Maxima 400 SX - Vodní čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Maxima 400 SX T.I.P. ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Maxima 400 SX T.I.P.
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vodní čerpadlo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Maxima 400 SX - T.I.P. a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Maxima 400 SX značky T.I.P..
NÁVOD K OBSLUZE Maxima 400 SX T.I.P.
Blahopřejeme vám k zakoupení nového zařizení T.I.P.!.
Jako kazdzy našich vyrobku, je i tento vyroben na základě nejnovějsích vysledkú technickych znalostí. Vyroba a montáž stroje probílá na základě nejm modernějsích techníky Čerpal s použitím nejspolehlivějsích elektrických, resp. elektronických součástek, což zaručuje vysokou kvalitu a dlouhouŽivotnost zakoupeného zařizení.
Přětěte si pozorně uživatelský námod. Po jeho prěcteni budete schopni vyuzit věskerych technických predností vyrobku. Vysvětlujíć obrázký jsou umistěny v príloze na konci uživatelského námodu.
Přejeme vám hodné úspěchu k novému zařizením.
Obsah
- Vseobecne bezpecnostnifikokyny 1
- Oblast použiti 2
- Technické udaje 2
- Rozsah dodávky 2
- Instalace 3
- Elektrická prípojka 4
- Uvedeni do provozu 4
- Udrzba a pomoc pri poruchach 5
- Zaruka 6
- Objednani nahradnic dlu
- Servis 7
Přiloha: Obrázky
1. Vseobecné bezpečnostníPokyny
Pozorné si, prosím, prěctěte námov k použitá a obeznamte se s ovladacími privky a korektné použiváním tohoto produktu. Nerucíme za škody, které vzniknou v dusledku nerespektovániPokynú a prédispů uvedených v tomtó námodu k použítí. Na škody v dusledku nerespektovániPokynú a prédispů uvedených v tomtó námodu k použítí se nevztahuji poskytovaná záručné plnéni. Rádně si uschovejte tento námod k použítí a pri prodeji zařizení nezapomeće jej k němu prilozit.
Osoby neseznámene s obsahem tohoto návodu k použití nesměji tento prístroj používat.
Tento pristroj mohou použivat deti od 8 let věku i osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí s dozorem neboPokud byly ohledné bezpečného použiti pristroje poučeny a Rozuměji rizikūm, které s tím souviseji. Děti si nesměji s pristrojem hrát. Čištěné uživatelskou udžbru nesměji provadět deti bez dozoru.
Čerpadlo se nésmí používat, jsou-li ve vode lidé.
Čerpadlo musí být napájeno prěs proudový chránic (RCD / spínač FI) s jmenovitým svodovým proudem ne větsím než 30 mA.
Je-li sǐtové prívodní vedení tohoto prístroje poskozené, musí ho vyměnit vyrobce nebo pracovník jeho servisu nebo podobné kvalifikovaná osoba, aby nedoslo k ohroženi.
Bezpodmigneodržujte upozornéi aPokyny oznaçéné nasledujicimi symboly:


Nerespektovani tohotoPokynu je spojeno s ohrozenim osob a/anebo materiarnimi skodami.
OpomenutíPokynu uveden'ych v tomto navodu k pouziti znamena nebezpeci zasaženi elektrickým proudem, což muze zpúsobit poraněni a/nebo hmotné škody.
Zkontrolujte prepravní poskození zařizení. V prípadě poskození musité uvědomit maloprodejce okamžitě -nejpozději ale v prúběhu 8 dnů od data koupě.
2. Oblast použití
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsou vysoce Účinná elektrická Čerpadla k Čerpaní ČiSTE anebo znečistěné vody, jež obsahuje podil pevnych cástic až do maximálné velkosti uvedeni v technických udajích. Tyto vysoce kvalitní vyrobky byly se svymi velmi présvědčivymi vykonnostnímì parametry vyvinuty k Rozmanitým učelum, jako odvodnováni a prečerpávantí kapalin. Typickými aplikacemi pro ponorná Čerpadla odpadní vody jsou: Vyprazdnování rybníku, van, zásobnich nádrží, jimek odpadní vody a rovněž nouzové odvodnéni v dusledku zatopení nebo povodné.
Ponorná Čerpadla k dopravě znečistěné vody společnosti T.I.P. jsou vchodná pro pevné anebo dočasné instalace.
Tento produkt je určen k soukromému vyuziti v domácnostech, nikoli ke komerčním ā prümyslovým učelúnebo k trvalému cirkulačnímu provozu.
Čerpadlo není vchodné k provozu v stolovych fontánách, akváriich a podobných oblastech.
Pri pouzit v jezirku pripadne prijmete vchodna opatreni,aby nedoslo k nasavani ,obyvatelu" jezirka.

