Reverso iPlus - Bilsæde JANE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Reverso iPlus JANE i PDF-format.
Download vejledningen til din Bilsæde i PDF-format gratis! Find din vejledning Reverso iPlus - JANE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Reverso iPlus af mærket JANE.
BRUGSANVISNING Reverso iPlus JANE
_ GENERELLE INSTRUKTIONER _ Denne sikkerhedsstol er designet til at beskytte børn fra en højde af 40 cm til 105 cm. _ Den har bestået de krævende sikkerhedsprøver i det europæiske regulativ ECE R129/03. _KOMPATIBILITET _ Ikke alle sikkerhedssystemer er helt ens, hvorfor vi anbefaler, at du prøver sikkerhedsstolen i den bil, hvor den skal monteres. _ Dette er en “i-size” barnesikkerhedsstol til brug på sæderne med “i-size kompatibilitet” i henhold til bilfabrikantens instruktionsbog. Se bilens instruktionsbog. _ I biler, der ikke har i-size-sæder, eller biler som har, kan stolen sandsyn-ligvis installeres i nogle af sæderne. Du kan finde en kompatibilitetsliste i afsnittet “car fitting” på vores hjemmeside: www.janeworld.com _ Installér ikke stolen på tværgående pladser eller i modstrid med køreretningen, det er meget farligt. _ VIGTIGT: Du bør kende den gældende færdselslov i det land, hvor du kører. Den kan indeholde restriktioner vedrørende det anvendte fastgørelsessystem. _ INSTRUKTIONER _ Læs denne vejledning omhyggeligt, før du tager sikkerhedsstolen i brug for første gang. Hvis vejledningen ikke følges omhyggeligt, kan barnets sikkerhed bringes i fare. _ Alle, der kommer til at bruge stolen, skal være bekendt med korrekt installation og brug, og om hvordan barnet skal tages ud i tilfælde af ulykke. _ Opbevar vejledningen i det dertil beregnede rum og konsulter den, hvis du er i tvivl. Du kan også finde den på: www.janeworld.com eller ved at scanne QR-koden, der sidder på selve stolen. _ Det er vigtigt også at følge instruktionerne i bilfabrikantens instruktionsbog. Husk, at barnet altid skal sidde med fastgørelsesanordningerne korrekt lukket, altså stramt, men uden snoninger. Støttebenet skal være i kontakt med bilens gulv. Sikkerhedsstolen er designet til brug i bilen og bør derfor ikke anvendes andre steder. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte fabrikanten af fastgørelsessystemet eller sælgeren. Efterlad aldrig barnet i sikkerhedsanordningen uden opsyn.103
_ ÆNDRINGER / TILPASNINGER Det er meget vigtigt ikke at anvende brugte produkter, da JANÉ kun kan garantere den fulde sikkerhed af produkter, der anvendes af førstegangskøber. Enhver ændring eller tilføjelse til anordningen uden behørig autorisation fra JANÉ kan få alvorlige følger for fastholdelsesanordningens sikkerhed. Denne sikkerhedsanordning må ikke bruges uden sit betræk, ej heller bør dette udskiftes med et ikke-originalt betræk, eftersom det udgør en integreret del af systemets sikkerhedsmæssige egenskaber. Du bør aldrig indsætte en ekstra madras, pude eller fyld for at øge barnets komfort, da dette vil ændre anordningens sikkerhedsmæssige egenskaber. Det er ikke tilladt at anvende tilbehør eller reservedele, der ikke er godkendt af JANÉ. Enhver overtrædelse heraf annullerer alle garantier og erstatningskrav. _ GENERELT Fastgørelsesanordningen bør ikke beskadiges af eller klemmes fast i bevægelige dele indvendigt i bilen og ej heller i bilens døre. Sikkerhedsstolen skal være behørigt fastgjort til din bil med sikkerhedsselerne og/eller ISOFIX- beslagene, også selvom den ikke er i brug, da den i tilfælde af en ulykke kan blive kastet frem gennem bilen og forårsage skader på passagerne. Ligeledes skal bagage og alle andre genstande inde i bilen, der kan forårsage skade i tilfælde af uheld, være behørigt fastgjort eller gemt væk. Din stol skal udskiftes med en ny, hvis den har været udsat for voldsomme spændinger som følge af en ulykke. Børn kan have genstande i jakke- eller bukselommer (f.eks. legetøj) eller deres tøj kan indeholde hårde dele (f.eks. spænder). Du bør undgå, at disse genstande sidder fast mellem barnet og sikkerhedsselen, da de kan forårsage unødvendige læsioner i tilfælde af ulykke. Små børn er ofte meget aktive. Derfor er det vigtigt at forklare dem, at de altid skal sidde behørigt fastspændt. På den måde bliver det klart, at seleføringen ikke bør ændres, og at lukkemekanismen ikke må åbnes. Beskyt de ikke-polstrede zoner på fastgørelsesanordningen mod direkte sollys for at undgå kontakt mellem barnets hud og de varme dele.105
_ OVERSIGT nakkestøtte betjening størrelsesindstilling betjening selehældning betjening støttefod støttefod sikkerhedsindikator støttefod babyindlæg (40 CM - 60 CM) fodstøtte åbning ISOFIX-system ISOFIX konnektorer sikkerhedsindikator ISOFIX-system 3-punkt-selesystem centralindstilling centralsele.
