og støv ikke samler sig på batteriet.
O Under arbejdet skal du sørge for, at der ikke falder spåner og støv ned på batteriet.
○ Sørg for, at eventuelle spåner og støv, der falder ned på det elektriske værktøj under arbejdet, ikke samler sig på batteriet.
○ Opbevar ikke et ubrugt batteri på et sted, der udsættes for spåner og støv.
○ Før du lægger et batteri til opbevaring, skal du fjerne eventuelle spåner og støv, der sidder fast på det, og ikke opbevare det sammen med andre metalobjekter (skruer, søm, osv.). - Undlad at punktere batteriet med et skarpt objekt som fx et søm, slå på det med en hammer, træde på det, kaste med det eller udsætte batteriet for voldsomme stød.
- Undlad at anvende et tydeligt beskadiget eller deformt batteri.
- Undlad at anvende batteriet til andre formål end dem, der er angivet.
- Hvis batteriet ikke oplades helt, selv efter at den angivne opladetid er gået, skal du øjeblikkeligt stoppe yderligere opladning.
- Undlad at anbringe eller udsætte batteriet for høje temperaturer eller høje tryk som fx inde i en mikroovn, et tørreapparat eller en beholder med højt tryk.
- Hold det øjeblikkeligt væk fra åben ild, hvis der opdages en lækage eller ubehagelig lugt.
- Undlad at anvende det på et sted hvor der udvikles kraftig statisk elektricitet.
- Hvis der opstår batterilækage, ubehagelig lugt, hvis der udvikles varme, batteriet er misfarvet eller deformt eller på nogen anden måde forekommer unormalt under brug, opladning eller opbevaring, skal du øjeblikkeligt fjerne det fra udstyret eller batteriopladeren og indstille brugen.
- Nedsænk ikke batteriet i væsker, og lad ikke væsker trænge ind. Indtrængen af ledende væske, som f.eks. vand, kan medføre beskadigelse og forårsage brand eller eksplosion. Opbevar batteriet på et køligt, tørt sted, væk fra brændbart materiale. Områder med ætsende gas skal undgås.
- Du må ikke støde hårdt til skærmpanelet eller ødelægge det. Det kan føre til problemer.
- Hvis der sidder alkalisk smøremiddel eller skærevæske på batteriet, skal du hurtigt tørre det af med en tør klud. Gør du ikke det, kan det medføre beskadigelse eller forringelse af kabinettet.
FORSIGTIG
-
Hvis du får væske, der er lækket fra batteriet, i øjnene, må du ikke gnide i øjnene, men vaske dem godt med rent vand som fx vand fra vandhanen og straks kontakte en læge.
Hvis det ikke behandles, kan væsken forårsage problemer med øjnene. -
Hvis du får væske på huden eller tøjet, skal du øjeblikkeligt vaske det af med rigeligt rent vand som fx vand fra hanen. Det er muligt, at det kan give hudirritation.
-
Hvis du opdager rust, ubehagelig lugt, misfarvning, deformering og/eller andre uregelmæssigheder, når du anvender batteriet for første gang, skal du undlade at anvende det og returnere det til din leverandør eller forhandler.
ADVARSEL
Hvis der trænger et elektrisk ledende fremmedlegeme ind i terminalen på lithium-ion-batteriet, kan batteriet kortsluttes, hvilket kan medføre brand. Ved opbevaring af lithium-ion-batteriet skal du sørge for at overholde reglerne for følgende indhold.
○ Placér ikke elektrisk ledende snavs, søm og ledninger som jern- og kobberledning i opbevaringskassen.
○ For at hindre kortslutning skal du sætte batteriet i værktøjet og sætte batteridækslet sikkert på for opbevaring, indtil du ikke længere kan se ventilatoren.
VEDR∅RENDE TRANSPORT AF LITHIUM-ION-BATTERI
Ved transport af lithium-ion-batteri bedes du overholde følgende forholdsregler.
ADVARSEL
Giv transportfirmaet besked om, at pakken indeholder et lithium-ion-batteri, informér firmaet om batteriets udgangseffekt, og følg transportfirmaets instruktioner, när du arrangerer transport.
○ Lithium-ion-batterier, der overstiger en udgangseffekt på 100 Wh, betragtes som værende i fragtklassificeringen farligt gods og kræver særlige anvendelsesprocedurer.
○ Ved transport til udlandet skal du overholde international lovgivning samt regler og bestemmelser i det land, der transporteres til.

text_image
Udgangseffekt Wh Nummer med 2 til 3 cifreBETEGNELSER FOR DELE
Tallene på nedenstående liste svarer til Fig. 1–Fig. 22.
| 1 | ∅verste dæksel |
| 2 | Udløser |
| 3 | Affyringshoved (udtag) |
| 4 | Skubbehåndtag |
| 5 | Sømstyr |
| 6 | Greb |
| 7 | Magasin |
| 8 | Sømholder |
| 9 | Magasindæksel |
| 10 | Krog |
| 11 | Batteri |
| 12 | Låsehåndtag |
| 13 | Håndtag |
| 14 | Kontakt til isætning af søm |
| 15 | Strømindikator |
| 16 | Strømafbryder |
| 17 | Indikator for isætning af søm |
| 18 | Betjeningspanel |
| 19 | Søm |
| 20 | Kontakt for batteriniveauindikator |
| 21 | Indikatorlampe for batteriniveau |
| 22 | Skærmpanel |
| 23 | Kontrollampe |
| 24 | Lås |
| 25 | Plade |
| 26 | Affyringshul |
| 27 | Første søm |
| 28 | Andet søm |
| 29 | Pal |
| 30 | Ilægger |
| 31 | Styreslids |
| 32 | Styreflade |
| 33 | Justeringsanordning |
| 34 | Sekskantet skruenøgle |
| 35 | Krogplade |
| 36 | Adaptador |
| 37 | Stopper til primært søm |
| 38 | Stopper til undersøm |
| 39 | Indikator for information |
| 40 | Mærke |
| 41 | Sømåbning |
SYMBOLER
ADVARSEL
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.