Čerpadlo není vchodné k Čerpáni slané vody, fekálii, hořlavych, leptavych, vybusných anebo jiních nebezpečních kapalin. Přecerpávaná kapalina nesmí mít vyšsí teplotu, jako je maximální teplota uvedená v technickůch udajich.

V Čerpadle jsou použita mazadla, jež mohou pri neodborné manipulaci anebo pri poskozeních zařizení zpúsobit kontaminaci prečerpávané kapaliny. Použita mazadla jsou biologicky odbouratelná a zdravotné nezávadná.
3. Technické udaje
| Model | Maxima 400 SX |
| Sitové napěti/frekvence | 230 V ~ 50 Hz |
| Jmenovitý výkon | 950 wattù |
| Druh krytí | IP 68 |
| Výtlacná prípojka | 45,48 mm (1 1/2 #), vnitří závit |
| Max. dopravní množství (Qmax)1) | 24.000 l/h |
| Max. tlak 0,9 bara | |
| Max. dopravní výška (Hmax)1) | 9 m |
| Max. hloubka ponoru ∇ | 7 m |
| Max. velkost prěčerpávanych pevních těles | 35 mm |
| Max. teplota prěčerpávané kapaliny (Tmax) | 35 °C |
| Max. početnost spuštežné za hodinu | 30, rovnoměrné Rozložení |
| Délka prípojného kabelu | 10 m |
| Kabelový vývod | H07RN-F |
| Hmotnost (netto) | 13,8 kg |
| Min. samonasávací hladina (A)2) | 110 mm |
| Min. odsávací hladina (B)2) | 40 mm |
| Spuštečí hladina (C)2) | 450 mm |
| Vypínačí hladina (D)2) | 250 mm |
| Rozmér (délka x hloubka x výška) | 16 x 18 x 44 cm |
| Císló sortimentní položky | 30140 |
1) Uvedene maximánlí vykony byly stanoveny pri volném, neredukovaném vytoku.
2) Udaje v zavorkach se vztahují K obrázkūm na konci námovu k použit.
4. Rozsah dodávky
Současti dodávky tohoto vyrobku jsou niže uvedené položky:
Cerpadlo s pripojnym kabelem, dve pripojky, redukcni spojovaci tvarovka, navod k pouziti.
Zkontrolujte, zda jsouk dispozici vsechny dodavanepolozky. V zavislosti na planovanem pouziti muzete potrebovat takedalsi prisluosenstvi (viz. kapitola ,Instalace" a ,Objednani nahradnich dlu").
Puvodni obal uchovejtePokud mozno až do uplynuti záručni lhúty. Zajistěte likvidaci balíciho materiálu v souladu s predpísy o ochranéživotné prostředí.
5. Instalace
5.1. seobecnéPokynykinstalaci

Zařizení nesmí být po dobu celé instalace pripojeno k elektrické siti.