Montering af REVERSO sker altid UDEN barn. 1a Sæt REVERSO mod køreretningen på det ønskede passagersæde eller bagsæderne. 1b Skub ISOFIX-konnektorerne (10) på REVERSO på bilens ISOFIX-holdere, til disse går hørbart i indgreb. Kontrollér at begge sikkerhedsindikatorer (11) på venstre og højre side af REVERSO er GRØNNE. 1c Løsn låsemekanismen (04) og bevæg støttefoden (05) nedad, til denne igen står fast på gulvet. Få låsemekanismen (04) gå i indgreb igen og kontrollér at sikkerhedsindikatoren på låsemekanismen (04) og sikkerhedsindikatoren på støttefoden (06) er GRØNNE. 1d Ved at dreje på sædehældningens indstillingsknap (03), kan hældningen på REVERSO indstilles trinløst. Kontroller derefter, at alle sikkerhedsindikatorer (04 & 06) stadig er GRØNNE.
Til børn med en størrelse på over 60 cm må REVERSO udelukkende anvendes UDEN babyindlægget. 3a Løsn selesystemet (12) ved samtidigt at trykke på den centrale indstiller (13) og ved forsigtigt at trække i skridtselen (12). Åbn selelåsen og sæt skulderselerne i klem mellem nakkestøtten (01) og skulderområdet. 3b Sæt barnet ind i REVERSO. Før skulderselerne hen over barnets skuldre og saml dem foran barnet. 3c Luk selelåsen. 3d Tilpas nakkestøttens position til barnets størrelse ved hjælp af størrelsesbetjeningens betjening (02). Skulderseleføringen bør være lidt højere end skuldernes overkant. Samtidigt bør skulderselerne føres i midten mellem halsen og yderkanten af barnets skulder. 3e Stram selesystemet (12) ved at trække i den centrale sele (14), således at den ligger tæt ved barnets krop. Hældningen på REVERSO kan indstilles trinløst (se 1d). _ SIKRING AF BARNET (60 CM - 105 CM) Til babyer mellem 40 cm - 60 cm størrelse er REVERSO udstyret med et babyindlæg. Hældningen på REVERSO med babyindlæg skal være indstillet så fladt som muligt. (Indstilling af sædehældningen - se 1d) 2a Løsn selesystemet ved samtidigt at trykke på cen centrale indstiller (13) og ved forsigtigt at trække i skridtselen (12). Åbn selelåsen. Bring nakkestøtten på CONDORD REVERSO i den midterste position ved at dreje på størrelsesjusteringens betjening (02). Læg derefter babyindlægget (07) ind i REVERSO og før selerne gennem de dertil beregnede seleføringer. 2b Sæt din baby ind i babyindlægget (07). Før skulderselerne hen over babyens skuldre og saml dem foran babyen. 2c Luk selelåsen. 2d Tilpas seleføringens position til barnets størrelse ved hjælp af størrelsesbetjeningens betjening (02). Skulderseleføringen bør være lidt højere end skuldernes overkant. Samtidigt bør skulderselerne føres i midten mellem halsen og yderkanten af barnets skulder. 2e Stram selesystemet (12) ved at trække i den centrale sele (14), således at den ligger tæt ved barnets krop. _ BRUG AF BABYINDLÆGGET (40 CM - 60 CM)109
Afmontering af REVERSO sker altid UDEN barn. 4a For en mere komfortabel afmontering af REVERSO i bilen: Kør sædets hældning helt ind ved at dreje på sædehældningens indstillingsknap (03) og lås støttefoden (05) i højeste position. 4b Løsn derefter de to ISOFIX-konnektorer (10) ved at trække i åbningsselerne (09) på begge sider af REVERSO. 4c Løft REVERSO fremad af bilsædet og ud af bilen. _ VEDLIGEHOLDELSE Udsæt ikke betrækket for sollys i længere tid. Vask plastikdelene med lunkent vand og sæbe, og aftør derefter hver enkelt del omhyggeligt. Betrækket kan afmonteres og vaskes.
_ AFMONTERING AF REVERSO _ GARANTIOPLYSNINGER
- Dette produkt er dækket af en garanti mod fabrikationsfejl i overensstemmelse med de gældende direktiver og/eller forskrifter vedrørende forbrugsvaregarantier, der finder anvendelse i Den Europæiske Union og i afsætningslandet. - Præsentation af købsfaktura eller -kvittering er nødvendig for behandling af garantien gennem sælgeren af produktet, eller alternativt gennem fabrikanten. - Garantien dækker ikke uregelmæssigheder eller skader forårsaget af forkert brug, manglende overholdelse af sikkerhedskrav og den udleverede brugs- og vedlige- holdelsesvejledning, eller forårsaget af almindeligt slid og regelmæssig benyttelse af produktet. - Etiketten, der indeholder serienummeret på modellen, bør ikke fjernes under nogen omstændigheder, da den viser oplysninger, der er relevante for garantien.110
Notice-Facile