Dansk
![]() | NV1845DA: Akku Papsømpistol |
![]() | Brugeren skal læse betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for skader. |
![]() ![]() | Kun for EU-landeElektrisk værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald!I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. |
![]() | Jævnstrøm |
I![]() ![]() | Slå boremaskine TIL |
| Slå boremaskine FRA | |
| Kobl batteriet fra | |
![]() | Strømafbryder |
![]() | Kontakt til isætning af søm |
![]() ![]() | FULD SEKVENTIELAKTIVERINGSMEKANISME |
| KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME | |
| Udløser låst | |
![]() | Udløser låst op |
![]() | Flad side |
![]() | Dyb side |
![]() | Må ikke anvendes på stilladser, stiger. |
![]() | Advarsel |
![]() | Forbudt handling |
Batteri
| Indikatorkontakt for resterende batteri |
| Lyser;Batteriet har over 75% af sin effekt tilbage. | |
| Lyser;Batteriet har omkring 50%-75% af sin effekt tilbage. | |
| Lyser;Batteriet har omkring 25%-50% af sin effekt tilbage. | |
| Lyser;Batteriet har mindre end 25% af sin effekt tilbage. | |
| Blinker;Batteriet er næsten tomt. Genoplad batteriet snarest muligt. | |
| Blinker;Udladning sat i bero på grund af høj temperatur. Fjern batteriet fra værktøjet, og laddet køle helt af. | |
| Blinker;Udladning sat i bero på grund af fejl eller funktionsfejl. Problemet kan være batteriet, så henvend dig til din forhandler. |
SPECIFIKATIONER
- Akku Papsømpistol
| Model NV1845DA | |
| Motor Jævnstrøm, børsteløs | |
| Anvendelig sømlængde | 25 mm til 45 mm |
| Kapacitet for isætning af søm | 120 søm (1 spole) |
| Affyringsindstilling | Fuld sekventiel/kontakt (kan vælges) |
| Vægt*1,2 | 4,3–4,9 kg |
| Længde 335 mm | |
| Bredde 134 mm | |
| Højde 338 mm | |
*1 Inkluderer batteriet BSL1820M
*2 Vægt: I henhold til EPTA-procedure 01/2014
Alt efter monteret batteri Den tungeste vægt måles med BSL36B18X (sælges separat).
Grundet HiKOKI's løbende forskning og udvikling kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel.
BEMÆRK
- Batteri
| Model Spænding | Batteriets kapacitet |
| BSL1820M 18 V 2,0 Ah |
VALG AF S∅M
Vælg et passende søm fra Fig. 2. Søm, der ikke vises på Fig. 2, kan ikke anvendes med dette værktøj.
Anvendelsen af andre som kan forårsage værktøjets funktionssvigt og/eller brækning af sommene og det kan medføre alvorlige personlige skader.
STANDARDTILBEH∅R
Udover hovedenheden (1 enhed) indeholder pakken det tilbehør, der er opstillet på side 319.
Der forbeholdes ret til ændringer i standardtilbehør uden varsel.
ANVENDELSE
○ Montering af asfaltbelagte tækkespån i bygningskonstruktion.
○ Installation af isoleringsplader i bygningskonstruktion.
OPLADNING
Inden det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet som følger.
- Tilslut opladerens netkabel til kontakten.
Ved tilslutning af opladerens stik til en kontakt, blinker kontrollampen rødt. (Se Tabel 1)
- Sæt batteriet i opladeren.
Sæt batteriet ordentligt i opladeren som vist i Fig. 4 (på side 3).
- Opladning
Når et batteri sættes i opladeren, begynder opladningen, og kontrollampen lyser konstant rødt. Når batteriet er fuldt opladet, blinker kontrollampen rødt. (Se Tabel 1)
Kontrollampens indikationer er som vist i Tabel 1, alt efter opladerens eller det genopladelige batteris tilstand.
Tabel 1: Kontrollampens indikationer
| TIL/FRA i intervaller på 0,5 sek. | Før opladning *1ellerOpladning fuldført |
| Lyser vedvarende | Under opladning |
| Lyser i 1 sek. i intervaller på 0,5 sek. | Standby på grund af overophedning *2 |
| TIL/FRA i intervaller på 0,1 sek. | Opladning er umulig *3 |
BEMÆRK
*1 Hvis den røde lampe bliver ved med at blinke efter montering af opladeren, skal du kontrollere for at bekræfte, at batteriet er blevet sat helt i.
*2 Batteriet er overophedet. Ude af stand til at oplade. Selvom opladningen starter, når batteriet er kølet af, endda mens det sidder i, er den bedste fremgangsmåde at fjerne batteriet og lade det køle af på et skyggefuldt sted med god ventilation før opladning.
*3 Funktionsfejl i batteri eller oplader
- Sæt batteriet helt i.
- Kontrollér for at bekræfte, at der ikke sidder fremmedlegemer fast i batterifatningen eller batteriterminalerne. Hvis der ikke er nogen fremmedlegemer, er det muligt, at batteriet eller opladeren ikke fungerer korrekt. Lad et autoriseret servicecenter se på problemet.
O Hvis kontrollampen ikke blinker rødt, selvom opladerens ledning er tilsluttet til strøm, indikerer det, at opladerens beskyttelseskredsløb kan være aktiveret. Fjern ledningen eller stikket fra strømmen, og tilslut igen efter 5 minutter eller deromkring. Hvis dette ikke får kontrollampen til at blinke rødt, bedes du indlevere opladeren hos HiKOKIs autoriserede servicecenter.
○ Når batteriopladeren har været anvendt kontinuerligt, opvarmes den, hvorved årsagen til fejl opstår. Når opladningen er fuldført, skal du vente 15 minutter inden næste opladning.