Čerpadlo a celý napojeny systém musite chraniţ pred púsobením mrazu.
Vsechna pripojná vedení musejí být absolutné tésná, protoze netésná vedení mají nepřiznivý vliv na vykon Čerpadla a mohou zpúsobit závažné skody. V pripadé potřeby, k zajistěni vzduchotěsné montáze, použijte vchodné tésnici material.
Nikdy prilis nedotahujte šroubové spoje, mohlo by to věst k poskozením.
PriPokladce pripojnch vedeni dbeje na to,aby cerpadlo nebylo vystaveno pusobenii zadnch zavazi a také ne vibraci anebo pnuti. Pripojná vedení nesměji současné vykazovat zádná zalomeni anebo opacné spády.
Respektujte, prosim, také obrázky, které jsou uvedené v prilozne na konci tohoto námodu k použití.
Obsahuji císlace a jiné udaje, jež jsou v následujícím textu uvádené v závorkách.
Vytlačné vedení dopravuje kapalinu, jež se má prečerpat, z Čerpadla k odběrnému mistu. Abyste vyloučili ztrát y prutoku, doporučujeme použití vytlačného vedení, které má minimálne stejný prùměr jako vytlačné prípojka (1) Čerpadla.
Jako vytlacne vedeni pouzijte pruznou hadici, ktera je vchodnak tomuto ucelu pouziti - napriklad specialn ne navrhnutá odvodnovaci hadice.
5.3. Pevná instalace
V pripadé pvne instalace jsou idealmim resenim pro vytlacné vedeni pevné trubky. Pri toto zpusobu instalace bye do vytlacného vedeni meli osadit, bezprostredne za vystup z cerpadla, zptný ventil, jenž zabrání vratnému toku kapaliny po vypnuti Čerpadla. K usnaděni udžby kromě toho doporučujeme instalaci uzaviraciho ventilu za Čerpadlo a zptný ventil. Vyhoda tohoto reşeni spocíva v tom,Že po demontáži Čerpadla nedojde diky uzavřeni uzaviraciho ventilu k vyprázdněni vytlacného vedeni.
5.4. Používáni Čerpadla v plaveckych bazénech, zahradních jezírkák a na podobněch mistech

Zkontrolujte, zda se Čerpadlo poPoklesu hladiny vody vypne, a dosáhl-li plovákovy spínač vypínacić uroven.

Při instalaci dbejte bezpodminěně na to, aby se plovákový spinač mohl pohybovat volné.
Čerpadlo je vybavené plovákovým spínačem (2), jenž - v závislosti na hladné vody - zajišťuje automaticické zapínány anebo vypínány zařizení. Dosáhne-li hladina vody vypínácú uroven, aneboPoklesne-li pod ni, Čerpadlo se vypne. Dosáhne-li hladina vody, resp. prekroci-li zapínácú uroven,provoz Čerpadla se obnovi. Zapínácí a vypínácí uroven mužete zmenit zkracením anebo prodloužením pohyblíveho kabelu (3) plovákového spínače. Delku kabelu nastavîte na vedení kabelu (4), jež se nachází na držadle (5) Čerpadla. Rozhodujíci je pritom volná, pohyblíva cást kabelu, která sahá od vedení kabelu až po plovákový spínač. S narustající delkou se snizuju vypínácí uroven, a naopak, se zvyšuje zapínácí uroven. Naopak, pri redukovaní delky se snizuju zapínácí uroven a zvyšuje se vypínácí uroven.
Pokud ma Čerpadlo sát nad uroven vypnuti, je nutné plovouci spinač ručné aktivovat, např. zafixovámím ve vzprimené pozici. I v toto provozním stavu lze dosáhnout odsávací hranice uvedené v technických udajích. V toto pripadě je nutné Čerpadlo stále hlidat, aby nebeželo nasucho.
5.5. Polohovani Čerpadla
Pri polohovani cerpadla dbeje na to, aby nedoslo k prekroceni max. hloubky ponoereni, ktera je uvadena v technickych udajich. Soucasne nesmi dojit ani kPoklesu pod hodnotu min. samonasavac
hladiny. Pri pozdějsím provozu můze potom hladina vodyPoklesnout až na uroven min. odsávací hladiny.
Umistete cerpadlo na pevny podklad. Cerpadlo nestavejte primo na volné kameny anebo pisek. Pri polohovani dbejte bezpodminecne na to, aby nedoslo k prvevrzeni cerpadla, anebo k zaboereni jeho nasavacich otvoru (6) do podkladu. Musite vyloucit moznost nasati pisku, kalu a podobnych materialu. K polohovani, zvedani a prenaseni cerpadla slouzi ylucn dezdado. V pripade potreby pouzijte ke spusteni a vytahovani vhdne lano, ktere upevnite na drzadlo. K polohovani, zvedani anebo prnenaseni cerpadla nikdy nepouziveje tvytacnou hadici, sitovy pripojnky kabel anebo kabel plovakovo spinace.
Zařizení je vybavené sítovém prípojnékabel a sítovou zástrčkou. Sítový prípojnékabel a sítovou zástrčku smí vyměnovat pouze odborný personal, címž se vyhnete zbytečnám ohrozením. Čerpadlo nikdy nepřenášejte za sítový prípojnékabel a tento kabel nikdy nepoužívejte k vytahování sítové zástrčky ze zásuvky. Chrănte sítový prípojnékabel a sítovou zástrčku predd teplem, olejem a ostrymi hranami.

