JANE Reverso iPlus - Autostoel

Reverso iPlus - Autostoel JANE - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Reverso iPlus JANE in PDF-formaat.

📄 65 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice JANE Reverso iPlus - page 40
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : JANE

Model : Reverso iPlus

Categorie : Autostoel

Download de handleiding voor uw Autostoel in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Reverso iPlus - JANE en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Reverso iPlus van het merk JANE.

GEBRUIKSAANWIJZING Reverso iPlus JANE

_ NEDERLANDS ALGEMENE INSTRUCTIES COMPATIBILITEIT GEBRUIKSAANWIJZING WIJZIGINGEN / AANPASSINGEN ALGEMEEN OVERZICHT Installatie van de REVERSO Gebruik van het baby-inlegstuk (40 cm - 60 cm) Het kind beveiligen (60 cm - 105 cm) De-installatie van de REVERSO ONDERHOUD GARANTIES

_ ALGEMENE INSTRUCTIES _Dit veiligheidsstoeltje is ontworpen om kinderen vanaf tot een lengte van 40 cm in 105 cm de auto te beschermen. _Het product heeft de meest veeleisende veiligheidstesten van de Europese Richtlijn ECE R129/03 doorstaan. _COMPATIBILITEIT _ Niet alle veiligheidssystemen zijn precies hetzelfde. Daarom raden wij aan om uw veiligheidss- toeltje te testen in de auto waarin het geïnstalleerd gaat worden. _ Dit is een “i-Size” kinderzitje voor het gebruik op plaatsen die “i-Size-compatibel” zijn, aangege- ven door de autofabrikant. Raadpleeg de handleiding van de auto. _ Voor auto’s die geen i-Size-plaatsen hebben of auto’s die, is het zeer waarschijnlijk dat het kin- derzitje toch op sommige stoelen kan worden geïnstalleerd. Een compatibiliteitslijst is te vinden in de paragraaf “car fitting” op de website: www.janeworld.com _Installeer het stoeltje niet overdwars of tegen de rijrichting in. Dit is erg gevaarlijk. _OPGELET: Raadpleeg de geldige verkeerswetgeving in het land waar u rijdt. Het gebruik van uw kinderveiligheidssysteem kan beperkt zijn. _ GEBRUIKSAANWIJZING _Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens het veiligheidsstoeltje voor het eerst te gebruiken. Als u de instructies niet nauwkeurig opvolgt, kan dit de veiligheid van uw baby in gevaar brengen. _Iedereen die het stoeltje gaat gebruiken moet ook vertrouwd zijn met de correcte installatie en het correcte gebruik ervan en met de manier waarop het kind bij een ongeval moet worden verwijderd. _Bewaar de gebruiksaanwijzing in het daarvoor bestemde vakje en raadpleeg deze bij twijfel. U kunt de instructies ook vinden op: www.janeworld.com of door de QR-code op het stoeltje zelf te scannen. _Ook de instructies in de handleiding van de auto moeten in acht worden genomen. Denk eraan dat de baby altijd op de juiste wijze, goed gespannen en zonder verdraaiingen, moet worden vastgemaakt met het veiligheidstuigje. De steunpoot moet in contact zijn met de bodem van het voertuig. Dit veiligheidsstoeltje is bedoeld voor gebruik in de auto en mag dan ook niet daarbuiten worden gebruikt.. Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van het veiligheidssysteem of de verkoper. Laat het kind nooit zonder toezicht in het veiligheidszitje zitten.79