(2) Vedrørende batteriets temperaturer og opladningstid. (Se Tabel 2)
Tabel 2
| Model UC18YFSL | ||
| Batteritype Li-ion | ||
| Opladningsspænding 14,4–18 V | ||
| Temperaturer, hvor batteriet kan genoplades | 0°C–50°C | |
| Opladningstid for batterikapacitet ca. (ved 20°C) | 1,5 Ah 22 min. | |
| 2,0 Ah 30 min. | ||
| 2,5 Ah 35 min. | ||
| 3,0 Ah 45 min. | ||
| 4,0 Ah 60 min. | ||
| 5,0 Ah 75 min. | ||
| 6,0 Ah 90 min. | ||
| Opladningstid for multispændingsb atteriets kapacitet ca. (ved 20°C) | 1,5 Ah (×2 enheder) | 45 min. |
| 2,5 Ah (×2 enheder) | 75 min. | |
| 4,0 Ah (×2 enheder) | 120 min. | |
| Antal battericeller 4–10 | ||
| Vægt 0,5 kg | ||
BEMÆRK
○ Genopladningstiden kan variere alt efter den omgivende temperatur og strømkildens spænding.
O Hvis opladningen tager lang tid
- Opladningen tager længere tid ved meget lave omgivende temperaturer. Oplad batteriet på et varmt sted (såsom indendørs).
- Blokér ikke udluftningen. Ellers overopheder opladeren indeni, og dens ydeevne reduceres.
– Hvis køleventilatoren ikke virker, skal du kontakte et autoriseret HiKOKI-servicecenter for reparation.
Dansk
4. Tag opladerens netkabel ud af kontakten.
5. Hold godt fat om opladeren, og træk batteriet ud. BEMÆRK
Sørg for at trække batteriet ud af opladeren efter brug, og opbevar det derefter.
Vedrørende elektrisk udladning i tilfælde af nye batterier osv.
Idet den kemiske substans inde i nye batterier samt batterier, der ikke har været anvendt i længere tid, ikke er aktiveret, kan den elektriske udladning være lav ved brug af batterierne første og anden gang. Dette er et midlertidigt fænomen, og den tid, der normalt er påkrævet til genopladning, gendannes ved at genoplade batterierne 2–3 gange.
Sådan forlænger du batteriernes ydeevne.
(1) Genoplad batterierne, før de aflades helt. Når du synes, at strømmen til værktøjet bliver svagere, skal du indstille brugen af værktøjet og genoplade dets batteri. Hvis du bliver ved med at anvende værktøjet og udtømme den elektriske strøm, kan du beskadige batteriet, og dets levetid forkortes.
(2) Undgå genopladning ved høje temperaturer. Et genopladeligt batteri er varmt umiddelbart efter brug. Hvis et sådant batteri genoplades straks efter brug, forringes den kemiske substans inde i batteriet, og batteriets levetid forkortes. Lad batteriet ligge, og genoplad det, når det har kølet af i et stykke tid.
F∅R IBRUGTAGNING
| Handling Figur Side | ||
| Indikator for resterende batteri 3 3 | ||
| Fjernelse og isætning af batteriet 5 3 | ||
| Valg af tilbehør — 320 |
1. Sådan anvendes betjeningspanelet
(1) Afbryder TIL (Se Fig. 6)
I tilstanden "Afbryder FRA" skal du trykke på afbryderen og holde den nede i mere end 1 sekund, hvorefter strømindikatoren lyser grønt.
BEMÆRK
Tryk ikke på skubbehåndtaget, og/eller tryk ikke på udløseren under processen, hvor afbryderen tændes. Gør du det, forhindrer det afbryderen i at tænde.
Når der tændes for strømmen, men sømpistolen ikke anvendes i 30 minutter, slukkes sømpistolen automatisk. For at tænde den igen skal du trykke på afbryderen.
ADVARSEL
Efterlad aldrig dykkerpistolen med strømmen slået til. Dette kan medføre ulykker.
(2) Afbryder FRA (Se Fig. 6)
I tilstanden "Afbryder TIL" skal du trykke på afbryderen og holde den nede i mere end 1 sekund, hvorefter strømindikatoren går ud. I tilstanden "Afbryder TIL" er funktionerne herunder aktive.
(3) Vælg indstilling for isætning af søm (Fuld sekventiel aktivering/kontaktivering) Når strømafbryderen slås TIL, skal den altid indstilles i fuld sekventiel aktiveringstilstand som første gang. (Indikatoren for isætning af søm lyser blåt). (Se Fig. 7) For at skifte indstilling for isætning af søm skal du trykke én gang på kontakten til isætning af søm. Hver gang du
trykker, skifter indstillingen mellem "Fuld sekventiel" og "Kontakt".
Lys (blåt):
FÜLD SÉKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME, Blinker (blåt): KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME
(4) Andre funktioner
I tilfælde af driftsfejl vises informationsindikatoren som nedenfor. (Fig. 1)
| Status for indikator | |
| Informationsindikatoren blinker rødt.Strømmen slukker automatisk efter 60 sekunder. | Batteriet er næsten tomt.Oplad batteriet igen snarest muligt. |
| Informationsindikatoren blinker rødt.Strømmen slukker automatisk efter 10 sekunder. | Maskinen er i en for kold (under -5°C eller en for varm tilstand.Lad dykkerpistolen køle af eller genvinde varme ordentligt under passende forhold. |
| Informationsindikatoren blinker orange.Strømmen slukker automatisk inden for 10 sekunder. | Kontakt HiKOKI for eftersyn. |
2. Udløserens låsemekanisme (Se Fig. 8)
ADVARSEL
O Sørg for, at udløseren er låst, när der ikke affyres søm.
O Denne dykkerpistol har en läsemekanisme för at undgå, at der affyres söm.
O Indstil håndtaget til kontaktlås ved positionen för at läse udløseren.
○ Skub håndtaget til kontaktlås hen på positionen, när dykkerpistolen skal anvendes, og hen på positionen, när den ikke er i brug.