Dostupné sítóve napétí musí vyhovovat hodnotám, jež jsou uvedené v technickych udajich. Osoba odpoVEDná za instalaci je povinna zabezpečit, aby pripojení k elektrickém proudu bylo opatrno uzeměnín v souladu s platnými normami.

Prürez prodlužovaciho kabelu nesmi byt mensi, než prürez vedení krátkeho signálu opatřeného gumovým plastém H07RN-F (3 x 1,0 mm²) dlve VDE. Zástrčka do elektrické sítě a spojovaci clánky musi byt opatřeny ochranou préd střikajíc vodou.
7. Uvedeni do provozu

Po dobu provozu Čerpadla se ve vodě něsměji zdržovat Žádné osoby.

Čerpadlo smite používat pouze v rozsahu vykonu, který je uvedeny na vyrobním stitku.

Musite vyloučit chod Čerpadla nasucho - provoz Čerpadla bez prečerpávání vody, protože nedostatek vody vede k prehrátí Čerpadla za chodu. Vysledkem muže být velmi vázné poskozeni zařizení.

Zabezpečte, aby se elektrické nastrocné prípojky nacházely v oblasti, ktera není ohrožné zaplavením.

Je absolutné zakázanézasahovat rukama do otvoru Čerpadla, je-li zarizeni pripojené k elektrické siti.
Pred kazdym pouzitim vykonejte vizuálni kontrlu Čerpadla. Plat to predevsim pro sitovy pripojny kabel a sitovou zástrčku. Dbeje na pevné dotažení vsech sroubu a na nezávadný stav vsech prípojek. Nikdy nepoužívejte poškozené Čerpadlo. V prípadě poškození musi Čerpadlo prověřit odborný servis.
Pri kaźdem uvaděné do provozu musité co nejdūkladnéji dbát na bezpećné a stabilné osazené Čerpadla.
K uvedeni do provozu zastréte sítovou zástrčku do zásuvky střidavého proudu 230 V. Dosáhne-li hladina vody, resp. prekroci-li, spoustéci uroven, cerpadlo okamžitě naběhne.
Kukoneni provozu vytihnete sitovou zastrchu ze zasuvky.
Elektrická Čerpadla série T.I.P. MAXIMA jsou vybavena integrovanou tepelnou ochranou motoru. Pri pretižení se motor smočinné vypne a po vychladnutí se znovu smočinné zapne. Možné príćiny a postupy k jejich odstrěné jsou popsané v cásti „Udržba a pomoc pri poruchách".
8. Udržba a pomoc pri poruchách

Před vykonáváním udžrby musité odpojit Čerpadlo od elektrické sítě. V przypadě neodpojení hroží kromě jiného nebezpečí nahodného spušěnéČerpadla.