_ WIJZIGINGEN / AANPASSINGEN Het is erg belangrijk om geen tweedehands producten te gebruiken, aangezien JANÉ alleen garant kan staan voor de volledige veiligheid van artikelen die worden gebruikt door de eerste koper. Elke wijziging van of toevoeging aan het product zonder de passende toestemming van JANÉ kan de veiligheid van het systeem ernstig in gevaar brengen. Dit veiligheidsysteem mag niet worden gebruikt zonder de bekleding, noch mag een andere bekleding dan de originele worden gebruikt, aangezien deze integraal deel uitmaakt van de veiligheidskenmerken van het systeem. Voeg nooit een kussen, matras of extra vulling toe voor meer comfort van het kind, aangezien hiermee de veiligheidseigenschappen van het systeem worden gewijzigd. Het gebruik van accessoires en onderdelen die niet door JANÉ zijn goedgekeurd, is niet toegestaan. Schendingen van deze regel maken alle garanties en aansprakelijkheidsclaims ongeldig. _ ALGEMEEN Het bevestigingssysteem mag niet worden beschadigd of met beweegbare onderdelen in de auto of met de portieren knel komen te zitten. Het veiligheidsstoeltje moet d.m.v. de veiligheidsgordels en/of de ISOFIX-bevestigingen goed aan uw auto worden vastgemaakt, zelfs als het niet gebruikt wordt, aangezien het bij een ongeval de inzittenden van het voertuig zou kunnen verwonden. Zorg er ook voor dat bagage en elk ander voorwerp dat bij een ongeluk schade kan veroorzaken goed vastgemaakt of beschermd is. Uw veiligheidsstoeltje moet worden vervangen door een nieuwe wanneer het aan hevige spanningen onderworpen is geweest na een ongeluk. Kinderen kunnen voorwerpen in hun zakken hebben (b.v. speelgoed) of hun kleren kunnen stijve delen hebben (b.v. gespen). Vermijd dat deze voorwerpen tussen het kind en de veiligheidsgordel komen te zitten, aangezien deze in geval van een ongeluk letsel kunnen veroorzaken. De kleintjes zijn meestal erg actief. Daarom moet hen uitgelegd worden dat het erg belangrijk is om altijd met de gordels om te blijven zitten. Zo moet duidelijk worden gemaakt dat het kind niet aan de geleider van de gordels mag zitten en dat de sluiting niet mag worden geopend. Bescherm zones zonder bekleding van het bevestigingssysteem tegen direct zonlicht om te voorkomen dat de huid van de baby in aanraking komt met hete onderdelen.81

_ OVERZICHT Hoofdsteun Bediening van de aanpassing aan de grootte Bediening zithoek Vergrendeling steunvoet Steunvoet Veiligheidsindicatie steunvoet Baby-inlegstuk (40 cm - 60 cm) Voetensteun Ontgrendeling ISOFIX-systeem ISOFIX-connectoren Veiligheidsindicatie ISOFIX-systeem 3-punts gordelsysteem Centrale versteller Centrale gordel.

De installatie van de REVERSO gebeurt altijd ZONDER kind. 1a Zet de REVERSO tegen de rijrichting in op de gewenste stoel van het voertuig resp. de zitbank. 1b Schuif de ISOFIX-connectoren (10) van de REVERSO op de ISOFIX-adapters van het voertuig, tot deze hoorbaar inklikken. Controleer of beide veiligheidsindicaties (11) links en rechts aan de REVERSO GROEN zijn. 1c Maak de vergrendeling (04) los en beweeg de steunvoet (05) naar beneden, tot deze vast op de vloer staat. Laat de vergrendeling (04) weer inklikken en controleer of de veiligheidsindicatie van de vergrendeling (04) en de veiligheidsindicatie van de steunvoet (06) GROEN zijn. 1d Door de bediening van de zithoek (03) te draaien kan de hoek van de REVERSO traploos worden ingesteld. Controleer vervolgens of alle veiligheidsindicaties (04 & 06) nog steeds GROEN zijn.