3. Test af dykkerpistolen
ADVARSEL
O Sørg for, at udløseren er låst, när der ikke affyres søm. (Se Fig. 8)
O Anvend kun dykkerpistolen, när skubbehändtaget fungerer korrekt.
FORSIGTIG
Pas på ikke at sætte spidsen af skubbehåndtaget på træet.
Før arbejdet med isætning af som rent faktisk påbegyndes, skal du afprøve dykkerpistolen ved hjælp af nedenstående kontrolliste. Udfør tests i følgende rækkefølge. Hvis der opstår unormal drift, skal du indstille brugen af dykkerpistolen og omgående kontakte et autoriseret HiKOKI-servicecenter.
(1) FJERN ALLE S∅M OG BATTERIET FRA DYKKERPISTOLEN.
- ALLE SKRUER SKAL SPÄENDES.
- SKUBBEHÅNDTAG OG UDL∅SER SKAL BEVÆGE SIG UHINDRET.
(2) Installation af batteriet.
Du må ikke anvende skubbehåndtaget eller udløseren ved installation af batteriet. (Se Fig. 5)
(3) Tænd afbryderen. (Se Fig. 6)
Tænd for strømafbryderen ved at trykke på strømafbryderen og holde den nede i mere end 1 sekund.
Sørg for, at strømindikatoren lyser grønt, og indikatoren for isætning af søm lyser blåt. (FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME)
(4) Fjern fingeren fra udløseren, og tryk skubbehåndtaget hen mod arbejdsstykket.
(5) Flyt skubbehåndtaget fra arbejdsemnet. Dernæst skal du pege sømpistolen nedad, trykke på udløseren og derefter vente i denne position i 5 sekunder eller længere.
[1] Uden at røre ved udløseren skal du trykke skubbehåndtaget ned mod arbejdsstykket. Dernæst skal du trykke på udløseren. – DYKKERPISTOLEN SKAL VÆRE I DRIFT.
[2] Hold udløseren tilbage, og tryk skubbehåndtaget ned mod arbejdsstykket igen. – DYKKERPISTOLEN MÅ IKKE VÆRE I DRIFT.
[3] Flyt fingeren fra udløseren. Dernæst anvendes [1] igen.
(7) Flyt skubbehåndtaget fra arbejdsstykket, og tryk på udløseren. Tryk skubbehåndtaget ned mod arbejdsstykket inden for 2 sekunder.
(8) Slå indstillingen Indikator for isætning af søm TIL. (KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME) Tryk én gang på kontakten til isætning af søm, og sørg for, at indikatoren blinker blåt. Flyt skubbehåndtaget fra arbejdsstykket, og tryk på udløseren. Tryk skubbehåndtaget ned mod arbejdsstykket inden for 2 sekunder.
(9) Hvis der ikke observeres unormal drift, kan du sætte som i dykkerpistolen. Kør som ned i arbejdsemnet af samme type som dem, der skal benyttes i den faktiske anvendelse. – DYKKERPISTOLEN SKAL FUNGERE KORREKT.
4. Kontrol af skubbehåndtagets betjeninger ADVARSEL
Sørg for, at udløseren er låst, når der ikke affyres søm. Sørg altid for at udløseren er låst, og batteriet er fjernet fra det elektriske værktøj, når du kontrollerer skubbehåndtagets betjeninger.
Kontrollér, at skubbehåndtaget glider ordentligt, när det betjenes. Rengør glideområdet på skubbehåndtaget, hvis det ikke glider ordentligt.
5. Isætning af søm ADVARSEL
Når du sætter søm i dykkerpistolen, 1) fjern batteriet fra dykkerpistolen; 2) Ikke trykke på udløseren.
3) Ikke trykke skubbehåndtaget ned; og 4) hold dykkerpistolen, så den peger nedad.
(1) Tryk grebet ned, og sving sømstyret op, så det åbner. Åbn derefter magasindækslet. (Fig. 9)
(2) Justér sømholderens position i henhold til længden på sømmet. (Fig. 10)
Sømmet fremføres ikke jævnt, hvis sømholderen ikke er justeret korrekt.
[1] Drej sømholderen omkring 90 grader mod uret.
[2] Flyt sømholderen op og ned for at få pladen på sømholderen til at flugte med et mærke på magasinet i henhold til længden på de søm, der anvendes.
[3] Drej sømholderen 90 grader med uret, til du hører et "klik".
BEMÆRK
Før isætning af søm i magasinet skal du placere sømholderen i henhold til længden på sømmet. Hvis sømholderens position ikke justeres, sætter sømmet sig fast. Hvis du tvinger dækslet til at lukke i uden justering af sømholderens position, kan sømholderen blive beskadiget.
(4) Indsæt det første søm i affyringshullet og det andet søm mellem de to paler på ilæggeren. Montér sømhovederne i styreslidsen. (Fig. 12) Trækning af søm til højre
BEMÆRK
Pas på ikke at gøre de sammenstillede ledninger deforme samt ikke at frakoble sømmene med styrefladen. Ellers lukker sømstyret ikke korrekt.
(5) Luk magasindækslet, og luk derefter sømstyret. Lås grebet helt. (Fig. 13)
ADVARSEL
Luk sømstyret fuldstændigt, og åbn det ikke under drift. Hvis der gøres forsøg på at isætte søm med sømstyret åbent, bliver sømmene ikke kørt ind i træet, og der er risiko for en farlig affyring.
SÅDAN ANVENDER DU DYKKERPISTOLEN
ADVARSEL
O Ret ALDRIG værktøjet mod dig selv eller andre i arbeidsområdet.
O Hold fingrene VÆK fra udløseren, när du ikke affyrer som for at undgå utilsigtet affyring.
○ Anvend ikke den elektriske ledning, hvis den er beskadiget. Få den straks repareret.
○ Valg af udløsermetode er vigtigt. Læs og forstå "1. Procedurer for isætning af søm", der ses nedenfor.
