PTI 380 C2 - Måleudstyr PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis PTI 380 C2 PARKSIDE i PDF-format.
| Produkttype | Infrarødt termometer |
| Mærke | Parkside |
| Model | PTI 380 C2 |
| Kategori | Måleudstyr |
| Måleområde | -50°C til +380°C (-58°F til +716°F) |
| Målenøjagtighed (T > 0°C) | ±1,5°C eller ±1,5% af måleværdien |
| Målenøjagtighed (T < 0°C) | ±3°C eller ±3% af måleværdien |
| Strømforsyning | 9V blokbatteri (type 6F22 eller 6LR61) |
| Dimensioner | Ca. 17,4 x 11,2 x 4,2 cm |
| Vægt (uden batteri) | Ca. 189 g |
| Hovedfunktioner | Infrarød måling, sammenligning med referenceværdi, farvedisplay og lydalarm, 8-punkts laserpointer |
| Laser | Klasse 2, bølgelængde 650 nm, effekt <1 mW |
| Driftstemperatur | 0°C til 40°C |
| Luftfugtighed | ≤ 75% |
| Tænd/sluk | Via måleknap eller ON/OFF-knap; automatisk sluk efter 60 sekunder |
| Temperaturenhed | °C eller °F (kan vælges) |
| Justerbare toleranceområder | Normal, 0,5°C/1°F, 3°C/5°F, 5,5°C/10°F |
| Vedligeholdelse og rengøring | Tør eller let fugtig klud med opvaskemiddel; trykluft til IR-sensor |
| Sikkerhed | Se ikke ind i laserstrålen; opbevares utilgængeligt for børn; undgå reflekterende overflader |
| Garanti | 3 år fra købsdato |
| Reservedele | Tilgængelige i garantiperioden; kontakt kundeservice |
| Artikelnummer (IAN) | 465690_2404 |
Ofte stillede spørgsmål - PTI 380 C2 PARKSIDE
Brugerspørgsmål om PTI 380 C2 PARKSIDE
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Måleudstyr i PDF-format gratis! Find din vejledning PTI 380 C2 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PTI 380 C2 af mærket PARKSIDE.
BRUGSANVISNING PTI 380 C2 PARKSIDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HU
INFRAVÖRÖS HÖMÉRSÉKLETMÉRŐ
Funktionsmåde ....Side 151
Beskrivelse af de enkelte dele ....Side 152
Sikkerhedshenvisninger ....Side 153
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer......Side 154
Inden ibrugtagningen....Side 155
Isætning/skift af batteri ....Side 155
Ibrugtagning....Side 156
Tænd og sluk....Side 156
Vælg temperaturehed ......Side 156
Fastlæg referenceværdi ....Side 158
Vælg toleranceområde....Side 158
Scan temperaturafvigelse ....Side 159
Anvendelseseksempel ....Side 159
Batterivisning ....Side 160
Fejlrettelse ......Side 160
| De anvendte piktogrammers legende | |
![]() | Læs betjeningsvejledningen. |
![]() | Eksplosionsfare! |
![]() | Bær beskyttelseshandsker! |
![]() | Obs! |
![]() | Beskyt dig mod laserstråling! |
![]() | Se ikke ind i laserstrålen! |
![]() | Jævnstrøm/-spænding |
![]() | Inklusive batteri |
![]() | SikkerhedsanvisningerHandlingsanvisninger |
![]() | CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. |
Infrarød termostat
- Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Produktet tjener til målingen af overfladetemperaturer i området fra -50°C til +380°C (-58°F til +716°F) samt til sammenligningen af temperaturerne med en før registreret referenceværdi.
Overfladerne af flere objekter kan måles efter hinanden og temperaturafvigelserne kan optisk, farvemæssigt og akustisk sammenlignes med hinanden. Den integrerede laserpointer med 8-punkts laserkreds må kun anvendes i forbindelse med temperaturmåling til lokalisering af et måleområde på måleobjektet. Produktet er udelukkende bestemt til den private brug og må ikke benyttes til erhvervsmæssige eller industrielle formål. Indsæt produktet kun i tør omgivelse, henholdsvis i indvendige rum. En anden eller derudover gående brug gælder som ikke bestemmelsesmæssig. Krav af enhver art på grund af skader i forbindelse med ikkebestemmelsesmæssig anvendelse er udelukket. Brugeren er eneansvarlig for alle skader hhv. kvæstelser, som opstår pga. uhensigtsmæssig håndtering.
- Funktionsmåde
Infrarødsensoren 2 registrerer og måler infrarødstrålingen som overfladen, mod hvilken den er rettet, afgiver. Produktet registrerer ud af denne infrarødstråling overfladens temperatur.
Produktet er udstyret med en laserpointer med 8-punkts laserkreds 1 til visualisering af overfladens område, hvis stråling infrarødsensoren optager, som peger mod måleområdets midte.
Måleområdet befinder sig kredsformet om denne laserpointer med 8-punkts laserkreds og tiltager med tiltagende afstand fra
måleapparatet. Detaljer hertil finder du i kapitlet „Temperatur-måling“.
- Beskrivelse af de enkelte dele (afbildning A, B, C)
1 Laserpointermed 8-punkts laserkreds
2 Infrarødsensor
3 Måle-taste
4 Batterirumslåg
5 Display
6 Referenceværdi-visning
7 Temperaturehed
8 Måleværdi
9 Udvalg af toleranceområdet
10 ▶tast
11 °C/°F/SET-tast
12 ←tast
13 TAEND-/SLUK-knap
14 9V-blokbatteri
- Leverede dele
1 infrarød termostat 1 9V-blokbatteri
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Spændingsforsyning: 9V
(1 x 9V-blokbatteri type 6F22 eller 6LR61)
Målenøjagtighed for T > 0°C: ±1,5°C henholdsvis ±1,5%
af måleværdien
Målenøjagtighed for T < 0°C: ±3°C henholdsvis ±3%
af måleværdien
Laser-klasse: 2
Laserens bølgelængde: 650 nm
Laserens udgangseffekt: <1 mW
Drifttemperatur: 0°C til 40°C
Luftfugtighed: ≤ 75%
Mål: ca. 17,4 x 11,2 x 4,2cm
Vægt uden batteri: ca. 189g