Voor kinderen met een lichaamsgrootte van meer dan 60 cm mag de REVERSO uitsluitend ZONDER het baby-inlegstuk worden gebruikt. 3a Maak het gordelsysteem (12) los door tegelijkertijd de centrale versteller (13) in te drukken en voorzichtig aan de stappengordel (12) te trekken. Open de gordelsluiting en klem de schoudergordels tussen hoofdsteun (01) en schouders. 3b Zet het kind in de REVERSO. Leid de schoudergordels over de schouders van het kind en voor het kind samen. 3c Sluit de gordelsluiting. 3d Stel, met behulp van de bediening van de aanpassing aan de grootte (02), de hoofdsteun in op de grootte van uw kind. De geleiding van de schoudergordels moet iets hoger liggen dan de bovenkant van de schouders. Tegelijkertijd moeten de schoudergordels in het midden tussen hals en buitenkant schouder van het kind lopen. 3e Trek het gordelsysteem (12) strak door aan de centrale gordel (14) te trekken, zodat die dicht tegen het lichaam van het kind aan ligt. De hoek van de REVERSO kan traploos worden ingesteld (zie 1d). _ HET KIND BEVEILIGEN (60 CM - 105 CM) Voor baby´s met een lichaamsgrootte van van 40 cm - 60 cm is de REVERSO uitgerust met een baby- inlegstuk. De hoek van de REVERSO met baby-inlegstuk moet zo vlak mogelijk zijn ingesteld. (Instellen van de zithoek - zie 1d) 2a Maak het gordelsysteem los door tegelijkertijd de centrale versteller (13) in te drukken en voorzichtig aan de stappengordel (12) te trekken. Open de gordelsluiting. Breng de hoofdsteun van de REVERSO, door de bediening van de aanpassing aan de grootte (02) te draaien, in de middelste positie. Plaats het baby- inlegstuk (07) in de REVERSO en leid de gordels door de daarvoor bestemde geleidingen. 2b Zet uw baby in het baby-inlegstuk (07). Leid de schoudergordels over de schouders en voor het kind samen. 2c Sluit de gordelsluiting. 2d Pas, met behulp van de bediening van de aanpassing aan de grootte (02), de positie van de gordelgeleiding aan aan de grootte van uw kind. De geleiding van de schoudergordels moet iets hoger liggen dan de bovenkant van de schouders. Tegelijkertijd moeten de schoudergordels in het midden tussen hals en buitenkant schouder van het kind lopen. 2e Trek het gordelsysteem (12) strak door aan de centrale gordel (14) te trekken, zodat die dicht tegen het lichaam van het kind aan ligt. _ GEBRUIK VAN HET BABY-INLEGSTUK (40 CM - 60 CM)85

De de-installatie van de REVERSO gebeurt altijd ZONDER kind. 4a Om de REVERSO gemakkelijker uit te bouwen uit het voertuig: Beweegt u de zithoek, door de bediening van de zithoek (03) te draaien, helemaal in en vergrendelt u de steunvoet (05) in de hoogste positie. 4b Maakt u vervolgens beide ISOFIX-connectoren (10) los door aan de ontgrendelingsriemen (09) aan beide kanten van de REVERSO te trekken. 4c Tilt u de REVERSO naar voor uit de stoel en uit het voertuig. _ ONDERHOUD Stel de bekleding niet langdurig aan de zon bloot. Was de plastic onderdelen met lauw water en zeep. Droog vervolgens alle onderdelen zorgvuldig af. De bekleding kan verwijderd worden om te wassen.

_ DE-INSTALLATIE VAN DE REVERSO _ GARANTIES

- Dit artikel heeft een garantie tegen fabrieksfouten zoals bepaald in de richtlijnen en/ of wettelijke voorschriften inzake garantie op consumptiegoederen die van kracht zijn voorde Europese Unie en die van het land waar het artikel wordt verkocht. - Het is van essentieel belang de factuur of het aankoopbewijs voor te leggen om aanspraak te kunnen maken op de garantie via de verkoper van het artikel of, bij ontstentenis daarvan, via de fabrikant. - De garantie sluit afwijkingen of gebreken uit die het gevolg zijn van oneigenlijk gebruik,niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften en de verstrekte gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies, of die het gevolg zijn van slijtage door normaal gebruik en regelmatige hantering van het artikel. - Het etiket dat het serienummer van uw model bevat mag onder geen beding wordenlosgetrokken. Het bevat de voor de garantie relevante informatie.86