O Før du påbegynder arbejdsopgaven, skal du kontrollere omskifteranordningen for isætning af søm. Denne HiKOKI-dykkerpistol har en omskifteranordning for isætning af søm. Før du påbegynder arbejdsopgaven, skal du sørge for, at omskifteranordningen er indstillet korrekt. Hvis omskifteranordningen ikke er indstillet korrekt, fungerer dykkerpistolen ikke ordentligt.
O Sæt aldrig hoved, hænder eller fødder hen i nærheden af affyringshovedet under anvendelse.
○ Kør ikke søm i oven på andre søm eller med dykkerpistolen i en for stejl vinkel; søm kan slå tilbage og skade nogen.
○ Kør ikke søm ned i tynde brædder eller i nærheden af hjørner eller kanter på arbejdsemnet. Søm kan køre igennem eller væk fra arbejdsemnet og ramme nogen.
Dansk
O Kør aldrig søm i på begge sider af en væg på samme tid. Søm kan køres ind i og gennem væggen og ramme en person på modsatte side.
○ Anvend aldrig en dykkerpistol, der er defekt eller fungerer unormalt.
○ Anvend ikke dykkerpistolen som hammer.
○ Fjern alle resterende fastgøringsanordninger og batteriet fra dykkerpistolen, när:
1) der udføres vedligeholdelse og eftersyn.
2) du kontrollerer korrekt drift af skubbehåndtag og udløser.
3) adapteren monteres eller fjernes
4) Du afhjælper et klammestop.
5) klammepistolen ikke er i brug.
6) du forlader arbejdsområdet.
7) du flytter klammepistolen et andet sted hen; og
8) rækker den til en anden person.
○ Fjern batteriet fra dykkerpistolen, när:
1) isætning af søm;
2) du drejer justeringsanordningen.
Denne HiKOKI-dykkerpistol er udstyret med en omskifteranordning for isætning af søm.
Anvend FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME eller KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME i henhold til den arbejdsopgave, der skal udføres.
Forklaring på de forskellige funktioner for isætning af søm
O FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME:
Først skal du trykke skubbehåndtaget mod træet; dernæst skal du trykke på udløseren for at affyre sømmet.
Følg samme sekvens for at fortsætte med at affyre søm. Når du har skudt ét søm i, er isætning af søm først muligt, når du fjerner fingeren fra udløseren og løfter værktøjet helt fra træoverfladen.
O KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME:
KONTAKTAKTIVERING kan følge to forskellige sekvenser alt efter din anvendelse.
For at affyre flere søm:
1) Tryk på udløseren.
2) Tryk skubbehåndtaget ned mod træet for at affyre sommet.
3) Hvis udløseren holdes tilbage, affyres der et søm, hver gang skubbehåndtaget trykkes mod træet.
For at affyre et enkelt som:
1) Tryk skubbehåndtaget mod træet.
2) Tryk på udløseren för at affyre sømmet.
3) Fjern din finger fra udløseren, og fjern dykkerpistolen fra træet.
FORSIGTIG
Pas på ikke at sætte spidsen af skubbehåndtaget på træet, när skubbehåndtaget ikke kan skubbes op.
1. Procedurer for isætning af som
Denne dykkerpistol er udstyret med skubbehåndtag og virker kun, när skubbehåndtaget trykkes ned. Der er to driftsmetoder til affyring af søm med denne dykkerpistol.
De er:
1) Afbrudt drift (affyring af udløser):
2) Kontinuerlig drift (affyring af skubbehåndtag):
(1) Afbrudt drift (affyring af udløser)
Anvend indstillingen FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME. (Se Fig. 14)
ADVARSEL
For at undgå dobbeltaffyring eller utilsigtet affyring som følge af tilbageslag.
– Tryk hurtigt og fast på udløseren.
[1] Indstil kontakten til isætning af som til FULD SEKVENTIEL AKTIVERINGSMEKANISME (indikatoren for isætning af som lyser blåt).
[2] Anbring sømudtaget på arbejdsemnet med fingeren væk fra udløseren.
[3] Tryk skubbehåndtaget hårdt ned, indtil det er trykket helt ned.
[4] Tryk på udløseren for at affyre et søm.
[5] Fjern fingeren fra udløseren, og løft værktøjet helt væk fra træets overflade.
For at fortsætte med at sætte søm i på en særskilt placering skal du flytte dykkerpistolen langs med træet og gentage trin [2]–[5] efter behov.
BEMÆRK
Funktionerne [3] og [4] skal udføres inden for 2 sekunder efter hinanden. Hvis der går mere end 2 sekunder efter [3], virker dykkerpistolen ikke ordentligt. Hvis dette sker, skal du prøve igen fra [3].
(2) Kontinuerlig drift (affyring af skubbehåndtag) Brug af KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME (Se Fig. 15)
ADVARSEL
For at undgå dobbeltaffyring eller utilsigtet affyring som følge af tilbageslag.
– Tryk ikke dykkerpistolen mod træet med overdreven kraft. – Flyt dykkerpistolen fra træet, idet den slår tilbage efter isætning af som.
[1] Indstil kontakten til isætning af søm til KONTAKTAKTIVERINGSMEKANISME (indikatoren for isætning af søm blinker blåt).
[2] Tryk på udløseren, hvor dykkerpistolen er væk fra arbejdsemnet.
[3] Tryk skubbehåndtaget ned mod arbejdsemnet for at affyre et søm.
[4] Flyt dykkerpistolen langs med arbejdsemnet med en springende bevægelse. Ved hvert tryk på skubbehåndtaget affyres der et sør
Så snart det ønskede antal som er affyret, skal du fjerne fingeren fra udløseren.
BEMÆRK
Funktionerne [2] og [3] skal udføres inden for 2 sekunder efter hinanden. Hvis der går mere end 2 sekunder efter [2], virker dykkerpistolen ikke ordentligt. Hvis dette sker, skal du prøve igen fra [2].