Sikkerhedshenvisninger
Gør Dem fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger, inden produktet tages i brug første gang! Hvis De giver produktet videre til tredjemand, skal alt materiale også følge med!
Fare på grund af laserstråling

text_image
LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM
text_image
630-650 nm/Power<1mW CLASS 2 CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021,EN 60825-1:2014/A11:2021
■ Produktet indeholder en klasse-2-laser.
- Ret laserstrålen aldrig mod personer eller dyr.
Kig aldrig direkte ind i strålen. Selv en svag laserstråle kan forårsage øjenskader.
- Ret aldrig laserstrålen mod reflekterende overflader eller materialer. Reflekterede laserstråler kan også forårsage øjenskader.
■ Enhver indstilling til forstærkelse af laserstrålen er forbudt. Der er fare for personskader!
For skader gennem manipulation ved laserindretningen samt ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisningerne overages ikke nogen hæftelse.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet vejledt med hensyn til produktet og forstår de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden at de er under opsyn.
- Tag produktet ikke i brug, når De konstaterer nogen form for beskadigelse.
- Hold åben ild på afstand fra produktet!
- Beskyt produktet mod fugt og indtrængningen af væsker.
■ Undgå direkte sollys.
■ Foretag ikke nogen ændringer på produktet.

ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! Benyt pro-
duktet ikke på steder, hvor der består ild- eller eksplosionsfare; eksempelvis i nærheden af
brændbare væsker eller gasser.

Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp!
- Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopla-delige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan opstå overophed-ning, brandfare eller eksplosion.
■ Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne
■ Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmelegemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier/akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser.
■ Anvend kun batterier/akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
■ Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype!
- Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
- Inden ibrugtagningen
Bemærk: For at tage produktet i drift, skal De lægge det medfølgende batteri (9V-blok) i. Gør som beskrevet i det følgende:
Isætning/skift af batteri
Åben til ilægning/skift af 9V-blokbatteriet batterirumslåget 4. Skub hertil batterirumslåget i pilens retning og klap det op.
Fjern i givet fald det gamle 9V-blokbatteri og læg et nyt i. Rengør batterirummets og 9V-blokbatteriets kontakter såfremt nødvendig. Anvend udelukkende et 9V-blokbatteri af typen 6F22 eller 6LR61.
Sørg for den korrekte polaritet ved ilægningen af 9V-blok-batteriet. Denne vises på batterirumslåget (afbildning C).
Luk batterirumslåget.
Produktet er nu driftklar.
- Ibrugtagning
☐ Hold om produktets greb på sådan en måde, at pegefingeren kan betjene måletasten 3 og tommelfingeren tasterne 10 til 12.
• Tænd og sluk
Tryk på måleknappen eller på TÆND-/SLUK-knappen 13, for at tænde produktet. Displayet 5 lyser op og et kort signal kan høres.
Tryk og hold TÆND-/SLUK-knappæð trykket, for at slukke produktet. To korte signaler kan høres.
Anvendes produktet ikke mere, så slukkes displayets bag-grundsbelysning efter ca. 16 sekunder. Efter ca. 60 sekunder slukkes produktet automatisk; to korte signaltoner gør opmærksom på det.
• Vælg temperaturehed
Efter tændingen er i første omgang den sidstvalgte temperatu- renhed valgt.
Tryk kort °C/°F/SET-tastem, for at skifte mellem temperaturenheden 7 (°C henholdsvis °F).
Den officielle temperaturenhed i Europa er °C.
Mål temperatur
Giv produktet omkring 30 minutter tid, til at tilpasse sig omgivelsens klimatiske forhold.
Hold måletaste ^6 trykket, mens du retter laserpointeren med 8-punkts laserkreds ^1 mod overfladen, som skal måles.
□ Mens De trykker måletasten, måles temperaturen; derved vises i displayet 5 „SCAN“.
Når du slipper måletasten, vises den sidst målte temperatur i displayet, og laserpointeren med 8-punkts laserkreds går ud.
Den registrerede temperatur er den målte flades gennemsnitstemperatur. Den målte flade er kredsformet. Målefladens „S“ diameter er en tolvtedel af fladens afstand til infrarødsensoren 2 „D“.
I det følgende et par værdier til orientering:
Vær venligst opmærksom på:
Målobjektets flade skal være tydeligt større end produktets måleflade. Ellers er ikke nogen tilforladelig måling mulig.
De skal grundlæggende måle i den mindstmulige afstand til målefladen.
Ret produktet så vidt muligt lodret mod målefladen.
Mål ikke i støvede, dampende eller røgfyldte atmosfærer.
Mål ikke igennem transparente stoffer, som glas eller kunststoffer.
- Vis temperaturafvigelse
Som temperaturafvigelse betegnes differencen mellem en før fastlagt referenceværdi og en målt temperatur. Afvigelserne vises som talværdier og ved hjælp af farvet visning i displayet 5. Ydermere lyder endnu et akustisk signal.
- Fastlæg referenceværdi
Tryk måletasted og ret laserpointeren med 8-punkts laserkreds 1 mod det sted, hvis temperatur du ønsker at fastlægge som reference. Temperaturen vises i displayet 5.
Tryk nu, mens De holder måle-tasten, °C/°F/SET-tasten, for at overtage temperaturværdien som referenceværdi. Denne temperatur vises i displayet ved siden af visningen „REF“ som referenceværdi-visning 6.
• Vælg toleranceområde
De kan indstille produktet fra hvilken temperaturdifference af til referenceværdien produktet skal reagere med et optisk og akustisksignal.
☐ Tryk hertil, mens referenceværdi-visningen 6 i displayet 5 vises, tasten ▶ 10 henholdsvis ▶tasten 12. Med hjælp af denne tast bevæger i displayet symbolet ▼ ovenfor toleranceområdets 9 udvalg sig mod højre ▶) henholdsvis venstre ▶().
Vælg sådan ud nedenfor displayets viste udvalg hos tolerance-området:
| Normal | 0,5°C1°F | 3°C5°F | 5,5°C10°F |
Bemærk: I tilstanden „Normal“ er tolerancen for temperaturafvigelsen deaktiveret. Derfor vises en temperaturafvigelse fra referenceværdien hverken ved hjælp af en visning eller et akustisksignal.
- Scan temperaturafvigelse
□ Vælg, som foroven beskrevet, en referencetemperatur.
Tryk måletasted og ret laserpointeren med 8-punkts laserkreds 1 mod det sted, som skal måles. Temperaturen vises i displayet 5.