Nerucime za škody zpúsobené v dusledku neodbornychPokusu o opravy. Skody v dusledku neodbornychPokusu o opravy vedou k zániku poskytovanych zaručnich nárokú.
Respektováni podminek a oblasti použiti, jež plati pre toto zařizení, snizuje nebezpečí moznych provoznich poruch a prispíva k prodlouženi zivotnosti vašeho zařizení. Abrazivné látky v prečerpávané kapaline – jak například písek – urychluji opotřebení a snizují vykonnost Čerpadla.
Pri odbornem pouziti je toto zaifeni bezudrbove. Pripadne doporučujeme odstraneni nanosu a necistot z hydraulicke casti. Dosahnete to protismernym proplachnutim cisitou vodou, jiz privedte do cerpadla hadici prostreindictvim vytlacne pripojky. Pri odstraovani nepoddajnch necistot muzete odmontovat patku cerpadla (8) uvolenim smrobu, ktere se nachazeji v spodni casti cerpadla. K vylouceni ohrozeni smi jakoukoli dalsi demontaz a ymenu dilu vykonavat Jen vyrobce anebo autorizovany servis.
Pri teplotach pod bodem mrazu muze voda, ktera zustane v cerpadle, zpusobit pri zamrznuti velmi vazné skody. Pri teplotach pod bodem mrazu musite proto cerpadlo vybrat z precerpavané kapaliny a upnhe ho vyprazdnit. Cerpadlo uskladnete na suchem miste zajistenem proti mrazu.
Při provozní poruše zkontrolujte nejoprve, nedoslo-li k nesprávné obsluze, resp. neexistuje-li jinja pricina, ktera by poukazovala na to, ze porucha se nevyskytla v zařizení - jako je například vypadek elektrického proudu.
V následujicimseznamu uvadime nekolik moznych poruch zarizeni, jejich mozné pričiny, a také tipy k jejich odstraněni. Vsechny uvaděné opatřeni smite vykonávat Jen po odpojení Čerpadla od elektrické site. Nepodáři-li se vám poruchu odstranit vlastními silami, obratte se, prosím, na servis, resp. na vaši prodejnu. Rozsáhlejsí opravy smí vykonávat pouze odborny personal. Bezpodminéčné respektujte, prosím, skutečnost, ze u škod zpúsobených neodbornýmiPokusy o opravu zanikaji vsechny poskytované nároky na záruční plnéni a neprebíráme Žádnou odpovednost za následné skody.
| PORUCHA | MOZNÁ PřÍCINA | ODSTRANÉNÍ |
| 1. Čerpadlo nedopravuje Žádnou kapalinu, motor neběží. | 1. Bez elektrického proudu. | 1. Pomocí prístroje s osvěděcením GS zkontrolujte, zda je zajistěno napěti (dbejte bezpečnostnéchPokynú!). Zkontrolujte, zda je zástróka rǎdně zastrěna do zásuvky. |
| 2. Zareagovala tepelná ochrana motoru. | 2. Odpojte Čerpadlo od elektrické sítě, nechte vychladnout systém, odstraťne príćinu. | |
| 3. Porucha kondensátoru. | 3. Obratte se na servis. | |
| 4. Zablokované obězně koleso. | 4. Odstraťte zablokovány obězného kolesa. | |
| 5. Porucha plovákového spínače. | 5. Obratte se na servis | |
| 2. Motor béží, ale Čerpadlo nečerpá. | 1. Ucpané nasávací olvory. | 1. Odstraťte ucpání. |
| 2. Ucpané výtlačné vedení. | 2. Odstraťte ucpání. | |
| 3. Průnik vzduchu do nasávacího vedení. | 3. Vicekrát spust'te Čerpadlo, abyste zného výtlačili veškériy vzduch. | |
| 4. Pokles pod min. odsávací hladinu; príp. nesprávně nestavený plovákový spínač, omezení jeho pohybu anebo jeho porucha. | 4. Dbeje na to, aby nedoslo kPoklesu pod min. odsávací hladinu; prípadné správně nastavte plovákový spínač, anebo zajistěte volnost jeho pohybu; prí poruše plovákového spínače se obratte na servis. | |
| 5. Zablokovaný zpětný ventil anebo jeho porucha. | 5. Uvolněte zablokovány zpětného ventilu, anebo jej prí poruše vyměné. | |
| 3. Po krátkém provozu se Čerpadlo zastavit, protoze zareagovala tepelná ochrana motoru. | 1. Elektrická prípojka neodpopVIDá udajum uvedeným na vyrobním šitiku. | 1. Pomocí prístroje s osvěděcením GS zkontrolujte napěti na vedení prípojného kabelu (dbeje bezpečnostnéchPokynú!). |
| 2. Pevné látky ucpaly Čerpadlo anebo nasávací otvor. | 2. Odstraťte ucpání. | |
| 3. Kapalina je príliš hustá. | 3. Čerpadlo není vchodné pro tutto kapalinu. Připadné zřěd'te kapalinu. | |
| 4. Teplota tekutiny je príliš yvsoká. | 4. Dbeje na to, aby teplota prěčerpávané kapaliny nepřekročila max. prípustnou hodnotu. | |