ADVARSEL
○ Hold fingeren væk fra udløseren, undtagen ved isætning af søm, idet der kan ske alvorlig skade, hvis skubbehåndtaget ved et uheld kommer i kontakt med dig eller andre i arbejdsområdet.
○ Hold hænder og krop væk fra udledningsområdet. Denne HiKOKI-dykkerpistol kan springe i forbindelse med tilbageslag ved affyring af søm, og der kan affyres et uønsket søm efterfølgende, der muligvis medfører tilskadekomst.
BEMÆRK
○ Håndtér altid søm og emballage forsigtigt. Hvis der tabes søm, kan bindemidlet gå i stykker, hvilket medfører fejlagtig fremføring og sømstop.
O Efter isætning af søm:
1) fjern batteriet fra dykkerpistolen;
2) Fjern alle søm fra dykkerpistolen;
- Justering af dybden for isætning af søm
For at sikre, at hvert enkelt som trænger igennem til samme dybde, skal du sørge for, at dykkerpistolen altid holdes ordentligt ned mod arbejdsemnet. Hvis sømmene køres for dybt eller for overfladisk ned i arbejdsemnet, skal du justere isætningen af som i følgende rækkefølge.
(1) Fjern batteriet fra dykkerpistolen. (Se Fig. 5)
(2) Hvis sømmene køres for dybt i, skal du dreje justeringsanordningen til den flade side. (Se Fig. 16) Justeringerne foretages i trin på en halv omgang. Hvis sømmene køres for overfladisk i, skal du dreje justeringsanordningen mod den dybe side. (Se Fig. 17)
(3) Hold op med at dreje justeringsanordningen, når der opnås en egnet position for en test af isætning af som.
(4) Tilslut batteriet til dykkerpistolen. BÆR ALTID BESKYTTELSESBRILLER. Udfør en test af isætning af søm.
3. Anvendelse af krogen (Se Fig. 18)
ADVARSEL
Ved anvendelse af krogen skal du slukke afbryderen (grønt lys "FRA"). Vær tilstrækkeligt opmærksom, så det primære udstyr ikke falder ned.
Hvis værktøjet falder ned, er der risiko for ulykker.
Krogen kan monteres på venstre eller højre side.
(2) Hold godt fast i hovedenheden, og fjern M5-boltene ved hjælp af sekskantnøglen.
(3) Fjern krogen og krogpladen.
(4) Montér krogen på den anden side, og fastgør den sikkert med M5-boltene.
BEMÆRK
Krogen kan anvendes som bøjle.
4. Brug af adapteren med vinylbeklædning
ADVARSEL
Ved montering eller afmontering af adapteren skal du sørge for at fjerne din finger fra udløseren samt fjerne alle resterende fastgøringsanordninger og batteriet fra dykkerpistolen.
Når du fastgør vinylbeklædningen, skal du montere adapteren. Adapteren gør det muligt at køre søm i, så de bliver ved med at stikke ud med den korrekte længde.
(2) Sæt adapteren ved foden af skubbehåndtaget. (Fig. 19)
(3) Få mærket på adapteren til at flugte med midten af sømåbningen, og kør sømmet i. Ved isætning af søm skal du holde dykkerpistolen vinkelret på materialet. (Fig. 20)
(4) Drej om nødvendigt justeringsanordningen for at justere sømdybden igen.
BEMÆRK
Ved anvendelse af adapteren køres sømmene i således, at de bliver ved med at stikke ud, selv hvis justeringsanordningen er indstillet til den dybeste indstilling.
5. Afhjælpning af klammestop
Hvis sømmene sidder fast i affyringshovedet, skal du fjerne dem.
ADVARSEL
Sørg for at slukke for strømafbryderen og trække batteriet ud.
FORSIGTIG
Ret ALDRIG affyringshovedet mod dig selv eller en anden person for at undgå risikoen for tilskadekomst ved fejlagtig affyring.
Selv hvis batteriet fjernes fra dykkerpistolen, er der stadig energi fra trykluft inde i dykkerpistolen.
(4) Fjern det fastsiddende som med en skruetrækker med kærv. (Fig. 21)
FORSIGTIG
Ram ALDRIG driverklingen.
(5) Skær den defekte del af ståltråden af, som forbinder sømmene med skæreniplerne, ret deforme dele, og sæt derefter sømspolen i magasinet.
(6) Sørg for, at skubbehåndtaget glider jævnt.
BEMÆRK
Hvis spidsen af driverklingen bliver slidt, er det mere sandsynligt, at sømmene sætter sig fast.
I tilfælde af hyppigt klammestop skal du kontakte et HiKOKI-autoriseret servicecenter.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
ADVARSEL
Sørg for at fjerne alle resterende fastgøringsanordninger og batteriet fra dykkerpistolen før vedligeholdelse og eftersyn.
O Rengør magasinet og fremføringsmekanismen med blæser dagligt for at forhindre, at som sætter sig fast.
○ Rengør skubbehåndtaget med blæser dagligt for at sikre, at det fungerer korrekt, og at operatørsikkerhed og effektiv drift af sømpistolen fremmes.
ADVARSEL
O Bær sikkerhedsbriller med sideskærme, når du udfører dette arbejde, for at undgå risiko for øjenskader.
○ Anvend ikke olie, smøremiddel eller opløsningsmidler til rengøring af sømpistolens kabinet.
Rengør skubbehåndtagets glidedel.
Rengør grebets glidedel.
Åbn sømstyret, og fjern støv. (Se Fig. 22)
FORSIGTIG
Kontrollér, at den primære sømstopper og den sekundære sømstopper glider jævnt ved at skubbe dem med fingeren. Hvis den ikke glider jævnt, kan sømmene affyres skævt og skade nogen.
Rengør magasinet. Fjern støv fra træspåner, som måtte have samlet sig i magasinet.