Hold måletasten trykket under scanningen og bevæg laser- pointeren med 8-punkts laserkreds langsomt og kontinuer- ligt over fladen, som skal måles. Temperaturafvigelserne mellem reference- og måleværdi vises som følgende:
| Optisk præsentation | Akustisk præsentation | Årsag |
| Rød display-baggrund | Hurtig signaltone-følge | Det øverste temperaturtrin er overskredet. |
| Grøn display-baggrund | Ingen signaltone | Indenfor det indstillede temperaturområde. |
| Blå display-baggrund | Langsom signaltone-følge | Det nederste temperatur-trin er underskredet. |
Anvendelseseksempel
For for eksempel at kontrollere indtrængningen af kold luft i det indvendige rum mellem en vinduesramme og murværket skal
De i første omgang scanne temperaturen som cirkulerer ved rammen, umiddelbart ved siden af det lukkede vindue. Vælg det varmeste sted ved rammen som referencetemperatur og efterfølgende for eksempel en temperaturdifference på 3°C/5°F. Scan nu endnu engang jævnt cirkulerende umiddelbart ved siden af vinduets ramme. En mulig kuldeindtræden på mere end 3°C/5°F difference signaliseres gennem den blå farvevisning og gennem en langsom følge af signaltonen.
Batterivisning
I displayet 5 dukker batteri-symbolet op, så snart batteri-spændingen er for lav.
Når dette symbol vises, skal du isætte et nyt batteri, som beskrevet i kapitlet "Isætning/skift af batteri".
Et tomt batteri har den fare at det kan løbe ud af det. Derudover er en nøjagtighed hos målingen hos lav drift-spænding, iht. angivelserne under „Tekniske data“ ikke givetmere.
- Fejlrettelse
Henvisning: Produktet indeholder følsomme elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at det forstyrres gennem radiosendeapparater, der befinder sig umiddelbart i nærheden. Hvis De konstaterer forstyrrelser i funktionen, så skal disse forstyrrelseskilder fjernes fra produktets omgivelser.
Henvisning: Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyrrelser. Fjern ved sådanne funktionsforstyrrelser kortvarigt batteriet og sæt dette i igen.
Den efterfølgende tabel hjælper ved lokaliseringer og rettelse af mindre forstyrrelser:
| Fejl Mulig årsag Afhjælpning | |
| Displayet 5 viser slet ikke noget. | 9V-blokbatteriet 14 er isat forkert. |
| Batteriet er afladet. Læg et nyt batteri i. | |
| After tædningen vises „----“ i ca. 5 sekunder og så „OFF“ i ca. 3 sekunder i displayet. Displayet slukkes efterfølgende. | Omgivelsestemperaturen er for lav eller for høj. |
| Forkert temperatur vises i displayet. | Svagt batteri. Læg et nyt batteri i. |
| Produktet tilpassesede sig ikke i ca. 30 minutter til omgivelsestemperaturen, efter at denne havde ændret sig drastisk. | |
| Uegnet måleflade. Veksel målefladen. |
- Sørg for at der ikke trænger vand ind i produktet under rengøringen!
Rengør produktet regelmæssigt med en tør fnugfri klud.
□ Ved hårdnakket snavs hos produktet, skal De anvende en klud som er letfugtet med opvaskemiddel.
Sørg for at der ikke kommer genstande ind infrarødsensorens 2 åbning. Rengør åbningen, såfremt nødvendig, udlukkende med let trykluft.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til af-faldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer.

De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.

For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.

text_image
FRI + + RE
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/genopladelige batterier skal genanvendes. Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.

Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
- Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
Yderligere informationer:
Importeret af OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, e-mail: battery-service@lidl.com, Hjemmeside: www.owim.com
- Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af din forespørgsel, bedes du følge fölgende anvisninger:
o Hav venligst kassebonen og varenummeret (IAN 465690_240) klar ved alle henvendelser som dokumentation for købet.
o Varenummeret er angivet på typeskiltet, en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden af produktet.
o Hvis der er funktionsfejl eller andre mangler, skal du først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
o Et produkt, der registreres som defekt, kan derefter gratis sendes til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbeviset (kassebonen) og angivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
0

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comPå parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Med denne QR-kode kommer du direkte på parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen ved hjælp af søgefunktionen. Ved at indtaste varenummeret (IAN) 465690_2404 kommer du til betjeningsvejledningen af dit produkt.
Service
DK Service Danmark
Tel.: 80253972
E-Mail: owim@lidl.dk
CE









