JANE Reverso iPlus - Cadeira de carro

Reverso iPlus - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Reverso iPlus JANE em formato PDF.

📄 65 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice JANE Reverso iPlus - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JANE

Modelo : Reverso iPlus

Categoria : Cadeira de carro

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Reverso iPlus - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Reverso iPlus da marca JANE.

MANUAL DE UTILIZADOR Reverso iPlus JANE

GERAL VISTA GERAL Montagem do REVERSO Utilização do redutor para bebés (40 CM - 60 CM) Segurança da criança (60 cm - 105 cm) Desmontagem do REVERSO MANUTENÇÃO

INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA

_Esta Cadeira de Segurança foi projetada para proteger a criança no automóvel dos 40 cm até aos 105 cm de altura. _Superou os exigentes testes de segurança da diretiva Europeia ECE R129/03. _COMPATIBILIDADE _ Nem todos os sistemas de segurança são exatamente iguais, pelo que aconselhamos a verificar a Cadeira de Segurança no automóvel onde for montada. _ Esta é uma Cadeira de Segurança Infantil “i-size” para sua utilização nos lugares com “compati- bilidade i-size” indicados pelo fabricante do veículo. Consulte o manual do automóvel _ Os automóveis que não disponham de lugares i-size, é muito provável que a cadeira possa ser instalada em alguns assentos. Encontrará uma lista de compatibilidade na secção “car fitting” do sítio: www.janeworld.com _ Não instale a cadeira em lugares transversais ou contrários ao sentido de marcha, é muito perigoso. _ATENÇÃO: Informe-se sobre o código da estrada vigente no país onde circular. Pode restringir o uso do seu sistema de retenção infantil. _ INSTRUÇÕES _Leia atentamente estas instruções antes de usar a Cadeira de Segurança pela primeira vez. Não seguir cuidadosamente as instruções pode ser perigoso para a segurança do bebé. _Todos os que a forem usar, também devem estar familiarizados com a sua correta instalação, uso e sobre como tirar a criança em caso de acidente. _Guarde as instruções no seu compartimento, consulte-as em caso de dúvida. Também pode encontrá-las em: www.janeworld.com ou digitalizando o código QR que se encontra na própria cadeira. _Também deve ter em conta as instruções do manual de instruções do veículo. Lembre-se sempre de levar o bebé com os arneses de segurança corretamente presos, bem tensos e sem torceduras. O pé de suporte deve estar em contacto com o chão do veículo. Esta Cadeira de Segurança foi concebida para a sua utilização no automóvel, pelo que não deve ser usada fora do mesmo. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do Sistema de Retenção ou o vendedor. Nunca deixe a criança no dispositivo de segurança sem vigilância.67

É muito importante não utilizar produtos em segunda mão, já que a JANÉ só pode garantir a total segurança nos artigos usados pelo seu primeiro comprador. Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANÉ pode alterar gravemente a segurança do sistema de retenção. Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem o seu estofo, nem ser substituído por outro que não seja o original, já que faz parte integrante das características de segurança do sistema. Nunca adicionar um colchão, almofada ou enchimento extra para maior conforto da criança já que modificaria as características de segurança do sistema. Não é permitido o uso de acessórios nem de peças sobressalentes que não estejam aprovadas pela JANÉ. As contravenções anulam todas as garantias e reclamações por responsabilidade. _ GERAL O sistema de fixação não deve ser danificado nem obstruído com as peças móveis do interior do veículo nem com as portas. A Cadeira de Segurança deverá estar devidamente presa com os cintos de segurança e/ou os ISOFIX, ainda que não esteja a ser utilizada, já que em caso de acidente poderia ser expelida provocando danos nos ocupantes do veículo. Da mesma forma, a bagagem ou qualquer objeto suscetível de causar danos, em caso de acidente, devem estar devidamente presos ou resguardados. A sua cadeira deve ser substituída por uma nova, quando esta tiver sido submetida a violentas tensões aquando de um acidente. As crianças podem levar objetos nos bolsos (p.ex. brinquedos) ou a roupa ter peças rígidas (p.ex. fivelas). Impeça que estes objetos fiquem entre a criança e o cinto de segurança, já que em caso de acidente poderão provocar lesões. As crianças costumam estar muito ativas. Por esse motivo, explique-lhes a importância de viajar sempre sentado e bem preso. Assim ficará claro que não deve modificar o percurso dos cintos nem abrir o fecho. Proteja as zonas não estofadas do sistema de fixação contra a radiação solar direta para evitar o contacto da pele do bebé com partes a elevada temperatura.69

_ VISTA GERAL Apoio para a cabeça Alavanca de adaptação de tamanho Alavanca de inclinação da cadeira Bloqueio do pé de apoio Pé de apoio Indicação de segurança do pé de apoio Redutor para bebés Apoio para os pés Desbloqueio do sistema ISOFIX Conectores ISOFIX Indicação de segurança do sistema ISOFIX Sistema de cintos de 3 pontos Ajustador central Cinto central