Når det elektriske værktøj er snavset, kan du tørre det af med en blød, tør klud eller en klud fugtet med sæbevand. Brug ikke kloropløsning, benzin eller fortynder, da disse væsker opløser plastik.
3. Inspektion af terminaler (værktøj og batteri)
Efterse for at sikre dig, at spåner og støv ikke har samlet sig på terminalerne.
Kontrollér med mellemrum før, under og efter betjening.
4. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer, og sørg for, at de er spændt ordentligt. Hvis nogle af skruerne er løse, skal du omgående spænde dem igen. Hvis du ikke gør det, kan det medføre alvorlig fare.
5. Opbevaring
Opbevar det elektriske værktøj på et sted, hvor temperaturen er under 40°C, og som er udenfor børns rækkevidde.
BEMÆRK
Opbevaring af lithium-ion-batterier.
Sørg for, at lithium-ion-batterierne er blevet ladet helt op, inden de opbevares.
Længerevarende opbevaring (3 måneder eller derover) af batterier med en lille ladning kan resultere i en forringelse af ydeevnen, reducere brugstiden for batterierne væsentligt eller gøre, at batterierne ikke kan bevare en opladning.
Dog kan væsentligt reduceret brugstid for batterierne muligvis genoprettes ved hjælp af gentaget opladning og brug af batterierne to til fem gange.
Hvis brugstiden for batterierne er ekstremt kort på trods af gentaget opladning og brug, bør du betragte batterierne som udtjente og købe nogle nye.
Dansk
FORSIGTIG
Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes.
Vigtig meddelelse angående batterier til ledningsfri elektriske værktøjer fra HiKOKI
Brug altid et af vores designerede originale batterier. Vi kan ikke garantere for sikkerheden og ydelsen af vores ledningsfri elektriske værktøj ved brug af andre batterier end dem, vi har angivet, eller hvis batteriet skilles ad og ændres (som f.eks. adskillelse og udskiftning af celler eller andre indvendige dele).
GARANTI
Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling, misbrug eller normal slitage. I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj, samlet med det GARANTIBEVIS, der forefindes i slutningen af denne håndteringsvejledning, til et HiKOKI-autoriseret servicecenter.
Information om støj
De målte værdier for støj er fastsat i overensstemmelse med EN 60745:
Det typiske A-vægtede lydtryksniveau for én hændelse LWA,1s,d = 95 dB
Det typiske A-vægtede enkeltstående emissionslydtryksniveau på arbejdssted
LpA,1s,d = 84 dB
Usikkerhed KpA: 3 dB
Disse værdier er værktøjsrelaterede karakteristikaværdier og repræsenterer ikke støjudviklingen på arbejdsstedet. Støjudvikling på arbejdsstedet afhænger eksempelvis af arbejdsomgivelserne, arbejdsstykket, støtten af arbejdsstykket og antallet af islagninger osv.
Afhængigt af forholdene på arbejdsstedet og formen af arbejdsstykket kan det være nødvendigt med individuel støjdæmpning, som for eksempel placering af arbejdsstykker på lyddæmpningsstøtterne, som forhindrer vibrationer i arbejdsstykket via fastspænding eller tildækning osv.
I særlige tilfælde vil det være nødvendigt at anvende høreværn.
Information om vibration
Typisk vibrationskarakteristikaværdi i overensstemmelse med EN 60745: 3,5 m/s²
Usikkerhed K: 1,5 m/s²
Disse værdier er værktøjsrelaterede karakteristikaværdier og repræsenterer ikke påvirkningen af hånd-arm-systemet, när værktøjet anvendes. En påvirkning af hånd-arm-systemet, när værktøjet anvendes, vil for eksempel afhænge af gribekraften, styrken af kontakttrykket, arbejdsretningen, indstillingen af energitilførslen, arbejdsstykket og arbejdsstykkestøtten.
Den angivne totale vibrationsværdi er blevet målt i henhold til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet.
Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering af eksponeringen.
ADVARSEL
○ Vibrationsudsendelsen under faktisk brug af det elektriske værktøj kan afvige fra den erklærede totalværdi alt efter, hvordan værktøjet anvendes.
○ For at identificere sikkerhedsforanstaltningerne til beskyttelse af brugeren, er der foretaget en vurdering af eksponeringen ved brug under virkelige forhold (hvor der er taget højde for alle dele af betjeningscyklen, som fx når værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang, udover tiden, det tager, fra der trykkes på aftrækkeren).
BEMÆRK
Grundet HiKOKI's løbende forskning og udvikling kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel.
FEJLFINDING
Brug eftersynene i tabellen nedenfor, hvis værktøjet ikke fungerer som normalt. Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret HiKOKI-servicecenter.