| 5. Chod Čerpadla nasucho. | 5. Odstraťte príćinu chodu nasucho. | |
| PORUCHA | MOZNÁ PřÍČINA | ODSTRANÉNÍ |
| 4. Přerůsováni provozu, resp. nepravidelný chod. | 1. Omezení chodu oběžného kolesa pevnými látkami. 2. Viz bod 3.3. 3. Viz bod 3.4. 4. Sǐ'tové napětí mimo tolerance. 5. Porucha motoru anebo oběžného kolesa. | 1. Odstraťte pevná tělesa. 2. Viz bod 3.3. 3. Viz bod 3.4. 4. Dbejte na to, aby sǐ'tové napětí odpovídalo údajúm na vyrobním štítku. 5. Oblatte se na servis. |
| 5. Cerpadlo Čerpá omezené množství vody. | 1. Viz bod 2.1. 2. Viz bod 2.2. 3. Opotfebované oběžné kolo. | 1. Viz bod 2.1. 2. Viz bod 2.2. 3. Oblatte se na servis. |
| 6. Čerpadlo se nezapne, anebo nevypne. | 1. Omezení volnosti pohybu plovákového spínače. 2. Nesprávně nastavený plovákový spínač. 3. Porucha plovákového spínače. | 1. Zajistěte volnost pohybu plovákového spínače. 2. Správně nastavte plovákový spínač. 3. Oblatte se na servis. |
9. Záruka
Vyroba a kontrola zakoupeného zařizení proběhla vyuzitim nejm modernějsích metod. Prodejce vám poskytne záruku na bezvadné materialy a vyrobu dle platních právnich nařizení dané zeme, kde jste si zařizení zakoupil/a. Záručné doba začiná dnek zakoupení vyrobku a fidi se následujicimi podminkami:
Odstranime veskere zavady bez uhrady nakladu, ktere vznikly vadnym materialem nebo zavinenim vyroby. Zavady ohlasujte neprodlené hned po jejich zjiisteni.
Zarucni prava zanikaji v pripadé zakroku treti osoby. Skody vzníklé neodborným zacházením, nespravným postavením, skládkou, neodborným zapojením ci instalaci, nebo byly zaviněny príčinou vis major, resp. dalšim vnějsím vlivem, nespadáji pod povinnosti zarucniho práva.
Záruka se nevztahujé na dlíce podléhajíc opotřebení, jako např. oběžné koleso a těsněné kluzným kroužkem.
Nase firma vyrábi veškeré součástky s maximálne pečilvostí a používa k jejich vyrobe vysoce hodnotné materiály, plánované na dlouhouŽivotnost. K opotřebeni však presto muže dojít kvuli zpúsobu a intensitě použiti, záleží také na periodcité ņdžby. Dodržovani instrukci pro instalaci a udžru bnu uvaděnych v totom uživatelském námodě rozhodujícím zpúsobem prispíva k prodlouženíŽivotnosti dilú Čelícim intenszivnímu opotřebeni.
Pro pripady reklamace si firma vyhrazuje pravo na opravu ci nahradu vadnych dilu resp. na vymenu celho zairzeni. Vymenene dily se stavaji majetem naši firmy.
Firma vyhradne odmita naroky vuci odskodneniPokud jsou skody zpusobeny zamerne resp. je zavineno hrubou nedbalosti uzivatele.
Dal's naroxy vuci odskodneni na zaklade zarukey se neuplatnuji. Zakaznik musi predozit pri naroku uplatnei zarukey doklad prokazujici zakoupeni vyrobku. Naroxy vztahujici se na zaruku se uplatnuji v zemi, kde bylo zaifeni zakoupeno.
Speciáné rady:
- V przypadě, ze nebudete spokojens fungká vaseho zařizení, senejprve présveděcte, jestli chybu zavinila nevhodná obssluha, nebo existujé duvod, ktery se nedá odvodit na porouchání zařizení.
-
V pripadě,Že k nám budete zařízení dopravovat nebo posílat do opravy, rozhodné k němu priložte následujíci dokumenty:
-
Doklad o zakuponí
- Specifikace chyby (poměrně prěsný popis ve snadné míře usnadní opravu chyby ve výhodnéčase).
- Než k nám vase zařizení poslete, nebo dopravíte, odstraťe z neho veškeré dodatečné osazené díly, které nepatrik originánlímu vybavení zařizení. Za ztratu dodatečné osazených dlú naše firma neodpovídá.
Náhradní díly si nejrychleji a nejvyhodnéjiMZete objednat na naši domovské strancé: www.tippumpen.de, kde najdete komplexni nabidku internetového obchodu, a kliknutim s zdeMZete snadno vyridit objednávku. Kromě objednávání zboží zde jestě sdílímefinormace s našimi zákazníky a nabízíme zajímavé típy vztahujíci se na naše výrobyká jejich príslušenství, prezentujeme zde i naše nová zařízení, poskytujeme informace o aktuálních trendech a inovacích z oblasti technologie Čerpadel.
11. Servis
V pripadé uplatnováni záručnich nároku anebo pri poruchách se obratte, prosím, na vašeho prodejce.