A montagem do REVERSO é efectuada sempre SEM criança. 1a Coloque o REVERSO no banco do veículo, no sentido inverso à marcha. 1b Empurre os conectores ISOFIX (10) do REVERSO para os encaixes ISOFIX do veículo, até estes encaixarem de forma audível. Certifique-se de que ambas as indicações de segurança (11), à esquerda e à direita do REVERSO, apresentam a cor VERDE. 1c Solte o bloqueio (04) e movimente o pé de apoio (05) para baixo, até este ficar firme sobre o chão. Volte a encaixar o bloqueio (04) e certifique-se de que a indicação de segurança do bloqueio (04) e a indicação de segurança do pé de apoio (06) apresentam a cor VERDE. 1d A inclinação do REVERSO pode ser ajustada continuamente rodando a alavanca de inclinação da cadeira (03). Em seguida, verifique que todas as indicações de segurança (04 e 06) ainda estão verdes.71

Para uma criança com um tamanho superior a 60 cm, o REVERSO deve ser usado exclusivamente SEM o redutor para bebés. 3a Premindo simultaneamente o ajustador central (13) e puxando cuidadosamente o arnês (12), solte o sistema de cintos (12). Abra o fecho do cinto e aperte os cintos dos ombros entre o apoio de cabeça (01) e a zona dos ombros. 3b Sente a criança no REVERSO. Passe os cintos dos ombros por cima dos ombros da criança e junte-os na frente. 3c Aperte o fecho do cinto. 3d Com auxílio da alavanca de adaptação de tamanho (02), ajuste o apoio de cabeça ao tamanho da criança. A guia do cinto de ombro deve encontrar-se um pouco acima do canto superior dos ombros. Ao mesmo tempo, os cintos dos ombros devem passar centralmente, entre o pescoço e a extremidade dos ombros da criança. 3e Ajuste o sistema de cintos (12) puxando o cinto central (14) de maneira que este fique justo ao corpo da criança. A inclinação do REVERSO pode ser ajustada continuamente (ver 1d). _ SEGURANÇA DA CRIANÇA (60 CM - 105 CM) Para bebés com um tamanho entre 40 cm - 60 cm, o REVERSO está equipado com um redutor para bebés. A inclinação do REVERSO com a reforço para bebés deve ser ajustada o mais plano possível. (ajustar a inclinação da cadeira - ver 1d) 2a Premindo simultaneamente o ajustador central (13) e puxando cuidadosamente o arnês (12), solte o sistema de cintos. Abra o fecho do cinto. Rodando a alavanca de adaptação de tamanho (02), mova o apoio de cabeça do REVERSO para a posição central. Coloque o redutor para bebés (07) no REVERSO e conduza os cintos através das aberturas previstas para o efeito. 2b Sente o bebé no redutor para bebés (07). Passe os cintos dos ombros por cima dos ombros da criança e junte-os na frente. 2c Aperte o fecho do cinto. 2d Com auxílio da alavanca de adaptação de tamanho (02), adapte a posição da guia do cinto ao tamanho da criança. A guia do cinto de ombro deve encontrar-se um pouco acima do canto superior dos ombros. Ao mesmo tempo, os cintos dos ombros devem passar centralmente, entre o pescoço e a extremidade dos ombros da criança. 2e Ajuste o sistema de cintos (12) puxando o cinto central (14) de maneira que este fique justo ao corpo da criança. _ UTILIZAÇÃO DO REDUTOR PARA BEBÉS (40 CM - 60 CM)73

A desmontagem do REVERSO é efectuada sempre SEM criança. 4a Para retirar o REVERSO de forma mais confortável do veículo: Recolha completamente a inclinação da cadeira, rodando a respectiva alavanca de adaptação (03), e fixe o pé de apoio (05) na posição mais elevada. 4b A seguir, solte ambos os conectores ISOFIX (10) puxando os cintos de desbloqueio (09) de ambos os lados do REVERSO. 4c Levante o REVERSO, incline-o para a frente e afaste-o ligeiramente do banco. Retire-o do veículo. _ MANUTENÇÃO Não exponha o estofo ao sol durante longos períodos. Lave as partes de plástico com água morna e sabão, secando posteriormente todos os componentes conscienciosamente. O estofo pode ser desmontado para ser lavado. _ DESMONTAGEM DO REVERSO _ INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA - Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ ou Regulamentos legais em vigor sobre garantias de bens de consumo aplicáveis na União Europeia e específicas do país de comercialização. - É imprescindível a apresentação da fatura ou recibo de compra para o processamento da garantia através do vendedor do artigo ou, na sua falta, através do fabricante. - A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utilização indevida, por incumprimento das normas de segurança e instruções de utilização e manutenção proporcionadas, ou por desgaste devido ao uso e manuseio normal e regular do artigo. - A etiqueta que contém o número de série do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância, já que contém informação relevante para a garantia.74