| PROBLEM KONTROLMETODE KORREKTION | ||
| Afbryderen tænder ikke. Tænder éngang, men slukker automatisk. | Lavt batteriniveau. Oplad batteriet. | |
| Beskadiget indvendig elektronik. Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
| Er skubbehåndtag og/eller udløser itilstanden TIL? | Hold skubbehåndtaget og udløseren itilstanden FRA. | |
| Oprethold ingen drift over en periodepå 30 minutter? (Funktion forautomatisk slukning) | Tryk på afbryderen, og hold den nedei mere end 1 sekund for at slå den"TIL" | |
| Sømpistolen fungerer ikke(Strømafbryder TIL). | Dykkerpistol ikke trykket tilstrækkeligtned mod arbejdsemnet. | Hold godt fast i dykkerpistolen, ogtryk den helt ned på arbejdsemnet. |
| Udløser ikke trukket tilstrækkeligt. Trækordentligt i udløseren. | ||
| Mere end 2 sekunder går fraskubbehåndtaget slås TIL, tiludløseren slås TIL (eller fraudløseren slås TIL, tilskubbehåndtaget slås TIL). | Sørg for, at der går mindre end 2sekunder imellem, atskubbehåndtaget slås TIL, ogudløseren slås TIL (eller imellem, atudløseren slås TIL, ogskubbehåndtaget slås TIL). | |
| Låsehåndtaget (funktion forudløserlås) er i positionen "TIL". | Indstil låsehåndtaget til positionen"FRA". (Se "F∅R IBRUGTAGNING" >"2. Udloserens låsemekanisme") | |
| Maskinen er for kold (under -5°C)eller for varm. | Lad dykkerpistolen køle af ellergenvinde varme ordentligt underpassende forhold. | |
| Beskadiget indvendig elektronik. Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
| Dykkerpistolen virker, men deraffyres intet som. | Magasinet er snavset. Blæs magasinetrent, og tør det af. | |
| Sømilæggeren er snavset Rengør somlæggeren(se "VEDLIGEHOLDELSE OGEFTERSYN" > "Eftersyn afsømilæggeren" | ||
| Efterse for klammestop. Afhjælp somstop (se "SÅDANANVENDER DUDYKKERPISTOLEN" >"5.Afhjælpning af somstop"). | ||
| Driverklinge slidt eller beskadiget? Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
| Fremföringsfjeder svækket ellerbeskadiget? | Udskift fremföringsfjeder. | |
| Efterse for korrekte som. Anvend kun anbefalede som. | ||
| Svækket affyring.Langsom videreførsel. | Kontrollér position forjusteringsanordning til justering afdybde for isætning af som. | Justér igen i henhold til "SÅDANANVENDES S∅MPISTOLEN" >"2.Justering af dybde for isætning afsom". |
| Driverklinge slidt? Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
| Trykket i trykluft er blevet lavt. | ||
| Beskadiget indvendig elektronik. | ||
| X-ring eller O-ring slidt ellerbeskadiget? | ||
Dansk
| PROBLEM KONTROLME | TODE KORREKTION | |
| Affyrer for dybt. Kontrollér position for | justeringsanordning til justering af dybde for isætning af søm. | Justér igen i henhold til "SÅDAN ANVENDES S∅MPISTOLEN" > "2. Justering af dybde for isætning af søm". |
| Overspring af søm.Afbrudt fremføring. | Efterse for korrekte søm. Anvend kun anbefalede søm. | |
| Sømilæggeren er snavset Rengør sømilæggeren(se "VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN" > "Eftersyn af sømilæggeren" | ||
| Sømilægger beskadiget? Udskift sømilæggeren. | ||
| Båndfjeder svækket eller beskadiget? | Udskift båndfjederen. | |
| Kontrollér position for sømholder i magasin | Justér sømholderen til den korrekte position. (Se "F∅R IBRUGTAGNING" > "Isætning af søm") | |
| Driverklinge slidt eller beskadiget? Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
| X-ring eller O-ring skåret eller meget slidt? | ||
| Sømstop.Affyret søm er bøjet. | Efterse for korrekte søm. Anvend kun anbefalede søm. | |
| Driverklinge slidt eller beskadiget? Kontakt HiKOKI for udskiftning. | ||
GENERELLE
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER
FOR ELEKTROVERKT∅Y
ADVARSEL
Sørg for at støtstangen fungerer som den skal. Bruk aldri dykkertpistolen hvis ikke støtstangen fungerer som den skal, hvis ikke kan dykkertpistolen plutselig og uventet avfyre en festeanordning. Ikke fjern eller tukle med støtstangen, ellers kan støtstangen bli i ustand.
○ Ikke berør avtrekkeren.
○ Ikke la avfyringshodet komme i kontakt med en overflate.
4) du fjerner en fastkilt stift
5) du ikke bruker den
- Ikke kast batteriet på et bål.
Hvis batteriet er brent, kan det eksplodere.
Når du transporterer et litiumionbatteri, må du følge følgende forholdsregler.
ADVARSEL
Når du kobler batteriladerens kontakt til en stikkontakt, vil indikatorlampen blinke rødt. (Se Tabell 1)
- Sett batteriet i laderen.
Sett batteriet fast i laderen som vist i Fig. 4 (på side 3).
- Lading
Du må aldri forlate dykkertpistolen med strømmen på. Dette kan forårsake et uhell.
Norsk
(2) Strømbryter AV (Se Fig. 6)
○ Sørg for at utløseren er låst när du ikke skal avfyre spiker.
O Denne dykkertpistolen har en läsemekanisme for å forhindre at spiker avfyres.
O Sørg for at utløseren er låst når du ikke skal avfyre spiker. (Se Fig. 8)
○ Bruk aldri dykkertpistolen hvis ikke støtstangen fungerer som den skal.
FORSIKTIG
Sørg for at utløseren er låst når du ikke skal avfyre spiker.
[3] Drei spikerholderen 90 grader med klokken til du hører et «klikk».
MERK
Ellers vil ikke spikerføreren lukkes riktig.
(5) Lukk magasindekselet, og lukk deretter spikerføreren. Lås knotten helt. (Fig. 13)
ADVARSEL
○ Ikke bruk den elektriske ledningen hvis den er skadet. Sørg for at den repareres umiddelbart.
○ Før du begynner arbeidet, kontroller omstillingsanordningen for spikring. Denne dykkertpistolen fra HiKOKI har en omstillingsanordning for spikring. Før du starter må du sørge for at omstillingsanordningen er riktig innstilt. Hvis omstillingsanordningen ikke er riktig innstilt, vil ikke dykkertpistolen fungere på riktig måte.
O Du må aldri bruke en dykkertpistol som er defekt eller som ikke fungerer som den skal.
O Du må ikke bruke dykkertpistolen som en hammer.
5) du ikke bruker den
Denne dykkertpistolen fra HiKOKI er utstyrt med en omstillingsanordning for spikring.
Bruk FULLSTENDIG SEKVENSIELL
Vær forsiktig slik at du ikke dytter tuppen på støtstangen mot treverk när støtstangen ikke kan dyttes opp.
1. Spikringsprosedyrer
Du må ALDRI slå på driverbladet.
