Pouze pro zeme EU.
Elektrické prístroje nikdy neodkládejte do komunálniho opadu!
Na základě směrnice EU císló 2012/19/ES o opadních elektrickych a elektronickych zařizenich a na základě zapracování do národní legislativy musí byt použita elektrická zařizení shromazdována odděleně a je nutné zabezpecit, aby tato zařizení byla recyklována v souladu s predpisy o ochraně zhivotniho prostředí. V souvislosti s dalšimi dotazy kontaktujte mistrón organizace zábývajíci se likvidací opadu.
TR
Prajeme Vam ve'la radosti z Vasho nového zariadenia.
Obsah
- Vseobecnbe bezpecnostnepokyny 1
- Oblast pouzitia 2
- Technické udaje 2
- Obsah dodávky 3
- Instalacia 3
- Elektrická przypojka 4
- Uvedenie do prevadzky 4
- Udrzba a pomoc pri poruchach 5
- Záruka 6
- Objednanie nahradnych dielov 7
- Servis 7
Priloha: Obrázky
1. Vseobecné bezpečnostnéPokyny
5.1. Vseobecné poukyn k instalacii

Zariadenie nesmie byt poças celej instalacie pripojené na elektricku siet'.

Cerpadlo a celý napojéný systém musite chránit pred posobením mrazu.
A Min. samonasávací hladina*
2 Plovakov'spina
8 Patka Čerpadla
B Min. odsavac hladina
3 Kabel plovakového spinače
9 Srouby na patce cerpadla
C Zapinaci uroven
4 Vedení kabelu plovákového spinače
10 Prjpojn'y kus do otvoru na vytlacne strane
D Vypinaci uroven*
5 Drzadlo
11 Pruvcná matice
6 Nasavaci olvory
12 Pripojka
- Príslušné hodnoty jsou uvedeny v odseku „Technické udaje".
TR
islev parcalari / Ayrintilar
1 Basinç baglantusi
7 Sebeke baglanti kablosu
3 Kabel plavakového spinača
9 Skrutky na patke cerpadla
C Zapinacia uroven
4 Vedenie kábla plavákového spinača